summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--13329-0.txt6378
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/13329-8.txt6767
-rw-r--r--old/13329-8.zipbin0 -> 63728 bytes
-rw-r--r--old/13329.txt6767
-rw-r--r--old/13329.zipbin0 -> 63544 bytes
8 files changed, 19928 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/13329-0.txt b/13329-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..0893e1f
--- /dev/null
+++ b/13329-0.txt
@@ -0,0 +1,6378 @@
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 13329 ***
+
+Pélléas and Mélisande
+
+
+ALLADINE AND PALOMIDES
+
+
+HOME
+
+
+BY
+
+MAURICE MAETERLINCK
+
+_Translated by_ RICHARD HOVEY
+
+
+
+1911
+
+
+
+
+1896, BY
+
+STONE AND KIMBALL
+
+
+
+
+Contents
+
+
+PREFACE (by Maurice Maeterlinck)
+
+PÉLLÉAS AND MÉLISANDE
+
+ALLADINE AND PALOMIDES
+
+HOME
+
+
+
+
+Préface.
+
+
+On m'a demande plus d'une fois si mes drames, de _La Princesse
+Maleine_ à _La Mort de Tintagiles_, avaient été réellement écrits pour
+un théâtre de marionettes, ainsi que je l'avais affirmé dans l'edition
+originale de cette sauvage petite légende des malheurs de Maleine. En
+vérité, ils ne furent pas écrits pour des acteurs ordinaires. Il n'y
+avait là nul désir ironique et pas la moindre humilité non plus. Je
+croyais sincèrement et je crois encore aujourd'hui, que les poèmes
+meurent lorsque des êtres vivants s'y introduisent. Un jour, dans un
+écrit dont je ne retrouve plus que quelques fragments mutilés, j'ai
+essayé d'expliquer ces choses qui dorment, sans doute, au fond de
+notre instinct et qu'il est bien difficile de reveiller complètement.
+J'y constatais d'abord, qu'une inquiètude nous attendait à tout
+spectacle auquel nous assistions et qu'une déception à peu près
+ineffable accompagnait toujours la chute du rideau. N'est-il pas
+évident que le Macbeth ou l'Hamlet que nous voyons sur la scène ne
+ressemble pas au Macbeth ou à l'Hamlet du livre? Qu'il a visiblement
+retrogradé dans le sublime? Qu'une grande partie des efforts du poète
+qui voulait créer avant tout une vie supérieure, une vie plus proche
+de notre âme, a été annulée par une force ennemie qui ne peut se
+manifester qu'en ramenant cette vie supérieure au niveau de la vie
+ordinaire? Il y a peut-être, me disais-je, aux sources de ce malaise,
+un très ancien malentendu, à la suite duquel le théâtre ne fut jamais
+exactement ce qu'il est dans l'instinct de la foule, à savoir: _le
+temple du Rêve_. Il faut admettre, ajoutai-je, que le théâtre, du
+moins en ses tendances, est un art. Mais je n'y trouve pas la
+marque des autres arts. L'art use toujours d'un détour et n'agit pas
+directement. Il a pour mission suprême la révélation de i'infini et de
+la grandeur ainsi que la beauté secrète, de l'homme. Mais montrer
+au doigt à l'enfant qui nous accompagne, les étoiles d'une unit de
+Juillet, ce n'est pas faire une oeuvre d'art. Il faut que l'art agisse
+comme les abeilles. Elles n'apportent pas aux larves de la ruche les
+fleurs des champs qui renferment leur avenir et leur vie. Les larves
+mourraient sous ces fleurs sans se douter de rien. Il faut que les
+abeilles nourricières apportent à ces nymphes aveugles l'âme même
+de ces fleurs, et c'est alors seulement qu'elles trouveront sans le
+savoir en ce miel mystérieux la substance des ailes qui un jour les
+emporteront à leur tour dans l'espace. Or, le poème était une
+oeuvre d'art et portait ces obliques et admirables marques. Mais la
+représentation vient le contredire. Elle chasse vraiment les cygnes
+du grand lac, et elle rejette les perles dans l'abîme. Elle remet les
+choses exactement au point où elles étaient avant la venue du poète.
+La densité mystique de l'oeuvre d'art a disparue. Elle verse dans
+la même erreur que celui qui après avoir vanté à ses auditeurs
+l'admirable _Annonciation_ de Vinci, par exemple, s'imaginerait
+qu'il a fait pénétrer dans leurs âmes la beauté surnaturelle de cette
+peinture en reproduisant, en un tableau vivant, tous les détails du
+grand chef-d'oeuvre florentin.
+
+Qui sait si ce n'est pas pour ces raisons cachées que l'on est obligé
+de s'avouer que la plupart des grands poèmes de l'humanité ne sont pas
+scéniques? _Lear, Hamlet, Othello, Macbeth, Antoine et Cléopâtre_,
+ne peuvent être représentés, et il est dangereux de les voir sur
+la scène. Quelque chose d'Hamlet est mort pour nous du jour où nous
+l'avons vu mourir sous nos yeux. Le spectre d'un acteur l'a détrôné,
+et nous ne pouvons plus écarter l'usurpateur de nos rêves. Ouvrez les
+portes, ouvrez le livre, le prince antérieur ne revient plus. Il a
+perdu la faculté de vivre selon la beauté la plus secrète de notre
+âme. Parfois son ombre passe encore en tremblant sur le seuil, mais
+désormais il n'ose plus, il ne peut plus entrer; et bien des voix sont
+mortes qui l'acclamaient en nous.
+
+Je me souviens de cette mort de l'Hamlet de mes rêves. Un soir
+j'ouvris la porte à l'usurpateur du poème. L'acteur était illustre. Il
+entra. Un seul de ses regards me montra qu'il n'était pas Hamlet.
+Il ne le fut pas un seul instant pour moi. Je le vis s'agiter durant
+trois heures dans le mensonge. Je voyais clairement qu'il avait ses
+propres destinées; et celles qu'il voulait représenter m'étaient
+indiciblement indifférentes à côté des siennes. Je voyais sa santé
+et ses habitudes, ses passions et ses tristesses, ses pensées et
+ses oeuvres, et il essayait vainement de m'intéresser à une vie qui
+n'était pas la sienne et que sa seule présence avait rendue factice.
+Depuis je le revois lorsque j'ouvre le livre et Elsinore n'est plus le
+palais d'autrefois....
+
+"La vérité," dit quelque part Charles Lamb, "la vérité est que les
+caractères de Shakespeare sont tellement des objets de méditation
+plutôt que d'intérêt ou de curiosité relativement à leurs actes,
+que, tandis que nous lisons l'un de ses grands caractères
+criminels,--Macbeth, Richard, Iago même,--nous ne songeons pas
+tant aux crimes qu'ils commettent, qu'à l'ambition, à l'esprit
+d'aspiration, à l'activité intellectuelle qui les poussent à franchir
+ces barrières morales. Les actions nous affectent si peu, que, tandis
+que les impulsions, l'esprit intérieur en toute sa perverse grandeur,
+paraissent seuls réels et appellent seuls l'attention, le crime n'est
+comparativement rien. Mais lorsque nous voyons représenter ces choses,
+les actes sont comparativement tout, et les mobiles ne sont plus rien.
+L'émotion sublime où nous sommes entraînés par ces images de nuit
+et d'horreur qu'exprime Macbeth; ce solennel prélude où il s'oublie
+jusqu'à ce que l'horloge sonne l'heure qui doit l'appeler au meurtre
+de Duncan; lorsque nous ne lisons plus cela dans un livre, lorsque
+nous avons abandonné ce poste avantageux de l'abstraction d'où la
+lecture domine la vision, et lorsque nous voyons sous nos yeux, un
+homme en sa forme corporelle se préparer actuellement au meurtre; si
+le jeu de l'acteur est vrai et puissant, la pénible anxiété au sujet
+de l'acte, le naturel désir de le prévenir tout qu'il ne semble
+pas accompli, la trop puissante apparence de réalité, provoquent un
+malaise et une inquiétude qui détruisent totalement le plaisir que les
+mots apportent dans le livre, où l'acte ne nous oppresse jamais de
+la pénible sensation de sa présence, et semble plutôt appartenir à
+l'histoire; à quelque chose de passé et d'inévitable."
+
+Charles Lamb a raison, et pour mille raisons bien plus profondes
+encore que celles qu'il nous donne. Le théâtre est le lien où meurent
+la plupart des chefs-d'oeuvre, parce que la représentation d'un
+chef-d'oeuvre à l'aide d'éléments accidentels et humains est
+antinomique. Tout chef-d'oeuvre est un symbole, et le symbole ne
+supporte pas la présence active de l'homme. Il suffit que le coq
+chante, dit Hamlet, pour que les spectres de la nuit s'évanouissent.
+Et de même, le poème perd sa vie "de la seconde sphère" lorsqu'un être
+de la sphère inférieure s'y introduit. L'accident ramène le symbole
+à l'accident; et le chef-d'oeuvre, en son essence, est mort durant le
+temps de cette présence et de ses traces.
+
+Les Grecs n'ignorèrent pas cette antinomie, et leurs masques que nous
+ne comprenons plus ne servaient probablement qu'à atténuer la présence
+de l'homme et à soulager le symbole. Aux époques où le théâtre eut une
+vie véritable, il la dût peut-être uniquement à quelque circonstance
+ou à quelque artifice qui venait en aide du poème dans sa lutte contre
+l'homme. Ainsi, sous Elisabeth, par exemple, la déclamation était une
+sorte de mélopée, le jeu était conventionnel, et la scène aussi. Il en
+était à peu près de même sous Louis XIV. Le poème se retire à mesure
+que l'homme s'avance. Le poème veut nous arracher du pouvoir de nos
+sens et faire prédominer le passé et l'avenir; l'homme, au contraire,
+n'agit que sur nos sens et n'existe que pour autant qu'il puisse
+effacer cette prédomination. S'il entre en scène avec toutes ses
+puissances, et libre comme s'il entrait dans une forêt; si sa voix,
+ses gestes, et son attitude ne sont pas voilées par un grand nombre
+de conventions synthétiques; si l'on aperçoit un seul instant l'être
+vivant qu'il est et l'âme qu'il possède,--il n'y a pas de poème au
+monde qui ne recule devant lui. A ce moment précis, le spectacle du
+poème s'interrompt et nous assistons à une scène de la vie extérieure,
+qui, de même qu'une scène de la rue, de la rivière, ou du champ de
+bataille, a ses beautés éternelles et secrètes, mais qui est néanmoins
+impuissante à nous arracher du présent, parce qu'en cet instant nous
+n'avons pas la qualité pour apercevoir ces beautés invisibles, qui ne
+sont que "des fleurs offertes aux vers aveugles."
+
+Et c'est pour ces raisons, et pour d'autres encore qu'on pourrait
+rechercher dans les mêmes parages, que j'avais destiné mes petits
+drames à des êtres indulgents aux poèmes, et que, faute de mieux,
+j'appelle "Marionettes."
+
+MAURICE MAETERLINCK.
+
+
+
+
+Pélléas and Mélisande.
+
+
+_To Octave Mirbeau_.
+
+ In witness of deep friendship, admiration, and gratitude.
+
+M.M.
+
+
+
+
+PERSONS
+
+
+ARKËL, _King of Allemonde._
+
+GENEVIÈVE, _mother of Pélléas and Golaud_.
+
+PÉLLÉAS,}
+ }_grandsons of Arkël._
+GOLAUD, }
+
+MÉLISANDE.
+
+LITTLE YNIOLD, _son of Golaud (by a former marriage)._
+
+A PHYSICIAN.
+
+THE PORTER.
+
+_Servants, Beggars, etc._
+
+
+
+
+Pélléas and Mélisande.
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+ACT FIRST.
+
+
+
+
+SCENE I.--_The gate of the castle._
+
+
+MAIDSERVANTS _(within)._
+
+Open the gate! Open the gate!
+
+PORTER _(within)._
+
+Who is there? Why do you come and wake me up? Go out by the little
+gates; there are enough of them!...
+
+A MAIDSERVANT _(within)._
+
+We have come to wash the threshold, the gate, and the steps; open,
+then! open!
+
+ANOTHER MAIDSERVANT _(within)._
+
+There are going to be great happenings!
+
+THIRD MAIDSERVANT _(within)._
+
+There are going to be great fêtes! Open quickly!...
+
+THE MAIDSERVANTS.
+
+Open! open!
+
+PORTER.
+
+Wait! wait! I do not know whether I shall be able to open it;... it is
+never opened.... Wait till it is light....
+
+FIRST MAIDSERVANT.
+
+It is light enough without; I see the sunlight through the chinks....
+
+PORTER.
+
+Here are the great keys.... Oh! oh! how the bolts and the locks
+grate!... Help me! help me!...
+
+MAIDSERVANTS.
+
+We are pulling; we are pulling....
+
+SECOND MAIDSERVANT.
+
+It will not open....
+
+FIRST MAIDSERVANT.
+
+Ah! ah! It is opening! it is opening slowly!
+
+PORTER.
+
+How it shrieks! how it shrieks! it will wake up everybody....
+
+SECOND MAIDSERVANT.
+
+_[Appearing on the threshold.]_ Oh, how light it is already
+out-of-doors!
+
+FIRST MAIDSERVANT.
+
+The sun is rising on the sea!
+
+PORTER.
+
+It is open.... It is wide open!... [_All the maidservants appear on
+the threshold and pass over it._]
+
+FIRST MAIDSERVANT.
+
+I am going to wash the sill first....
+
+SECOND MAIDSERVANT.
+
+We shall never be able to clean all this.
+
+OTHER MAIDSERVANTS.
+
+Fetch the water! fetch the water!
+
+PORTER.
+
+Yes, yes; pour on water; pour on water; pour on all the water of the
+Flood! You will never come to the end of it....
+
+
+
+
+SCENE II.--_A forest._ MÉLISANDE _discovered at the brink of a
+spring._
+
+
+_Enter_ GOLAUD.
+
+GOLAUD.
+
+I shall never be able to get out of this forest again.--God knows
+where that beast has led me. And yet I thought I had wounded him to
+death; and here are traces of blood. But now I have lost sight of him;
+I believe I am lost myself--my dogs can no longer find me--I shall
+retrace my steps....--I hear weeping.... Oh! oh! what is there yonder
+by the water's edge?... A little girl weeping by the water's edge?
+[_He coughs._]--She does not hear me. I cannot see her face. [_He
+approaches and touches_ MÉLISANDE _on the shoulder._] Why weepest
+thou? [MÉLISANDE _trembles, starts up, and would flee._]--Do not be
+afraid. You have nothing to fear. Why are you weeping here all alone?
+
+MÉLISANDE.
+
+Do not touch me! do not touch me!
+
+GOLAUD.
+
+Do not be afraid.... I will not do you any.... Oh, you are beautiful!
+
+MÉLISANDE.
+
+Do not touch me! do not touch me! or I throw myself in the water!...
+
+GOLAUD.
+
+I will not touch you.... See, I will stay here, against the tree. Do
+not be afraid. Has any one hurt you?
+
+MÉLISANDE
+
+Oh! yes! yes! yes!... [_She sobs profoundly._]
+
+GOLAUD.
+
+Who has hurt you?
+
+MÉLISANDE.
+
+Every one! every one!
+
+GOLAUD. What hurt have they done you?
+
+MÉLISANDE.
+
+I will not tell! I cannot tell!...
+
+GOLAUD.
+
+Come; do not weep so. Whence come you?
+
+MÉLISANDE.
+
+I have fled!... fled ... fled....
+
+GOLAUD.
+
+Yes; but whence have you fled?
+
+MÉLISANDE.
+
+I am lost!... lost!... Oh! oh! lost here.... I am not of this
+place.... I was not born there....
+
+GOLAUD.
+
+Whence are you? Where were you born?
+
+MÉLISANDE.
+
+Oh! oh! far away from here!... far away ... far away....
+
+GOLAUD.
+
+What is it shining so at the bottom of the water?
+
+MÉLISANDE.
+
+Where?--Ah! it is the crown he gave me. It fell as I was weeping....
+
+GOLAUD.
+
+A crown?--Who was it gave you a crown?--I will try to get it....
+
+MÉLISANDE.
+
+No, no; I will have no more of it! I will have no more of it!... I had
+rather die ... die at once....
+
+GOLAUD.
+
+I could easily pull it out. The water is not very deep.
+
+MÉLISANDE.
+
+I will have no more of it! If you take it out, I throw myself in its
+place!...
+
+GOLAUD.
+
+No, no; I will leave it there. It could be reached without difficulty,
+nevertheless. It seems very beautiful.--Is it long since you fled?
+
+MÉLISANDE.
+
+Yes, yes!... Who are you?
+
+GOLAUD.
+
+I am Prince Golaud,--grandson of Arkël, the old King of Allemonde....
+
+MÉLISANDE.
+
+Oh, you have gray hairs already....
+
+GOLAUD.
+
+Yes; some, here, by the temples....
+
+MÉLISANDE
+
+And in your beard, too.... Why do you look at me so?
+
+GOLAUD.
+
+I am looking at your eyes.--Do you never shut your eyes?
+
+MÉLISANDE.
+
+Oh, yes; I shut them at night....
+
+GOLAUD.
+
+Why do you look so astonished?
+
+MÉLISANDE.
+
+You are a giant?
+
+GOLAUD.
+
+I am a man like the rest....
+
+MÉLISANDE.
+
+Why have you come here?
+
+GOLAUD.
+
+I do not know, myself. I was hunting in the forest, I was chasing a
+wild boar. I mistook the road.--You look very young. How old are you?
+
+MÉLISANDE.
+
+I am beginning to be cold....
+
+GOLAUD.
+
+Will you come with me!
+
+MÉLISANDE.
+
+No, no; I will stay here....
+
+GOLAUD.
+
+You cannot stay here all alone. You cannot stay here all night
+long.... What is your name?
+
+MÉLISANDE.
+
+Mélisande.
+
+GOLAUD.
+
+You cannot stay here, Mélisande. Come with me....
+
+MÉLISANDE.
+
+I will stay here....
+
+GOLAUD.
+
+You will be afraid, all alone. We do not know what there may be here
+... all night long ... all alone ... it is impossible. Mélisande,
+come, give me your hand....
+
+MÉLISANDE.
+
+Oh, do not touch me!...
+
+GOLAUD.
+
+Do not scream.... I will not touch you again. But come with me. The
+night will be very dark and very cold. Come with me....
+
+MÉLISANDE.
+
+Where are you going?...
+
+GOLAUD.
+
+I do not know.... I am lost too....
+ [_Exeunt._
+
+
+
+
+SCENE III.--_A hall in the castle_. ARKËL _and_ GENEVIÈVE
+_discovered_.
+
+
+GENEVIÈVE.
+
+Here is what he writes to his brother Pélléas: "I found her all in
+tears one evening, beside a spring in the forest where I had lost
+myself. I do not know her age, nor who she is, nor whence she comes,
+and I dare not question her, for she must have had a sore fright; and
+when you ask her what has happened to her, she falls at once a-weeping
+like a child, and sobs so heavily you are afraid. Just as I found her
+by the springs, a crown of gold had slipped from her hair and fallen
+to the bottom of the water. She was clad, besides, like a princess,
+though her garments had been torn by the briers. It is now six months
+since I married her and I know no more about it than on the day of
+our meeting. Meanwhile, dear Pélléas, thou whom I love more than a
+brother, although we were not born of the same father; meanwhile make
+ready for my return.... I know my mother will willingly forgive me.
+But I am afraid of the King, our venerable grandsire, I am afraid of
+Arkël, in spite of all his kindness, for I have undone by this strange
+marriage all his plans of state, and I fear the beauty of Mélisande
+will not excuse my folly to eyes so wise as his. If he consents
+nevertheless to receive her as he would receive his own daughter,
+the third night following this letter, light a lamp at the top of the
+tower that overlooks the sea. I shall perceive it from the bridge
+of our ship; otherwise I shall go far away again and come back no
+more...." What say you of it?
+
+ARKËL.
+
+Nothing. He has done what he probably must have done. I am very old,
+and nevertheless I have not yet seen clearly for one moment into
+myself; how would you that I judge what others have done? I am not
+far from the tomb and do not succeed in judging myself.... One always
+mistakes when one does not close his eyes. That may seem strange to
+us; but that is all. He is past the age to marry and he weds like a
+child, a little girl he finds by a spring.... That may seem strange to
+us, because we never see but the reverse of destinies ... the reverse
+even of our own.... He has always followed my counsels hitherto; I had
+thought to make him happy in sending him to ask the hand of Princess
+Ursula.... He could not remain alone; since the death of his wife he
+has been sad to be alone; and that marriage would have put an end to
+long wars and old hatreds.... He would not have it so. Let it be as he
+would have it; I have never put myself athwart a destiny; and he knows
+better than I his future. There happen perhaps no useless events....
+
+GENEVIÈVE.
+
+He has always been so prudent, so grave and so firm.... If it were
+Pélléas, I should understand.... But he ... at his age.... Who is it
+he is going to introduce here?--An unknown found along the roads....
+Since his wife's death, he has no longer lived for aught but his son,
+the little Yniold, and if he were about to marry again, it was because
+you had wished it.... And now ... a little girl in the forest.... He
+has forgotten everything....--What shall we do?...
+
+_Enter_ PÉLLÉAS.
+
+ARKËL.
+
+Who is coming in there?
+
+GENEVIÈVE.
+
+It is Pélléas. He has been weeping.
+
+ARKËL.
+
+Is it thou, Pélléas?--Come a little nearer, that I may see thee in the
+light....
+
+PÉLLÉAS.
+
+Grandfather, I received another letter at the same time as my
+brother's; a letter from my friend Marcellus.... He is about to die
+and calls for me. He would see me before dying....
+
+ARKËL.
+
+Thou wouldst leave before thy brother's return?--Perhaps thy friend is
+less ill than he thinks....
+
+PÉLLÉAS
+
+His letter is so sad you can see death between the lines.... He says
+he knows the very day when death must come.... He tells me I can
+arrive before it if I will, but that there is no more time to lose.
+The journey is very long, and if I await Golaud's return, it will be
+perhaps too late....
+
+ARKËL.
+
+Thou must wait a little while, nevertheless.... We do not know what
+this return has in store for us. And besides, is not thy father here,
+above us, more sick perhaps than thy friend.... Couldst thou choose
+between the father and the friend?... [_Exit._
+
+GENEVIÈVE.
+
+Have a care to keep the lamp lit from this evening, Pélléas....
+
+[_Exeunt severally._
+
+
+
+
+SCENE IV.--_Before the castle. Enter_ GENEVIÈVE _and_ MÉLISANDE.
+
+
+MÉLISANDE.
+
+It is gloomy in the gardens. And what forests, what forests all about
+the palaces!...
+
+GENEVIÈVE.
+
+Yes; that astonished me too when I came hither; it astonishes
+everybody. There are places where you never see the sun. But one gets
+used to it so quickly.... It is long ago, it is long ago.... It is
+nearly forty years that I have lived here.... Look toward the other
+side, you will have the light of the sea....
+
+MÉLISANDE.
+
+I hear a noise below us....
+
+GENEVIÈVE.
+
+Yes; it is some one coming up toward us.... Ah! it is Pélléas.... He
+seems still tired from having waited so long for you....
+
+MÉLISANDE.
+
+He has not seen us.
+
+GENEVIÈVE.
+
+I think he has seen us but does not know what he should do....
+Pélléas, Pélléas, is it thou?...
+
+_Enter_ PÉLLÉAS
+
+PÉLLÉAS.
+
+Yes!... I was coming toward the sea....
+
+GENEVIÈVE.
+
+So were we; we were seeking the light. It is a little lighter here
+than elsewhere; and yet the sea is gloomy.
+
+PÉLLÉAS
+
+We shall have a storm to-night. There has been one every night for
+some time, and yet it is so calm now.... One might embark unwittingly
+and come back no more.
+
+MÉLISANDE.
+
+Something is leaving the port....
+
+PÉLLÉAS.
+
+It must be a big ship.... The lights are very high, we shall see it in
+a moment, when it enters the band of light....
+
+GENEVIÈVE.
+
+I do not know whether we shall be able to see it ... there is still a
+fog on the sea....
+
+PÉLLÉAS.
+
+The fog seems to be rising slowly....
+
+MÉLISANDE.
+
+Yes; I see a little light down there, which I had not seen....
+
+PÉLLÉAS.
+
+It is a lighthouse; there are others we cannot see yet.
+
+MÉLISANDE.
+
+The ship is in the light.... It is already very far away....
+
+PÉLLÉAS.
+
+It is a foreign ship. It looks larger than ours....
+
+MÉLISANDE.
+
+It is the ship that brought me here!...
+
+PÉLLÉAS.
+
+It flies away under full sail....
+
+MÉLISANDE.
+
+It is the ship that brought me here. It has great sails.... I
+recognized it by its sails.
+
+PÉLLÉAS.
+
+There will be a rough sea to-night.
+
+MÉLISANDE.
+
+Why does it go away to-night?... You can hardly see it any longer....
+Perhaps it will be wrecked....
+
+PÉLLÉAS.
+
+The sight falls very quickly.... [_A silence._
+
+GENEVIÈVE.
+
+No one speaks any more?... You have nothing more to say to each
+other?... It is time to go in. Pélléas, show Mélisande the way. I mast
+go see little Yniold a moment. [_Exit._
+
+PÉLLÉAS.
+
+Nothing can be seen any longer on the sea....
+
+MÉLISANDE.
+
+I see more lights.
+
+PÉLLÉAS.
+
+It is the other lighthouses.... Do you hear the sea?... It is the wind
+rising.... Let us go down this way. Will you give me your hand?
+
+MÉLISANDE.
+
+See, see, my hands are full....
+
+PÉLLÉAS.
+
+I will hold you by the arm, the road is steep and it is very gloomy
+there.... I am going away perhaps to-morrow....
+
+MÉLISANDE.
+
+Oh!... why do you go away? [_Exeunt._
+
+
+
+
+ACT SECOND.
+
+
+
+
+SCENE I.--_A fountain in the park.
+
+
+Enter_ PÉLLÉAS _and_ MÉLISANDE.
+
+PÉLLÉAS.
+
+You do not know where I have brought you?--I often come to sit here,
+toward noon, when it is too hot in the gardens. It is stifling to-day,
+even in the shade of the trees.
+
+MÉLISANDE.
+
+Oh, how clear the water is!...
+
+PÉLLÉAS.
+
+It is as cool as winter. It is an old abandoned spring. It seems to
+have been a miraculous spring,--it opened the eyes of the blind,--they
+still call it "Blind Man's Spring."
+
+MÉLISANDE.
+
+It no longer opens the eyes of the blind?
+
+PÉLLÉAS.
+
+Since the King has been nearly blind himself, no one comes any
+more....
+
+MÉLISANDE.
+
+How alone one is here!... There is no sound.
+
+PÉLLÉAS.
+
+There is always a wonderful silence here.... One could hear the water
+sleep.... Will you sit down on the edge of the marble basin? There is
+one linden where the sun never comes....
+
+MÉLISANDE.
+
+I am going to lie down on the marble.--I should like to see the bottom
+of the water....
+
+PÉLLÉAS.
+
+No one has ever seen it.--It is as deep, perhaps, as the sea.--It is
+not known whence it comes.--Perhaps it comes from the bottom of the
+earth....
+
+MÉLISANDE.
+
+If there were anything shining at the bottom, perhaps one could see
+it....
+
+PÉLLÉAS.
+
+Do not lean over so....
+
+MÉLISANDE.
+
+I would like to touch the water....
+
+PÉLLÉAS.
+
+Have a care of slipping.... I will hold your hand....
+
+MÉLISANDE.
+
+No, no, I would plunge both hands in it.... You would say my hands
+were sick to-day....
+
+PÉLLÉAS.
+
+Oh! oh! take care! take care! Mélisande!... Mélisande!...--Oh! your
+hair!...
+
+MÉLISANDE _(starting upright)._ I cannot,... I cannot reach it....
+
+PÉLLÉAS.
+
+Your hair dipped in the water....
+
+MÉLISANDE.
+
+Yes, it is longer than my arms.... It is longer than I.... [_A silence._
+
+PÉLLÉAS.
+
+It was at the brink of a spring, too, that he found you?
+
+MÉLISANDE.
+
+Yes....
+
+PÉLLÉAS.
+
+What did he say to you?
+
+MÉLISANDE.
+
+Nothing;--I no longer remember....
+
+PÉLLÉAS.
+
+Was he quite near you?
+
+MÉLISANDE.
+
+Yes; he would have kissed me.
+
+PÉLLÉAS.
+
+And you would not?
+
+MÉLISANDE.
+
+No.
+
+PÉLLÉAS.
+
+Why would you not?
+
+MÉLISANDE.
+
+Oh! oh! I saw something pass at the bottom of the water....
+
+PÉLLÉAS.
+
+Take care! take care!--You will fall! What are you playing with?
+
+MÉLISANDE.
+
+With the ring he gave me....
+
+PÉLLÉAS.
+
+Take care; you will lose it....
+
+MÉLISANDE.
+
+No, no; I am sure of my hands....
+
+PÉLLÉAS.
+
+Do not play so, over so deep a water....
+
+MÉLISANDE.
+
+My hands do not tremble.
+
+PÉLLÉAS.
+
+How it shines in the sunlight I--Do not throw it so high in the
+air....
+
+MÉLISANDE.
+
+Oh!...
+
+PÉLLÉAS.
+
+It has fallen?
+
+MÉLISANDE.
+
+It has fallen into the water!...
+
+PÉLLÉAS.
+
+Where is it? where is it?...
+
+MÉLISANDE.
+
+I do not see it sink?...
+
+PÉLLÉAS.
+
+I think I see it shine....
+
+MÉLISANDE.
+
+My ring?
+
+PÉLLÉAS.
+
+Yes, yes; down yonder....
+
+MÉLISANDE.
+
+Oh! oh! It is so far away from us!... no, no, that is not it ... that
+is not it.... It is lost ... lost.... There is nothing any more but
+a great circle on the water.... What shall we do? What shall we do
+now?...
+
+PÉLLÉAS.
+
+You need not be so troubled for a ring. It is nothing.... We shall
+find it again, perhaps. Or else we will find another....
+
+MÉLISANDE.
+
+No, no; we shall never find it again; we shall never find any others
+either.... And yet I thought I had it in my hands.... I had already
+shut my hands, and it is fallen in spite of all.... I threw it too
+high, toward the sun....
+
+PÉLLÉAS.
+
+Come, come, we will come back another day;... come, it is time. They
+will come to meet us. It was striking noon at the moment the ring
+fell.
+
+MÉLISANDE.
+
+What shall we say to Golaud if he ask where it is?
+
+PÉLLÉAS.
+
+The truth, the truth, the truth.... [_Exeunt._
+
+
+
+
+SCENE II.--_An apartment in the castle._ GOLAUD _discovered, stretched
+upon his bed;_ MÉLISANDE, _by his bedside_.
+
+
+GOLAUD.
+
+Ah! ah! all goes well; it will amount to nothing. But I cannot
+understand how it came to pass. I was hunting quietly in the forest.
+All at once my horse ran away, without cause. Did he see anything
+unusual?... I had just heard the twelve strokes of noon. At the
+twelfth stroke he suddenly took fright and ran like a blind madman
+against a tree. I heard no more. I do not yet know what happened. I
+fell, and he must have fallen on me. I thought I had the whole forest
+on my breast; I thought my heart was crushed. But my heart is sound.
+It is nothing, apparently....
+
+MÉLISANDE.
+
+Would you like a little water?
+
+GOLAUD.
+
+Thanks, thanks; I am not thirsty.
+
+MÉLISANDE.
+
+Would you like another pillow?... There is a little spot of blood on
+this.
+
+GOLAUD.
+
+No, no; it is not worth while. I bled at the mouth just now. I shall
+bleed again perhaps....
+
+MÉLISANDE.
+
+Are you quite sure?... You are not suffering too much?
+
+GOLAUD.
+
+No, no; I have seen a good many more like this. I was made of iron
+and blood.... These are not the little bones of a child; do not alarm
+yourself....
+
+MÉLISANDE.
+
+Close your eyes and try to sleep. I shall stay here all night....
+
+GOLAUD.
+
+No, no; I do not wish you to tire yourself so. I do not need anything;
+I shall sleep like a child.... What is the matter, Mélisande? Why do
+you weep all at once?...
+
+MÉLISANDE _(bursting into tears)._
+
+I am ... I am ill too....
+
+GOLAUD.
+
+Thou art ill?... What ails thee, then; what ails thee, Mélisande?...
+
+MÉLISANDE.
+
+I do not know.... I am ill here.... I had rather tell you to-day; my
+lord, my lord, I am not happy here....
+
+GOLAUD.
+
+Why, what has happened, Mélisande? What is it?... And I suspecting
+nothing.... What has happened?... Some one has done thee harm?... Some
+one has given thee offence?
+
+MÉLISANDE.
+
+No, no; no one has done me the least harm.... It is not that.... It
+is not that.... But I can live here no longer. I do not know why.... I
+would go away, go away!... I shall die if I am left here....
+
+GOLAUD.
+
+But something has happened? You must be hiding something from me?...
+Tell me the whole truth, Mélisande.... Is it the King?... Is it my
+mother?... Is it Pélléas?...
+
+MÉLISANDE.
+
+No, no; it is not Pélléas. It is not anybody.... You could not
+understand me....
+
+GOLAUD.
+
+Why should I not understand?... If you tell me nothing, what will you
+have me do?... Tell me everything and I shall understand everything.
+
+MÉLISANDE.
+
+I do not know myself what it is.... I do not know just what it is....
+If I could tell you, I would tell you.... It is something stronger
+than I....
+
+GOLAUD.
+
+Come; be reasonable, Mélisande.--What would you have me do?--You are
+no longer a child.--Is it I whom you would leave?
+
+MÉLISANDE.
+
+Oh! no, no; it is not that.... I would go away with you.... It is
+here that I can live no longer.... I feel that I shall not live a long
+while....
+
+GOLAUD.
+
+But there must be a reason nevertheless. You will be thought mad.
+It will be thought child's dreams.--Come, is it Pélléas, perhaps?--I
+think he does not often speak to you.
+
+MÉLISANDE.
+
+Yes, yes; he speaks to me sometimes. I think he does not like me; I
+have seen it in his eyes.... But he speaks to me when he meets me....
+
+GOLAUD.
+
+You must not take it ill of him. He has always been so. He is a little
+strange. And just now he is sad; he thinks of his friend Marcellus,
+who is at the point of death, and whom he cannot go to see.... He will
+change, he will change, you will see; he is young....
+
+MÉLISANDE.
+
+But it is not that ... it is not that....
+
+GOLAUD.
+
+What is it, then?--Can you not get used to the life one leads here?
+Is it too gloomy here?--It is true the castle is very old and very
+sombre.... It is very cold, and very deep. And all those who dwell in
+it, are already old. And the country may seem gloomy too, with all
+its forests, all its old forests without light. But that may all be
+enlivened if we will. And then, joy, joy, one does not have it every
+day; we must take things as they come. But tell me something; no
+matter what; I will do everything you could wish....
+
+MÉLISANDE.
+
+Yes, yes; it is true.... You never see the sky here. I saw it for the
+first time this morning....
+
+GOLAUD.
+
+It is that, then, that makes you weep, my poor Mélisande?--It is only
+that, then?--You weep, not to see the sky?--Come, come, you are no
+longer at the age when one may weep for such things.... And then, is
+not the summer yonder? You will see the sky every day.--And then, next
+year.... Come, give me your hand; give me both your little hands. [_He
+takes her hands._] Oh! oh! these little hands that I could crush like
+flowers....--Hold! where is the ring I gave you?
+
+MÉLISANDE.
+
+The ring?
+
+GOLAUD.
+
+Yes; our wedding-ring, where is it?
+
+MÉLISANDE.
+
+I think.... I think it has fallen....
+
+GOLAUD.
+
+Fallen?--Where has it fallen?--You have not lost it?
+
+MÉLISANDE.
+
+No, no; it fell ... it must have fallen.... But I know where it is....
+
+GOLAUD.
+
+Where is it?
+
+MÉLISANDE.
+
+You know ... you know well ... the grotto by the seashore?...
+
+GOLAUD.
+
+Yes.
+
+MÉLISANDE.
+
+Well then, it is there.... It must be it is there.... Yes, yes; I
+remember.... I went there this morning to pick up shells for little
+Yniold.... There were some very fine ones.... It slipped from my
+finger ... then the sea came in; and I had to go out before I had
+found it.
+
+GOLAUD.
+
+Are you sure it is there?
+
+MÉLISANDE.
+
+Yes, yes; quite sure.... I felt it slip ... then, all at once, the
+noise of the waves....
+
+GOLAUD.
+
+You must go look for it at once.
+
+MÉLISANDE.
+
+I must go look for it at once?
+
+GOLAUD.
+
+Yes.
+
+MÉLISANDE.
+
+Now?--at once?--in the dark?
+
+GOLAUD.
+
+Now, at once, in the dark. You must go look for it at once. I had
+rather have lost all I have than have lost that ring. You do not know
+what it is. You do not know whence it came. The sea will be very high
+to-night. The sea will come to take it before you.... Make haste. You
+must go look for it at once....
+
+MÉLISANDE.
+
+I dare not.... I dare not go alone....
+
+GOLAUD.
+
+Go, go with no matter whom. But you must go at once, do you
+understand?--Make haste; ask Pélléas to go with you.
+
+MÉLISANDE.
+
+Pélléas?--With Pélléas?--But Pélléas would not....
+
+GOLAUD.
+
+Pélléas will do all you ask of him. I know Pélléas better than you do.
+Go, go; hurry! I shall not sleep until I have the ring.
+
+MÉLISANDE.
+
+Oh! oh! I am not happy!... I am not happy!...
+ [_Exit, weeping._
+
+
+
+
+SCENE III.--_Before a grotto._
+
+
+_Enter_ PÉLLÉAS _and_ MÉLISANDE.
+
+[_Speaking with great agitation._] Yes; it is here; we are there. It
+is so dark you cannot tell the entrance of the grotto from the rest
+of the night.... There are no stars on this side. Let us wait till
+the moon has torn through that great cloud; it will light up the whole
+grotto, and then we can enter without danger. There are dangerous
+places, and the path is very narrow between two lakes whose bottom has
+not yet been found. I did not think to bring a torch or a lantern, but
+I think the light of the sky will be enough for us.--You have never
+gone into this grotto?
+
+MÉLISANDE.
+
+No....
+
+PÉLLÉAS.
+
+Let us go in; let us go in.... You must be able to describe the place
+where you lost the ring, if he questions you.... It is very big and
+very beautiful. There are stalactites that look like plants and men.
+It is full of blue darks. It has not yet been explored to the end.
+There are great treasures hidden there, it seems. You will see the
+remains of ancient shipwrecks there. But you must not go far in it
+without a guide. There have been some who never have come back. I
+myself dare not go forward too far. We will stop the moment we no
+longer see the light of the sea or the sky. When you strike a little
+light there, you would say the vault was covered with stars like the
+sky. It is bits of crystal or salt, they say, that shine so in the
+rock.--Look, look, I think the sky is going to clear.... Give me your
+hand; do not tremble, do not tremble so. There is no danger; we will
+stop the moment we no longer see the light of the sea.... Is it the
+noise of the grotto that frightens you? It is the noise of night or
+the noise of silence.... Do you hear the sea behind us?--It does not
+seem happy to-night.... Ah! look, the light!...
+
+ [The moon lights up abundantly the entrance and part of the
+ darkness of the grotto; and at a certain depth are seen three
+ old beggars with white hair, seated side by side, leaning upon
+ each other and asleep against a bowlder.]
+
+MÉLISANDE.
+
+Ah!
+
+PÉLLÉAS.
+
+What is it?
+
+MÉLISANDE.
+
+There are ... there are....
+ [_She points out the three Beggars._
+
+PÉLLÉAS.
+
+Yes, yes; I have seen them too....
+
+MÉLISANDE.
+
+Let us go!... Let us go!...
+
+PÉLLÉAS.
+
+Yes ... it is three old poor men fallen asleep.... There is a famine in
+the country.... Why have they come to sleep here....
+
+MÉLISANDE.
+
+Let us go!... Come, come.... Let us go!...
+
+PÉLLÉAS.
+
+Take care; do not speak so loud.... Let us not wake them.... They are
+still sleeping heavily.... Come.
+
+MÉLISANDE.
+
+Leave me, leave me; I prefer to walk alone....
+
+PÉLLÉAS.
+
+We will come back another day.... [_Exeunt._
+
+
+
+
+SCENE IV.--_An apartment in the castle,_ ARKËL _and_ PÉLLÉAS
+_discovered._
+
+
+ARKËL.
+
+You see that everything retains you here just now and forbids you this
+useless journey. We have concealed your father's condition from you
+until now; but it is perhaps hopeless; and that alone should suffice
+to stop you on the threshold. But there are so many other reasons....
+And it is not in the day when our enemies awake, and when the people
+are dying of hunger and murmur about us, that you have the right
+to desert us. And why this journey? Marcellus is dead; and life has
+graver duties than the visit to a tomb. You are weary, you say,
+of your inactive life; but activity and duty are not found on the
+highways. They must be waited for upon the threshold, and let in as
+they go by; and they go by every day. You have never seen them? I
+hardly see them any more myself; but I will teach you to see them, and
+I will point them out to you the day when you would make them a sign.
+Nevertheless, listen to me; if you believe it is from the depths of
+your life this journey is exacted, I do not forbid your undertaking
+it, for you must know better than I the events you must offer to your
+being or your fate. I shall ask you only to wait until we know what
+must take place ere long....
+
+PÉLLÉAS.
+
+How long must I wait?
+
+ARKËL.
+
+A few weeks; perhaps a few days....
+
+PÉLLÉAS.
+
+I will wait....
+
+
+
+
+ACT THIRD
+
+
+
+
+SCENE I.--_An apartment in the castle._ PÉLLÉAS _and_ MÉLISANDE
+_discovered_, MÉLISANDE _plies her distaff at the back of the room._
+
+
+PÉLLÉAS.
+
+Yniold does not come back; where has he gone?
+
+MÉLISANDE
+
+He had heard something in the corridor; he has gone to see what it is.
+
+PÉLLÉAS.
+
+Mélisande....
+
+MÉLISANDE
+
+What is it?
+
+PÉLLÉAS.
+
+... Can you see still to work there?...
+
+MÉLISANDE
+
+I work as well in the dark....
+
+PÉLLÉAS.
+
+I think everybody is already asleep in the castle. Golaud does not
+come back from the chase. It is late, nevertheless.... He no longer
+suffers from his fall?...
+
+MÉLISANDE.
+
+He said he no longer suffered from it.
+
+PÉLLÉAS.
+
+He must be more prudent; his body is no longer as supple as at twenty
+years.... I see the stars through the window and the light of the moon
+on the trees. It is late; he will not come back now. [_Knocking at the
+door._] Who is there?... Come in!...
+
+_Little_ YNIOLD _opens the door and enters the room._
+
+It was you knocking so?... That is not the way to knock at doors. It
+is as if a misfortune had arrived; look, you have frightened little
+mother.
+
+LITTLE YNIOLD.
+
+I only knocked a tiny little bit.
+
+PÉLLÉAS.
+
+It is late; little father will not come back to-night; it is time for
+you to go to bed.
+
+LITTLE YNIOLD.
+
+I shall not go to bed before you do.
+
+PÉLLÉAS.
+
+What?... What is that you are saying?
+
+LITTLE YNIOLD.
+
+I say ... not before you ... not before you....
+
+[_Bursts into sobs and takes refuge by_ MÉLISANDE.]
+
+MÉLISANDE.
+
+What is it, Yniold?... What is it?... why do you weep all at once?
+
+YNIOLD _(sobbing)._
+
+Because ... oh! oh! because ...
+
+MÉLISANDE.
+
+Because what?... Because what?... Tell me ...
+
+YNIOLD.
+
+Little mother ... little mother ... you are going away....
+
+MÉLISANDE.
+
+But what has taken hold of you, Yniold?... I have never dreamed of
+going away....
+
+YNIOLD.
+
+Yes, you have; yes, you have; little father has gone away.... Little
+father does not come back, and you are going to go away too.... I have
+seen it ... I have seen it....
+
+MÉLISANDE.
+
+But there has never been any idea of that, Yniold.... Why, what makes
+you think that I would go away?...
+
+YNIOLD.
+
+I have seen it ... I have seen it.... You have said things to uncle
+that I could not hear....
+
+PÉLLÉAS.
+
+He is sleepy.... He has been dreaming.... Come here, Yniold; asleep
+already?... Come and look out at the window; the swans are fighting
+with the dogs....
+
+YNIOLD _(at the window)._
+
+Oh! oh! they are chasing the dogs!... They are chasing them!... Oh!
+oh! the water!... the wings!... the wings!... they are afraid....
+
+PÉLLÉAS. _(coming back by_ MÉLISANDE_)._
+
+He is sleepy; he is struggling against sleep; his eyes were
+closing....
+
+MÉLISANDE _(singing softly as she spins)._
+
+ Saint Daniel and Saint Michaël....
+ Saint Michaël and Saint Raphaël....
+
+YNIOLD _(at the window)._
+
+Oh! oh! little mother!...
+
+MÉLISANDE _(rising abruptly)._
+
+What is it, Yniold?... What is it?...
+
+YNIOLD.
+
+I saw something at the window?...
+ [PÉLLÉAS _and_ MÉLISANDE _run to the window._
+
+PÉLLÉAS.
+
+What is there at the window?... What have you seen?...
+
+YNIOLD.
+
+Oh! oh! I saw something!...
+
+PÉLLÉAS.
+
+But there is nothing. I see nothing....
+
+MÉLISANDE.
+
+Nor I....
+
+PÉLLÉAS.
+
+Where did you see something? Which way?...
+
+YNIOLD.
+
+Down there, down there!... It is no longer there....
+
+PÉLLÉAS.
+
+He does not know what he is saying. He must have seen the light of the
+moon on the forest. There are often strange reflections,... or else
+something must have passed on the highway ... or in his sleep. For
+see, see, I believe he is quite asleep....
+
+YNIOLD _(at the window)._
+
+Little father is there! little father is there!
+
+PÉLLÉAS _(going to the window)._
+
+He is right; Golaud is coming into the courtyard....
+
+YNIOLD.
+
+Little father!... little father!... I am going to meet him!...
+ [_Exit, running,--A silence._
+
+PÉLLÉAS.
+
+They are coming up the stair....
+
+_Enter_ GOLAUD _and little_ YNIOLD _with a lamp._
+
+GOLAUD.
+
+You are still waiting in the dark?
+
+YNIOLD.
+
+I have brought a light, little mother, a big light!... [_He lifts
+the lamp and looks at_ MÉLISANDE.] You have been weeping, little
+mother?... You have been, weeping?... [_He lifts the lamp toward_
+PÉLLÉAS _and looks in turn at him._] You too, you too, you have been
+weeping?... Little father, look, little father; they have both been
+weeping....
+
+GOLAUD.
+
+Do not hold the light under their eyes so....
+
+
+
+SCENE II.--_One of the towers of the castle.--watchman's round passes
+under a window in the tower._
+
+
+MÉLISANDE _(at the window, combing her unbound hair)._
+
+ My long locks fall foaming
+ To the threshold of the tower,--
+ My locks await your coming
+ All along the tower,
+ And all the long, long hour,
+ And all the long, long hour.
+
+ _Saint Daniel and Saint Michaël,_
+ _Saint Michaël and Saint Raphaël._
+
+ I was born on a Sunday,
+ A Sunday at high noon....
+
+_Enter_ PÉLLÉAS _by the watchman's round._
+
+PÉLLÉAS.
+
+Holà! Holà! ho!...
+
+MÉLISANDE.
+
+Who is there?
+
+PÉLLÉAS.
+
+I, I, and I!... What art thou doing there at the window, singing like
+a bird that is not native here?
+
+MÉLISANDE.
+
+I am doing my hair for the night...
+
+PÉLLÉAS.
+
+Is it that I see upon the wall?... I thought you had some light....
+
+MÉLISANDE.
+
+I have opened the window; it is too hot in the tower.... It is
+beautiful to-night....
+
+PÉLLÉAS.
+
+There are innumerable stars; I have never seen so many as to-night;...
+but the moon is still upon the sea.... Do not stay in the shadow,
+Mélisande; lean forward a little till I see your unbound hair....
+
+MÉLISANDE.
+
+I am frightful so....
+ [_She learn out at the window._
+
+PÉLLÉAS.
+
+Oh! oh! Mélisande!... oh, thou art beautiful!... thou art beautiful
+so!... Lean out! lean out!... Let me come nearer thee....
+
+MÉLISANDE
+
+I cannot come nearer thee.... I am leaning out as far as I can....
+
+PÉLLÉAS.
+
+I cannot come up higher;... give me at least thy hand to-night ...
+before I go away.... I leave to-morrow....
+
+MÉLISANDE.
+
+No, no, no!...
+
+PÉLLÉAS.
+
+Yes, yes, yes; I leave, I shall leave to-morrow.... Give me thy hand,
+thy hand, thy little hand upon my lips....
+
+MÉLISANDE.
+
+I give thee not my hand if thou wilt leave....
+
+PÉLLÉAS.
+
+Give, give, give!...
+
+MÉLISANDE.
+
+Thou wilt not leave?...
+
+PÉLLÉAS.
+
+I will wait; I will wait....
+
+MÉLISANDE.
+
+I see a rose in the shadows....
+
+PÉLLÉAS.
+
+Where?... I see only the boughs of the willow hanging over the
+wall....
+
+MÉLISANDE.
+
+Further down, further down, in the garden; further down, in the sombre
+green....
+
+PÉLLÉAS.
+
+It is not a rose.... I will go see by and by, but give me thy hand
+first; first thy hand....
+
+MÉLISANDE.
+
+There, there;... I cannot lean out further....
+
+PÉLLÉAS.
+
+I cannot reach thy hand with my lips....
+
+MÉLISANDE.
+
+I cannot lean out further.... I am on the point of falling....--Oh!
+oh! my hair is falling down the tower!...
+
+[_Her tresses fall suddenly over her head, as she is leaning out so,
+and stream over_ PÉLLÉAS]
+
+PÉLLÉAS.
+
+Oh! oh! what is it?... Thy hair, thy hair is falling down to me!...
+All thy locks, Mélisande, all thy locks have fallen down the tower!...
+I hold them in my hands; I hold them in my mouth.... I hold them in
+my arms; I put them about my neck.... I will not open my hands again
+to-night....
+
+MÉLISANDE.
+
+Let me go! let me go!... Thou wilt make me fall!...
+
+PÉLLÉAS.
+
+No, no, no;... I have never seen such hair as thine, Mélisande!...
+See, see, see; it comes from so high and yet it floods me to the
+heart!... And yet it floods me to the knees!... And it is sweet, sweet
+as if it fell from heaven!... I see the sky no longer through thy
+locks. Thou seest, thou seest?... I can no longer hold them with both
+hands; there are some on the boughs of the willow.... They are alive
+like birds in my hands,... and they love me, they love me more than
+thou!...
+
+MÉLISANDE.
+
+Let me go; let me go!... Some one might come....
+
+PÉLLÉAS.
+
+No, no, no; I shall not set thee free to-night.... Thou art my
+prisoner to-night; all night, all night!...
+
+MÉLISANDE.
+
+Pélléas! Pélléas!...
+
+PÉLLÉAS.
+
+I tie them, I tie them to the willow boughs.... Thou shalt not go away
+now;... thou shalt not go away now.... Look, look, I am kissing thy
+hair.... I suffer no more in the midst of thy hair.... Hearest thou my
+kisses along thy hair?... They mount along thy hair.... Each hair must
+bring thee some.... Thou seest, thou seest, I can open my hands.... My
+hands are free, and thou canst not leave me now....
+
+MÉLISANDE.
+
+Oh! oh! thou hurtest me.... [_Doves come out of the tower and fly
+about them in the night._]--What is that, Pélléas?--What is it flying
+about me?
+
+PÉLLÉAS.
+
+It is the doves coming oat of the tower.... I have frightened them;
+they are flying away....
+
+MÉLISANDE.
+
+It is my doves, Pélléas.--Let us go away, let me go; they will not
+come back again....
+
+PÉLLÉAS.
+
+Why will they not come back again?
+
+MÉLISANDE
+
+They will be lost in the dark.... Let me go; let me lift my head....
+I hear a noise of footsteps.... Let me go!--It is Golaud!... I believe
+it is Golaud!... He has heard us....
+
+PÉLLÉAS.
+
+Wait! Wait!... Thy hair is about the boughs.... It is caught there in
+the darkness.... Wait, wait!... It is dark....
+
+_Enter_ GOLAUD, _by the watchman's round._
+
+GOLAUD.
+
+What do you here?
+
+PÉLLÉAS.
+
+What do I here?... I....
+
+GOLAUD.
+
+You are children.... Mélisande, do not lean out so at the window; you
+will fall.... Do you not know it is late?--It is nearly midnight.--Do
+not play so in the darkness.--You are children.... [_Laughing
+nervously._] What children!... What children!...
+ [_Exit, with_ PÉLLÉAS.
+
+
+
+
+SCENE III.--_The-vaults of the castle.
+
+
+Enter_ GOLAUD _and_ PÉLLÉAS.
+
+GOLAUD.
+
+Take care; this way, this way.--You have never penetrated into these
+vaults?
+
+PÉLLÉAS.
+
+Yes; once, of old; but it was long ago....
+
+GOLAUD.
+
+They are prodigious great; it is a succession of enormous crypts that
+end, God knows where. The whole castle is builded on these crypts. Do
+you smell the deathly odor that reigns here?--That is what I wished,
+to show you. In my opinion, it comes from the little underground lake
+I am going to have you see. Take care; walk before me, in the light of
+my lantern. I will warn you when we are there, [_They continue to walk
+in silence._] Hey! hey! Pélléas! stop! stop!--[_He seizes him by the
+arm._] For God's sake!... Do you not see?--One step more, and you had
+been in the gulf!...
+
+PÉLLÉAS
+
+But I did not see it!... The lantern no longer lighted me....
+
+GOLAUD.
+
+I made a misstep.... but if I had not held you by the arm.... Well,
+this is the stagnant water that I spoke of to you.... Do you
+perceive the smell of death that rises?--Let us go to the end of this
+overhanging rock, and do you lean over a little. It will strike you in
+the face.
+
+PÉLLÉAS.
+
+I smell it already;... you would say a smell of the tomb.
+
+GOLAUD.
+
+Further, further.... It is this that on certain days has poisoned
+the castle. The King will not believe it comes from here.--The crypt
+should be walled up in which this standing water is found. It is time,
+besides, to examine these vaults a little. Have you noticed those
+lizards on the walls and pillars of the vaults?--There is a labor
+hidden here you would not suspect; and the whole castle will be
+swallowed up one of these nights, if it is not looked out for. But
+what will you have? nobody likes to come down this far.... There are
+strange lizards in many of the walls.... Oh! here ... do you perceive
+the smell of death that rises?
+
+PÉLLÉAS.
+
+Yes; there is a smell of death rising about us....
+
+GOLAUD.
+
+Lean over; have no fear.... I will hold you ... give me ... no, no,
+not your hand ... it might slip ... your arm, your arm!... Do you see
+the gulf? [_Moved._]--Pélléas? Pélléas?...
+
+PÉLLÉAS.
+
+Yes; I think I see the bottom of the gulf.... Is it the light that
+trembles so?... You ... [_He straightens up, turns, and looks at_
+GOLAUD.]
+
+GOLAUD (_with a trembling voice_).
+
+Yes; it is the lantern.... See, I shook it to lighten the walls....
+
+PÉLLÉAS.
+
+I stifle here;... let us go out....
+
+GOLAUD.
+
+Yes; let us go out....
+ [_Exeunt in silence._
+
+
+
+
+SCENE IV.--_A terrace at the exit of the vaults. Enter_ GOLAUD _and_
+PÉLLÉAS.
+
+
+PÉLLÉAS.
+
+Ah! I breathe at last!... I thought, one moment, I was going to be ill
+in those enormous crypts; I was on the point of falling.... There is
+a damp air there, heavy as a leaden dew, and darkness thick as a
+poisoned paste.... And now, all the air of all the sea!... There is a
+fresh wind, see; fresh as a leaf that has just opened, over the little
+green waves.... Hold! the flowers have just been watered at the foot
+of the terrace, and the smell of the verdure and the wet roses comes
+up to us.... It must be nearly noon; they are already in the shadow of
+the tower.... It is noon; I hear the bells ringing, and the children
+are going down to the beach to bathe.... I did not know that we had
+stayed so long in the caverns....
+
+GOLAUD.
+
+We went down towards eleven o'clock....
+
+PÉLLÉAS.
+
+Earlier; it must have been earlier; I heard it strike half-past ten.
+
+GOLAUD.
+
+Half-past ten or a quarter to eleven....
+
+PÉLLÉAS.
+
+They have opened all the windows of the castle. It will be unusually
+hot this afternoon.... Look, there is mother with Mélisande at a
+window of the tower....
+
+GOLAUD.
+
+Yes; they have taken refuge on the shady side.--Speaking of Mélisande,
+I heard what passed and what was said last night. I am quite aware all
+that is but child's play; but it need not be repeated. Mélisande is
+very young and very impressionable; and she must be treated the more
+circumspectly that she is perhaps with child at this moment.... She
+is very delicate, hardly woman; and the least emotion might bring on
+a mishap. It is not the first time I have noticed there might be
+something between you.... You are older than she; it will suffice to
+have told you.... Avoid her as much as possible; without affectation
+moreover; without affectation....--What is it I see yonder on the
+highway toward the forest?...
+
+PÉLLÉAS.
+
+Some herds they are leading to the city....
+
+GOLAUD.
+
+They cry like lost children; you would say they smelt the butcher
+already.--It will be time for dinner.--What a fine day! What a capital
+day for the harvest!...
+ [_Exeunt._
+
+
+
+
+SCENE V.--_Before the castle._
+
+
+_Enter_ GOLAUD _and little_ YNIOLD.
+
+GOLAUD.
+
+Come, we are going to sit down here, Yniold; sit on my knee; we shall
+see from here what passes in the forest. I do not see you any more
+at all now. You abandon me too; you are always at little mother's....
+Why, we are sitting just under little mother's windows.--Perhaps she
+is saying her evening prayer at this moment.... But tell me, Yniold,
+she is often with your uncle Pélléas, isn't she?
+
+YNIOLD.
+
+Yes, yes; always, little father; when you are not there, little
+father....
+
+GOLAUD.
+
+Ah!--look; some one is going by with a lantern in the garden.--But I
+have been told they did not like each other.... It seems they often
+quarrel;... no? Is it true?
+
+YNIOLD.
+
+Yes, yes; it is true.
+
+GOLAUD.
+
+Yes?--Ah! ah!--But what do they quarrel about?
+
+YNIOLD.
+
+About the door.
+
+GOLAUD.
+
+What? about the door?--What are you talking about?--No, come, explain
+yourself; why do they quarrel about the door?
+
+YNIOLD.
+
+Because it won't stay open.
+
+GOLAUD.
+
+Who wants it to stay open?--Come, why do they quarrel?
+
+YNIOLD.
+
+I don't know, little father; about the light.
+
+GOLAUD.
+
+I am not talking to you about the light; we will talk of that by and
+by. I am talking to you about the door. Answer what I ask you; you
+must learn to talk; it is time.... Do not put your hand in your mouth
+so;... come....
+
+YNIOLD.
+
+Little father! little father!... I won't do it any more.... [_He
+cries._]
+
+GOLAUD.
+
+Come; what are you crying for now? What has happened?
+
+YNIOLD.
+
+Oh! oh! little father, you hurt me....
+
+GOLAUD.
+
+I hurt you?--Where did I hurt you? I did not mean to....
+
+YNIOLD.
+
+Here, here; on my little arm....
+
+GOLAUD.
+
+I did not mean to; come, don't cry any more, and I will give you
+something to-morrow.
+
+YNIOLD.
+
+What, little father?
+
+GOLAUD.
+
+A quiver and some arrows; but tell me what you know about the door.
+
+YNIOLD.
+
+Big arrows?
+
+GOLAUD.
+
+Yes, yes; very big arrows.--But why don't they want the door to be
+open?--Come, answer me sometime!--no, no; do not open your mouth to
+cry. I am not angry. We are going to have a quiet talk, like Pélléas
+and little mother when they are together. What do they talk about when
+they are together?
+
+YNIOLD.
+
+Pélléas and little mother?
+
+GOLAUD.
+
+Yes; what do they talk about?
+
+YNIOLD.
+
+About me; always about me.
+
+GOLAUD.
+
+And what do they say about you?
+
+YNIOLD.
+
+They say I am going to be very big.
+
+GOLAUD.
+
+Oh, plague of my life!... I am here like a blind man searching for
+his treasure at the bottom of the ocean!... I am here like a new-born
+child lost in the forest, and you ... Come, come, Yniold, I was
+wandering; we are going to talk seriously. Do Pélléas and little
+mother never speak of me when I am not there?...
+
+YNIOLD.
+
+Yes, yes, little father; they are always speaking of you.
+
+GOLAUD.
+
+Ah!... And what do they say of me?
+
+YNIOLD.
+
+They say I shall grow as big as you are.
+
+GOLAUD.
+
+You are always by them?
+
+YNIOLD.
+
+Yes, yes, always, always, little father.
+
+GOLAUD.
+
+They never tell you to go play somewhere else?
+
+YNIOLD.
+
+No, little father; they are afraid when I am not there.
+
+GOLAUD.
+
+They are afraid?... What makes you think they are afraid?
+
+YNIOLD.
+
+Little mother always says, "Don't go away; don't go away!"... They are
+unhappy, but they laugh....
+
+GOLAUD.
+
+But that does not prove they are afraid.
+
+YNIOLD.
+
+Yes, yes, little father; she is afraid....
+
+GOLAUD.
+
+Why do you say she is afraid?
+
+YNIOLD.
+
+They always weep in the dark.
+
+GOLAUD.
+
+Ah! ah!...
+
+YNIOLD.
+
+That makes one weep too.
+
+GOLAUD.
+
+Yes, yes!...
+
+YNIOLD.
+
+She is pale, little father.
+
+GOLAUD.
+
+Ah! ah!... patience, my God, patience!...
+
+YNIOLD.
+
+What, little father?
+
+GOLAUD.
+
+Nothing, nothing, my child.--I saw a wolf go by in the forest.--Then
+they get on well together?--I am glad to learn they are on good
+terms.--They kiss each other sometimes--No?...
+
+YNIOLD.
+
+Kiss each other, little father?--No, no,--ah! yes, little father, yes;
+yes; once ... once when it rained....
+
+GOLAUD.
+
+They kissed?--But how, how did they kiss?
+
+YNIOLD.
+
+So, little father, so!... [_He gives him a kiss on the mouth,
+laughing._] Ah! ah! your beard, little father!... It pricks! it
+pricks! it pricks! It is getting all gray, little father, and your
+hair, too; all gray, all gray, all gray.... [_The window under which
+they are sitting is lighted up at this moment, and the light falls
+upon them._] Ah! ah! little mother has lit her lamp. It is light,
+little father; it is light....
+
+GOLAUD.
+
+Yes; it is beginning to be light....
+
+YNIOLD.
+
+Let us go there too, little father; let us go there too....
+
+GOLAUD.
+
+Where do you want to go?
+
+YNIOLD.
+
+Where it is light, little father.
+
+GOLAUD.
+
+No, no, my child; let us stay in the dark a little longer.... One
+cannot tell, one cannot tell yet.... Do you see those poor people down
+there trying to kindle a little fire in the forest?--It has rained.
+And over there, do you see the old gardener trying to lift that tree
+the wind has blown down across the road?--He cannot; the tree is too
+big; the tree is too heavy, and it will lie where it fell. All that
+cannot be helped.... I think Pélléas is mad....
+
+YNIOLD.
+
+No, little father, he is not mad; he is very good.
+
+GOLAUD.
+
+Do you want to see little mother?
+
+YNIOLD.
+
+Yes, yes; I want to see her!
+
+GOLAUD.
+
+Don't make any noise; I am going to hoist you up to the window. It is
+too high for me, for all I am so big.... [_He lifts the child._] Do
+not make the least noise; little mother would be terribly afraid....
+Do you see her?--Is she in the room?
+
+YNIOLD.
+
+Yes.... Oh, how light it is!
+
+GOLAUD.
+
+She is alone?
+
+YNIOLD.
+
+Yes;... no, no; Uncle Pélléas Is there, too.
+
+GOLAUD.
+
+He--...!
+
+YNIOLD.
+
+Ah! ah! little father! you have hurt me!...
+
+GOLAUD.
+
+It is nothing; be still; I will not do it any more; look, look,
+Yniold!... I stumbled; speak lower. What are they doing?--
+
+YNIOLD.
+
+They are not doing anything, little father; they are waiting for
+something.
+
+GOLAUD.
+
+Are they near each other?
+
+YNIOLD.
+
+No, little father.
+
+GOLAUD.
+
+And ... and the bed? are they near the bed?
+
+YNIOLD.
+
+The bed, little father?--I can't see the bed.
+
+GOLAUD.
+
+Lower, lower; they will hear you. Are they speaking?
+
+YNIOLD.
+
+No, little father; they do not speak.
+
+GOLAUD.
+
+But what are they doing?--They must be doing something....
+
+YNIOLD.
+
+They are looking at the light.
+
+GOLAUD.
+
+Both?
+
+YNIOLD.
+
+Yes, little father.
+
+GOLAUD.
+
+They do not say anything?
+
+YNIOLD.
+
+No, little father; they do not close their eyes.
+
+GOLAUD.
+
+They do not come near each other?
+
+YNIOLD.
+
+No, little father; they do not stir.
+
+GOLAUD.
+
+They are sitting down?
+
+YNIOLD.
+
+No, little father; they are standing upright against the wall.
+
+GOLAUD.
+
+They make no gestures?--They do not look at each other?--They make no
+signs?...
+
+YNIOLD.
+
+No, little father.--Oh! oh! little father; they never close their
+eyes.... I am terribly afraid....
+
+GOLAUD.
+
+Be still. They do not stir yet?
+
+YNIOLD.
+
+No, little father.--I am afraid, little father; let me come down!...
+
+GOLAUD.
+
+Why, what are you afraid of?--Look! look!...
+
+YNIOLD.
+
+I dare not look any more, little father!... Let me come down!...
+
+GOLAUD.
+
+Look! look!...
+
+YNIOLD.
+
+Oh! oh! I am going to cry, little father!--Let me come down! let me
+come down!,..
+
+GOLAUD.
+
+Come; we will go see what has happened.
+ [_Exeunt._
+
+
+
+
+ACT FOURTH
+
+
+
+
+SCENE I.--_A corridor in the castle._
+
+
+_Enter_ PÉLLÉAS _and_ MÉLISANDE, _meeting_.
+
+PÉLLÉAS.
+
+Where goest thou? I must speak to thee to-night. Shall I see thee?
+
+MÉLISANDE.
+
+Yes.
+
+PÉLLÉAS.
+
+I have just left my father's room. He is getting better. The physician
+has told us he is saved.... And yet this morning I had a presentiment
+this day would end ill. I have had a rumor of misfortune in my ears
+for some time.... Then, all at once there was a great change; to-day
+it is no longer anything but a question of time. All the windows in
+his room have been thrown open. He speaks; he seems happy. He does not
+speak yet like an ordinary man, but already his ideas no longer all
+come from the other world.... He recognized me. He took my hand and
+said with that strange air he has had since he fell sick: "Is it thou,
+Pélléas? Why, why, I had not noticed it before, but thou hast the
+grave and friendly look of those who will not live long.... You must
+travel; you must travel...." It is strange; I shall obey him.... My
+mother listened to him and wept for joy.--Hast thou not been aware of
+it?--The whole house seems already to revive, you hear breathing, you
+hear speaking, you hear walking.... Listen; I hear some one speaking
+behind that door. Quick, quick! answer quickly! where shall I see
+thee?
+
+MÉLISANDE.
+
+Where wouldst thou?
+
+PÉLLÉAS.
+
+In the park; near "Blind Man's Spring."--Wilt thou?--Wilt thou come?
+
+MÉLISANDE.
+
+Yes.
+
+PÉLLÉAS.
+
+It will be the last night;--I am going to travel, as my father said.
+Thou wilt not see me more....
+
+MÉLISANDE.
+
+Do not say that, Pélléas.... I shall see thee always; I shall look
+upon thee always....
+
+PÉLLÉAS.
+
+Thou wilt look in vain.... I shall be so far away thou couldst no
+longer see me.... I shall try to go very far away.... I am full of
+joy, and you would say I had all the weight of heaven and earth on my
+body to-day....
+
+MÉLISANDE.
+
+What has happened, Pélléas?--I no longer understand what you say....
+
+PÉLLÉAS.
+
+Go, go; let us separate. I hear some one speaking behind that door....
+It is the strangers who came to the castle this morning.... They are
+going out.... Let us go; it is the strangers.... [_Exeunt severally._
+
+
+
+
+SCENE II.--_An apartment in the castle._ ARKËL _and_ MÉLISANDE
+_discovered._
+
+
+ARKËL.
+
+Now that Pélléas's father is saved, and sickness, the old handmaid of
+Death, has left the castle, a little joy and a little sunlight will
+at last come into the house again.... It was time!--For, since thy
+coming, we have only lived here whispering about a closed room.... And
+truly I have pitied thee, Mélisande.... Thou camest here all joyous,
+like a child seeking a gala-day, and at the moment thou enteredst in
+the vestibule I saw thy face change, and probably thy soul, as the
+face changes in spite of us when we enter at noon into a grotto too
+gloomy and too cold.... And since,--since, on account of all that, I
+have often no longer understood thee.... I observed thee, thou went
+there, listless perhaps, but with the strange, astray look of one
+awaiting ever a great trouble, in the sunlight, in a beautiful
+garden.... I cannot explain.... But I was sad to see thee so; for thou
+art too young and too beautiful to live already day and night under
+the breath of death.... But now all that will change. At my age,--and
+there perhaps is the surest fruit of my life,--at my age I have gained
+I know not what faith in the fidelity of events, and I have always
+seen that every young and beautiful being creates about itself young,
+beautiful, and happy events.... And it is thou who wilt now open the
+door for the new era I have glimpses of.... Come here; why dost thou
+stay there without answering and without lifting thine eyes?--I have
+kissed thee but once only hitherto,--the day of thy coming; and yet
+old men need sometimes to touch with their lips a woman's forehead or
+a child's cheek, to believe still in the freshness of life and avert
+awhile the menaces.... Art thou afraid of my old lips? How I have
+pitied thee these months!...
+
+MÉLISANDE.
+
+Grandfather, I have not been unhappy....
+
+ARKËL.
+
+Perhaps you were of those who are unhappy without knowing it,... and
+they are the most unhappy.... Let me look at thee, so, quite near, a
+moment;... we have such need of beauty beside Death....
+
+_Enter_ GOLAUD.
+
+GOLAUD.
+
+Pélléas leaves to-night.
+
+ARKËL.
+
+Thou hast blood on thy forehead.--What hast thou done?
+
+GOLAUD.
+
+Nothing, nothing.... I have passed through a hedge of thorns.
+
+MÉLISANDE.
+
+Bend down your head a little, my lord.... I will wipe your
+forehead....
+
+GOLAUD (_repulsing her_).
+
+I will not that you touch me, do you understand? Go, go!--I am not
+speaking to you.--Where is my sword?--I came to seek my sword....
+
+MÉLISANDE.
+
+Here; on the praying-stool.
+
+GOLAUD.
+
+Bring it. [_To_ ARKËL.]--They have just found another peasant dead of
+hunger, along by the sea. You would say they all meant to die under
+our eyes.--[_To_ MÉLISANDE.] Well, my sword?--Why do you tremble
+so?--I am not going to kill you. I would simply examine the blade. I
+do not employ the sword for these uses. Why do you examine me like a
+beggar?--I do not come to ask alms of you. You hope to see something
+in my eyes without my seeing anything in yours?--Do you think I may
+know something?--[_To_ ARKËL.]--Do you see those great eyes?--It is as
+if they were proud of their richness....
+
+ARKËL.
+
+I see there only a great innocence....
+
+GOLAUD.
+
+A great innocence!... They are greater than innocence!... They are
+purer than the eyes of a lamb.... They would give God lessons in
+innocence! A great innocence! Listen: I am so near them I feel the
+freshness of their lashes when they wink; and yet I am less far away
+from the great secrets of the other world than from the smallest
+secret of those eyes!... A great innocence!... More than innocence!
+You would say the angels of heaven celebrated there an eternal
+baptism!... I know those eyes! I have seen them at their work! Close
+them! close them! or I shall close them for a long while!...--Do
+not put your right hand to your throat so; I am saying a very simple
+thing.... I have no under-thought.... If I had an under-thought, why
+should I not say it? Ah! ah!--do not attempt to flee!--Here!--Give
+me that hand!--Ah! your hands are too hot.... Go away! Your flesh
+disgusts me!... Here!--There is no more question of fleeing now!--[_He
+seizes her by the hair._]--You shall follow me on your knees!--On your
+knees!--On your knees before me!--Ah! ah! your long hair serves
+some purpose at last!... Right,... left!--Left,... right!--Absalom!
+Absalom.--Forward! back! To the ground! to the ground!... You see, you
+see; I laugh already like an old man....
+
+ARKËL (_running up_).
+
+Golaud!...
+
+GOLAUD (_affecting a sudden calm_).
+
+You will do as you may please, look you.--I attach no importance
+to that.--I am too old; and, besides, I am not a spy. I shall await
+chance; and then ... Oh! then!... simply because it is the custom;
+simply because it is the custom.... [_Exit._
+
+ARKËL.
+
+What ails him?--He is drunk?
+
+MÉLISANDE (_in tears_).
+
+No, no; he does not love me any more.... I am not happy!... I am not
+happy!...
+
+ARKËL.
+
+If I were God, I would have pity on men's hearts....
+
+
+
+
+SCENE III.--_A terrace of the castle. Little_ YNIOLD _discovered,
+trying to lift a bowlder._
+
+
+LITTLE YNIOLD.
+
+Oh, this stone is heavy!... It is heavier than I am.... It is
+heavier than everybody.... It is heavier than everything that ever
+happened.... I can see my golden ball between the rock and this
+naughty stone, and I cannot reach it.... My little arm is not long
+enough,... and this stone won't be lifted.... I can't lift it,... and
+nobody could lift it.... It is heavier than the whole house;... you
+would think it had roots in the earth.... [_The Bleatings of a flock
+heard far away._]--Oh! oh! I hear the sheep crying.... [_He goes to
+look, at the edge of the terrace._] Why! there is no more sun.... They
+are coming ... the little sheep ... they are coming.... There is a lot
+of them!... There is a lot of them!... They are afraid of the dark....
+They crowd together! they crowd together!... They can hardly walk any
+more.... They are crying! they are crying! and they go quick!... They
+go quick!... They are already at the great crossroads. Ah! ah! They
+don't know where they ought to go any more.... They don't cry any
+more.... They wait.... Some of them want to go to the right....
+They all want to go to the right.... They cannot!... The shepherd is
+throwing earth at them.... Ah! ah! They are going to pass by here....
+They obey! They obey! They are going to pass under the terrace....
+They are going to pass under the rocks.... I am going to see them near
+by.... Oh! oh! what a lot of them!... What a lot of them!... The
+whole road is full of them.... They all keep still now ... Shepherd!
+shepherd! why don't they speak any more?
+
+THE SHEPHERD (_who is out of sight_).
+
+Because it is no longer the road to the stable....
+
+YNIOLD.
+
+Where are they going?--Shepherd! shepherd!--where are they going?--He
+doesn't hear me any more. They are too far away already.... They go
+quick.... They are not making a noise any more.... It is no longer the
+road to the stable.... Where are they going to sleep to-night?--Oh!
+oh!--It is too dark.... I am going to tell something to somebody....
+ [_Exit._
+
+
+
+
+SCENE IV.--_A fountain in the park._
+
+
+_Enter_ PÉLLÉAS.
+
+PÉLLÉAS.
+
+It is the last evening ... the last evening. It must all end. I have
+played like a child about a thing I did not guess.... I have played
+a-dream about the snares of fate.... Who has awakened me all at once?
+I shall flee, crying out for joy and woe like a blind man fleeing
+from his burning house.... I am going to tell her I shall flee....
+My father is out of danger; and I have no more reason to lie to
+myself.... It is late; she does not come.... I should do better to
+go away without seeing her again.... I must look well at her this
+time.... There are some things that I no longer recall.... It seems at
+times as if I had not seen her for a hundred years.... And I have not
+yet looked upon her look.... There remains nought to me if I go away
+thus. And all those memories ... it is as if I were to take away a
+little water in a muslin bag.... I must see her one last time, to the
+bottom of her heart.... I must tell her all that I have never told
+her.
+
+_Enter_ MÉLISANDE.
+
+MÉLISANDE.
+
+Pélléas!
+
+Mélisande!--Is it thou, Mélisande?
+
+MÉLISANDE.
+
+Yes.
+
+PÉLLÉAS.
+
+Come hither; do not stay at the edge of the moonlight.--Come hither.
+We have so many things to tell each other.... Come hither in the
+shadow of the linden.
+
+MÉLISANDE.
+
+Let me stay in the light....
+
+PÉLLÉAS.
+
+We might be seen from the windows of the tower. Come hither; here, we
+have nothing to fear.--Take care; we might be seen....
+
+MÉLISANDE.
+
+I wish to be seen....
+
+PÉLLÉAS.
+
+Why, what doth ail thee?--Thou wert able to come out without being
+seen?
+
+MÉLISANDE.
+
+Yes; your brother slept....
+
+PÉLLÉAS.
+
+It is late.--In an hour they will close the gates. We must be careful.
+Why art thou come so late?
+
+MÉLISANDE.
+
+Your brother had a bad dream. And then my gown was caught on the nails
+of the gate. See, it is torn. I lost all this time, and ran....
+
+PÉLLÉAS.
+
+My poor Mélisande!... I should almost be afraid to touch thee.... Thou
+art still out of breath, like a hunted bird.... It is for me, for me,
+thou doest all that?... I hear thy heart beat as if it were mine....
+Come hither ... nearer, nearer me....
+
+MÉLISANDE.
+
+Why do you laugh?
+
+PÉLLÉAS.
+
+I do not laugh;--or else I laugh for joy, unwittingly.... It were a
+weeping matter, rather....
+
+MÉLISANDE.
+
+We have come here before.... I recollect....
+
+PÉLLÉAS.
+
+Yes ... yes.... Long months ago.--I knew not then.... Knowest thou why
+I asked thee to come here to-night?
+
+MÉLISANDE.
+
+No.
+
+PÉLLÉAS.
+
+It is perhaps the last time I shall see thee.... I must go away
+forever....
+
+MÉLISANDE.
+
+Why sayest thou always thou wilt go away?...
+
+PÉLLÉAS.
+
+I must tell thee what thou knowest already?--Thou knowest not what I
+am going to tell thee?
+
+MÉLISANDE.
+
+Why, no; why, no; I know nothing--...
+
+PÉLLÉAS.
+
+Thou knowest not why I must go afar.... Thou knowest not it is
+because ... [_He kisses her abruptly._] I love thee....
+
+MÉLISANDE (_in a low voice_).
+
+I love thee too....
+
+PÉLLÉAS.
+
+Oh! oh! What saidst thou, Mélisande?... I hardly heard it!... Thou
+sayest that in a voice coming from the end of the world!... I hardly
+heard thee.... Thou lovest me?--Thou lovest me too?... Since when
+lovest thou me?...
+
+MÉLISANDE.
+
+Since always.... Since I saw thee....
+
+PÉLLÉAS.
+
+Oh, how thou sayest that!... Thy voice seems to have blown across the
+sea in spring!... I have never heard it until now;... one would say
+it had rained on my heart!... Thou sayest that so frankly!... Like an
+angel questioned!... I cannot believe it, Mélisande!... Why shouldst
+thou love me?--Nay, why dost thou love me?--Is what thou sayest
+true?--Thou dost not mock me?--Thou dost not lie a little, to make me
+smile?...
+
+MÉLISANDE.
+
+No; I never lie; I lie but to thy brother....
+
+PÉLLÉAS.
+
+Oh, how thou sayest that!... Thy voice! thy voice!... It is cooler and
+more frank than the water is!... It is like pure water on my lips!...
+It is like pure water on my hands.... Give me, give me thy hands!...
+Oh, how small thy hands are!... I did not know thou wert so
+beautiful!... I have never seen anything so beautiful before thee....
+I was fall of unrest; I sought throughout the house.... I sought
+throughout the country.... And I found not beauty.... And now I have
+found thee!... I have found thee!.,. I do not think there could be on
+the earth a fairer woman!... Where art thou?--I no longer hear thee
+breathe....
+
+MÉLISANDE.
+
+Because I look on thee....
+
+PÉLLÉAS.
+
+Why dost thou look so gravely on me?--We are already in the
+shadow.--It is too dark under this tree. Come into the light. We
+cannot see how happy we are. Come, come; so little time remains to
+us....
+
+MÉLISANDE.
+
+No, no; let us stay here.... I am nearer thee in the dark....
+
+PÉLLÉAS.
+
+Where are thine eyes?--Thou art not going to fly me?--Thou dost not
+think of me just now.
+
+MÉLISANDE.
+
+Oh, yes; oh, yes; I only think of thee....
+
+PÉLLÉAS.
+
+Thou wert looking elsewhere....
+
+MÉLISANDE.
+
+I saw thee elsewhere....
+
+PÉLLÉAS.
+
+Thy soul is far away.... What ails thee, then?--Meseems thou art not
+happy....
+
+MÉLISANDE.
+
+Yes, yes; I am happy, but I am sad....
+
+PÉLLÉAS.
+
+One is sad often when one loves....
+
+MÉLISANDE.
+
+I weep always when I think of thee....
+
+PÉLLÉAS.
+
+I too.... I too, Mélisande.... I am quite near thee; I weep for joy,
+and yet ...[_He kisses her again._]--Thou art strange when I kiss thee
+so.... Thou art so beautiful that one would think thou wert about to
+die....
+
+MÉLISANDE.
+
+Thou too....
+
+PÉLLÉAS.
+
+There, there.... We do not what we will.... I did not love thee the
+first time I saw thee....
+
+MÉLISANDE.
+
+Nor I ... nor I.... I was afraid....
+
+PÉLLÉAS.
+
+I could not admit thine eyes.... I would have gone away at once ...
+and then....
+
+MÉLISANDE.
+
+And I,--I would not have come.... I do not yet know why,--I was afraid
+to come....
+
+PÉLLÉAS.
+
+There are so many things one never knows. We are ever waiting; and
+then.... What is that noise?--They are closing the gates!...
+
+MÉLISANDE.
+
+Yes, they have closed the gates....
+
+PÉLLÉAS.
+
+We cannot go back now?--Hearest thou the bolts?--Listen! listen!...
+the great chains!... the great chains!... It is too late; it is too
+late!...
+
+MÉLISANDE.
+
+All the better! all the better! all the better!...
+
+PÉLLÉAS.
+
+Thou--...? Behold, behold!... It is no longer we who will it so!...
+All's lost, all's saved! all is saved to-night!--Come, come.... My
+heart beats like a madman,--up to my very throat.... [_They embrace._]
+Listen! listen! my heart is almost strangling me.... Come! come!...
+Ah, how beautiful it is in the shadows!...
+
+MÉLISANDE.
+
+There is some one behind us!...
+
+PÉLLÉAS.
+
+I see no one....
+
+MÉLISANDE.
+
+I heard a noise....
+
+PÉLLÉAS.
+
+I hear only thy heart in the dark....
+
+MÉLISANDE.
+
+I heard the crackling of dead leaves....
+
+PÉLLÉAS.
+
+Because the wind is silent all at once.... It fell as we were
+kissing....
+
+MÉLISANDE.
+
+How long our shadows are to-night!...
+
+PÉLLÉAS.
+
+They embrace to the very end of the garden. Oh, how they kiss far away
+from us!... Look! look!...
+
+MÉLISANDE.(_a stifled voice_).
+
+A-a-h!--He is behind a tree!
+
+PÉLLÉAS.
+
+Who?
+
+MÉLISANDE.
+
+Golaud!
+
+PÉLLÉAS.
+
+Golaud!--where?--I see nothing....
+
+MÉLISANDE.
+
+There ... at the end of our shadows.
+
+PÉLLÉAS.
+
+Yes, yes; I saw him.... Let us not turn abruptly....
+
+MÉLISANDE.
+
+He has his sword....
+
+PÉLLÉAS.
+
+I have not mine....
+
+MÉLISANDE.
+
+He saw us kiss....
+
+PÉLLÉAS.
+
+He does not know we have seen him.... Do not stir; do not turn your
+head.... He would rush headlong on us.... He will remain there while
+he thinks we do not know. He watches us.... He is still motionless....
+Go, go at once this way.... I will wait for him.... I will stop
+him....
+
+MÉLISANDE.
+
+No, no, no!...
+
+PÉLLÉAS.
+
+Go! go! he has seen all!... He will kill us!...
+
+MÉLISANDE.
+
+All the better! all the better! all the better!...
+
+PÉLLÉAS.
+
+He comes! he comes!... Thy mouth!... Thy mouth!...
+
+MÉLISANDE.
+
+Yes!... yes! yes!...
+ [_They kiss desperately._
+
+PÉLLÉAS
+
+Oh! oh! All the stars are falling!...
+
+MÉLISANDE.
+
+Upon me too! upon me too!...
+
+PÉLLÉAS.
+
+Again! Again!... Give! give!...
+
+MÉLISANDE.
+
+All! all! all!...
+
+ [Golaud rushes upon them, sword in hand, and strikes Pélléas, who
+ falls at the brink of the fountain. Mélisande flees terrified.]
+
+MÉLISANDE. (_fleeing_).
+
+Oh! oh! I have no courage I ... I have no courage!...
+
+ [GOLAUD _pursues her through the wood in silence._
+
+
+
+
+ACT FIFTH.
+
+
+
+
+SCENE I.--_A lower hall in the castle. The women servants discovered,
+gathered together, while without children are playing before one of
+the ventilators of the hall._
+
+
+AN OLD SERVANT.
+
+You will see, you will see, my daughters; it will be to-night.--Some
+one will come to tell us by and by....
+
+ANOTHER SERVANT.
+
+They will not come to tell us.... They don't know what they are doing
+any longer....
+
+THIRD SERVANT.
+
+Let us wait here....
+
+FOURTH SERVANT.
+
+We shall know well enough when we must go up....
+
+FIFTH SERVANT.
+
+When the time is come, we shall go up of ourselves....
+
+SIXTH SERVANT.
+
+There is no longer a sound heard in the house....
+
+SEVENTH SERVANT.
+
+We ought to make the children keep still, who are playing before the
+ventilator.
+
+EIGHTH SERVANT.
+
+They will be still of themselves by and by.
+
+NINTH SERVANT.
+
+The time has not yet come....
+
+_Enter an old Servant._
+
+THE OLD SERVANT.
+
+No one can go in the room any longer. I have listened more than
+an hour.... You could hear the flies walk on the doors.... I heard
+nothing....
+
+FIRST SERVANT.
+
+Has she been left alone in the room?
+
+THE OLD SERVANT.
+
+No, no; I think the room is full of people.
+
+FIRST SERVANT.
+
+They will come, they will come, by and by....
+
+THE OLD SERVANT.
+
+Lord! Lord! It is not happiness that has come into the house.... One
+may not speak, but if I could say what I know...
+
+SECOND SERVANT.
+
+It was you who found them before the gate?
+
+THE OLD SERVANT.
+
+Why, yes! why, yes! it was I who found them. The porter says it was
+he who saw them first; but it was I who waked them. He was sleeping on
+his face and would not get up.--And now he comes saying, "It was I who
+saw them first." Is that just?--See, I burned myself lighting a lamp
+to go down cellar.--Now what was I going to do down cellar?--I can't
+remember any more what I was going to do down cellar.--At any rate I
+got up very early; it was not yet very light; I said to myself, I will
+go across the courtyard, and then I will open the gate. Good; I
+go down the stairs on tiptoe, and I open the gate as if it were an
+ordinary gate.... My God! My God! What do I see? Divine a little what
+I see!...
+
+FIRST SERVANT.
+
+They were before the gate?
+
+THE OLD SERVANT.
+
+They were both stretched out before the gate!... Exactly like poor
+folk that are too hungry.... They were huddled together like little
+children who are afraid.... The little princess was nearly dead, and
+the great Golaud had still his sword in his side.... There was blood
+on the sill....
+
+SECOND SERVANT.
+
+We ought to make the children keep still.... They are screaming with
+all their might before the ventilator....
+
+THIRD SERVANT.
+
+You can't hear yourself speak....
+
+FOURTH SERVANT.
+
+There is nothing to be done: I have tried already; they won't keep
+still....
+
+FIRST SERVANT.
+
+It seems he is nearly cured?
+
+THE OLD SERVANT.
+
+Who?
+
+FIRST SERVANT.
+
+The great Golaud.
+
+THIRD SERVANT.
+
+Yes, yes; they have taken him to his wife's room. I met them just
+now, in the corridor. They were holding him up as if he were drunk. He
+cannot yet walk alone.
+
+THE OLD SERVANT.
+
+He could not kill himself; he is too big. But she is hardly wounded,
+and it is she who is going to die.... Can you understand that?
+
+FIRST SERVANT.
+
+You have seen the wound?
+
+THE OLD SERVANT.
+
+As I see you, my daughter.--I saw everything, you understand.... I saw
+it before all the others.... A tiny little wound under her little left
+breast,--a little wound that wouldn't kill a pigeon. Is it natural?
+
+FIRST SERVANT.
+
+Yes, yes; there is something underneath....
+
+SECOND SERVANT.
+
+Yes; but she was delivered of her babe three days ago....
+
+THE OLD SERVANT.
+
+Exactly!... She was delivered on her death-bed; is that a little
+sign?--And what a child! Have you seen it?--A wee little girl a beggar
+would not bring into the world.... A little wax figure that came much
+too soon;... a little wax figure that must live in lambs' wool....
+Yes, yes; it is not happiness that has come into the house....
+
+FIRST SERVANT.
+
+Yes, yes; it Is the hand of God that has been stirring....
+
+SECOND SERVANT.
+
+Yes, yes; all that did not happen without reason....
+
+THIRD SERVANT.
+
+It is as good lord Pélléas ... where is he?--No one knows....
+
+THE OLD SERVANT.
+
+Yes, yes; everybody knows.... But nobody dare speak of it.... One does
+not speak of this;... one does not speak of that;... one speaks no
+more of anything;... one no longer speaks truth.... But _I_ know he
+was found at the bottom of Blind Man's Spring;... but no one, no one
+could see him.... Well, well, we shall only know all that at the last
+day....
+
+FIRST SERVANT.
+
+I dare not sleep here any longer....
+
+THE OLD SERVANT.
+
+Yes, yes; once ill-fortune is in the house, one keeps silence in
+vain....
+
+THIRD SERVANT.
+
+Yes; it finds you all the same....
+
+THE OLD SERVANT.
+
+Yes, yes; but we do not go where we would....
+
+FOURTH SERVANT.
+
+Yes, yes; we do not do what we would....
+
+FIRST SERVANT.
+
+They are afraid of us now....
+
+SECOND SERVANT.
+
+They all keep silence....
+
+THIRD SERVANT.
+
+They cast down their eyes in the corridors.
+
+FOURTH SERVANT.
+
+They do not speak any more except in a low voice.
+
+FIFTH SERVANT.
+
+You would think they had all done it together.
+
+SIXTH SERVANT.
+
+One doesn't know what they have done....
+
+SEVENTH SERVANT.
+
+What is to be done when the masters are afraid?... [_A silence_.
+
+FIRST SERVANT.
+
+I no longer hear the children screaming.
+
+SECOND SERVANT.
+
+They are sitting down before the ventilator.
+
+THIRD SERVANT.
+
+They are huddled against each other.
+
+THE OLD SERVANT.
+
+I no longer hear anything in the house....
+
+FIRST SERVANT.
+
+You no longer even hear the children breathe....
+
+THE OLD SERVANT.
+
+Come, come; it is time to go up....
+ [_Exeunt in silence._
+
+
+
+
+SCENE II.--_An apartment in the castle._
+
+
+ARKËL, GOLAUD, _and the_ PHYSICIAN _discovered in one corner of the
+room._ MÉLISANDE _is stretched upon her bed._
+
+THE PHYSICIAN.
+
+It cannot be of that little wound she is dying; a bird would not have
+died of it.... It is not you, then, who have killed her, good my lord;
+do not be so disconsolate.... She could not have lived.... She was
+born without reason ... to die; and she dies without reason.... And
+then, it is not sure we shall not save her....
+
+ARKËL.
+
+No, no; it seems to me we keep too silent, in spite of ourselves, in
+her room.... It is not a good sign.... Look how she sleeps ... slowly,
+slowly;... it is as if her soul was cold forever....
+
+GOLAUD.
+
+I have killed her without cause! I have killed her without cause!...
+Is it not enough to make the stones weep?... They had kissed like
+little children.... They had simply kissed.... They were brother and
+sister.... And I, and I at once!... I did it in spite of myself, look
+you.... I did it in spite of myself....
+
+THE PHYSICIAN.
+
+Stop; I think she is waking....
+
+MÉLISANDE.
+
+Open the window;... open the window....
+
+ARKËL
+
+Shall I open this one, Mélisande?
+
+MÉLISANDE.
+
+No, no; the great window ... the great window.... It is to see....
+
+ARKËL.
+
+Is not the sea air too cold to-night? Do it; do it....
+
+MÉLISANDE.
+
+Thanks.... Is it sunset?
+
+ARKËL.
+
+Yes; it is sunset on the sea; it is late.--How are you, Mélisande?
+
+MÉLISANDE.
+
+Well, well.--Why do you ask that? I have never been better.--And yet
+it seems to me I know something....
+
+ARKËL.
+
+What sayest thou?--I do not understand thee....
+
+MÉLISANDE.
+
+Neither do I understand all I say, you see.... I do not know what I
+am saying.... I do not know what I know.... I no longer say what I
+would....
+
+ARKËL.
+
+Why, yes! why, yes!... I am quite happy to hear thee speak so; thou
+hast raved a little these last days, and one no longer understood
+thee.... But now all that is far away....
+
+MÉLISANDE.
+
+I do not know....--Are you all alone in the room, grandfather?
+
+ARKËL.
+
+No; there is the physician, besides, who cured thee....
+
+MÉLISANDE.
+
+Ah!...
+
+ARKËL.
+
+And then there is still some one else....
+
+MÉLISANDE.
+
+Who is it?
+
+ARKËL.
+
+It is ... thou must not be frightened.... He does not wish thee the
+least harm, be sure.... If thou'rt afraid, he will go away.... He is
+very unhappy....
+
+MÉLISANDE.
+
+Who is it?
+
+ARKËL.
+
+It is thy ... thy husband.... It is Golaud....
+
+MÉLISANDE.
+
+Golaud is here? Why does he not come by me?
+
+GOLAUD (_dragging himself toward the bed._)
+
+Mélisande ... Mélisande....
+
+MÉLISANDE.
+
+Is it you, Golaud? I should hardly recognize you any more.... It is
+the evening sunlight in my eyes.... Why look you on the walls? You
+have grown thin and old.... Is it a long while since we saw each
+other?
+
+GOLAUD (_to_ ARKËL _and the_ PHYSICIAN).
+
+Will you withdraw a moment, if you please, if you please?... I will
+leave the door wide open.... One moment only.... I would say something
+to her; else I could not die.... Will you?--Go clear to the end of
+the corridor; you can come back at once, at once.... Do not refuse
+me this.... I am a wretch.... [_Exit_ ARKËL _and the_
+PHYSICIAN.]--Mélisande, hast thou pity on me, as I have pity on
+thee?... Mélisande?... Dost thou forgive me, Mélisande?...
+
+MÉLISANDE.
+
+Yes, yes, I do forgive thee.... What must I forgive?...
+
+GOLAUD.
+
+I have wrought thee so much ill, Mélisande.... I cannot tell thee the
+ill I have wrought thee.... But I see it, I see it so clearly to-day
+... since the first day.... And all I did not know till now leaps in
+my eyes to-night.... And it is all my fault, all that has happened,
+all that will happen.... If I could tell it, thou wouldst see as I
+do!... I see all! I see all!... But I loved thee so!... I loved thee
+so!... But now there is some one dying.... It is I who am dying....
+And I would know.... I would ask thee.... Thou'lt bear me no
+ill-will.... I would.... The truth must be told to a dying man.... He
+must know the truth, or else he could not sleep.... Swearest thou to
+tell me the truth?
+
+MÉLISANDE
+
+Yes.
+
+GOLAUD.
+
+Didst thou love Pélléas?
+
+MÉLISANDE.
+
+Why, yes; I loved him.--Where is he?
+
+GOLAUD.
+
+Thou dost not understand me?--Thou wilt not understand me?--It seems
+to me ... it seems to me.... Well, then, here: I ask thee if thou
+lovedst him with a forbidden love?... Wert thou ... were you guilty?
+Say, say, yes, yes, yes!...
+
+MÉLISANDE.
+
+No, no; we were not guilty.--Why do you ask that?
+
+GOLAUD.
+
+Mélisande!... tell me the truth, for the love of God!
+
+MÉLISANDE.
+
+Why have I not told the truth?
+
+GOLAUD.
+
+Do not lie so any more, at the moment of death!
+
+MÉLISANDE.
+
+Who is dying?--Is it I?
+
+GOLAUD.
+
+Thou, thou! and I, I too, after thee!... And we must have the
+truth.... We must have the truth at last, dost thou understand?...
+Tell me all! Tell me all! I forgive thee all!...
+
+MÉLISANDE.
+
+Why am I going to die?--I did not know it....
+
+GOLAUD.
+
+Thou knowest it now!... It is time! It is time!... Quick! quick!...
+The truth! the truth!...
+
+MÉLISANDE.
+
+The truth ... the truth....
+
+GOLAUD.
+
+Where art thou?--Mélisande!--Where art thou?--It is not natural!
+Mélisande! Where art thou?--Where goest thou? [_Perceiving_ ARKËL
+_and the_ PHYSICIAN _at the door of the room.]--_ Yes, yes; you may
+come in.... I know nothing; it is useless.... It is too late; she is
+already too far away from us.... I shall never know!... I shall die
+here like a blind man!...
+
+ARKËL.
+
+What have you done? You will kill her....
+
+GOLAUD.
+
+I have already killed her....
+
+ARKËL.
+
+Mélisande....
+
+MÉLISANDE.
+
+Is it you, grandfather?
+
+ARKËL.
+
+Yes, my daughter.... What would you have me do?
+
+MÉLISANDE.
+
+Is it true that the winter is beginning?...
+
+ARKËL.
+
+Why dost thou ask?
+
+MÉLISANDE.
+
+Because it is cold, and there are no more leaves....
+
+ARKËL.
+
+Thou art cold?--Wilt thou have the windows closed?
+
+MÉLISANDE.
+
+No, no,... not till the sun be at the bottom of the sea.--It sinks
+slowly; then it is the winter beginning?
+
+ARKËL.
+
+Yes.--Thou dost not like the winter?
+
+MÉLISANDE.
+
+Oh! no. I am afraid of the cold.--I am so afraid of the great cold....
+
+ARKËL.
+
+Dost thou feel better?
+
+MÉLISANDE.
+
+Yes, yes; I have no longer all those qualms....
+
+ARKËL.
+
+Wouldst thou see thy child?
+
+MÉLISANDE.
+
+What child?
+
+ARKËL.
+
+Thy child.--Thou art a mother.... Thou hast brought a little daughter
+into the world....
+
+MÉLISANDE.
+
+Where is she?
+
+ARKËL.
+
+Here....
+
+MÉLISANDE.
+
+It is strange.... I cannot lift my arms to take her....
+
+ARKËL.
+
+Because you are still very weak.... I will hold her myself; look....
+
+MÉLISANDE.
+
+She does not laugh.... She is little.... She is going to weep too....
+I pity her....
+
+ [The room has been invaded, little by little, by the women
+ servants of the castle, who range themselves in silence along
+ the walls and wait]
+
+GOLAUD (_rising abruptly_).
+
+What is the matter?--What are all these women coming here for?...
+
+THE PHYSICIAN.
+
+It is the servants....
+
+ARKËL.
+
+Who was it called them?
+
+THE PHYSICIAN.
+
+It was not I....
+
+GOLAUD.
+
+Why do you come here?--No one has asked for you.... What come you here
+to do?--But what is it, then?--Answer me!...
+ [_The servants make no answer._
+
+ARKËL.
+
+Do not speak too loud.... She is going to sleep; she has closed her
+eyes....
+
+GOLAUD.
+
+It is not...?
+
+THE PHYSICIAN.
+
+No, no; see, she breathes....
+
+ARKËL.
+
+Her eyes are full of tears.--It is her soul weeping now.... Why does
+she stretch her arms out so?--What would she?
+
+THE PHYSICIAN.
+
+It is toward the child, without doubt.... It is the straggle of
+motherhood against...
+
+GOLAUD.
+
+At this moment?--At this moment?--You must say. Say! Say!...
+
+THE PHYSICIAN.
+
+Perhaps.
+
+GOLAUD.
+
+At once?... Oh! oh! I must tell her....--Mélisande! Mélisande!...
+Leave me alone! leave me alone with her!...
+
+ARKËL.
+
+No, no; do not come near.... Trouble her not.... Speak no more to
+her.... You know not what the soul is....
+
+GOLAUD.
+
+It is not my fault!... It is not my fault!
+
+ARKËL.
+
+Hush!... Hush!... We must speak softly now.--She must not be
+disturbed.... The human soul is very silent.... The human soul likes
+to depart alone.... It suffers so timorously.... But the sadness,
+Golaud ... the sadness of all we see!... Oh! oh! oh!... [_At this
+moment, all the servants fall suddenly on their knees at the back of
+the chamber._]
+
+ARKËL (_turning_).
+
+What is the matter?
+
+THE PHYSICIAN (_approaching the bed and feeling the body_).
+
+They are right....
+ [_A long silence._
+
+ARKËL.
+
+I saw nothing.--Are you sure?...
+
+THE PHYSICIAN.
+
+Yes, yes.
+
+ARKËL.
+
+I heard nothing.... So quick, so quick!... All at once!... She goes
+without a word....
+
+GOLAUD (_sobbing_).
+
+Oh! oh! oh!
+
+_ARKËL._
+
+Do not stay here, Golaud.... She must have silence now.... Come,
+come.... It is terrible, but it is not your fault.... 'T was a little
+being, so quiet, so fearful, and so silent.... 'T was a poor little
+mysterious being, like everybody.... She lies there as if she were the
+big sister of her child.... Come, come.... My God! My God!... I shall
+never understand it at all.... Let us not stay here.--Come; the child
+most not stay here in this room.... She must live now in her place....
+It is the poor little one's turn....
+ [_They go out in silence._
+
+
+[CURTAIN.]
+
+
+
+
+Alladine and Palomides.
+
+_To Camille Mauclair_.
+
+
+
+
+Persons.
+
+
+ABLAMORE.
+
+ASTOLAINE, _daughter of Ablamore_.
+
+ALLADINE.
+
+PALOMIDES.
+
+THE SISTERS OF PALOMIDES.
+
+A PHYSICIAN.
+
+[NOTE: The translation of Ablamore's song is taken from the version of
+this play made by the editors of "Poet-lore." R.H.]
+
+
+
+
+Alladine and Palomides.
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+ACT FIRST.
+
+_A-wild part of the gardens_. ABLAMORE _discovered leaning over_
+ALLADINE, _who is asleep_.
+
+
+ABLAMORE.
+
+Methinks sleep reigns day and night beneath these trees. Each time
+she comes here with me toward nightfall, she is hardly seated when she
+falls asleep. Alas! I must be glad even of that.... During the day,
+whene'er I speak to her and her look happens to encounter mine, it is
+hard as a slave's to whom a thing impossible has just been bidden....
+Yet that is not her customary look.... I have seen her many times
+resting her beautiful eyes on children, on the forest, the sea, or her
+surroundings. She smiles at me as one smiles on a foe; and I dare not
+bend over her save at times when her eyes can no longer see me.... I
+have a few moments every evening; and all the rest of the day I live
+beside her with my eyes cast down.... It is sad to love too late....
+Maids cannot understand that years do not separate hearts.... They
+have called me "The wise King."... I was wise because till now nothing
+had happened to me.... There are men who seem to turn events aside.
+It was enough that I should be about for nothing to be able to have
+birth.... I had suspected it of old.... In the time of my youth, I had
+many friends whose presence seemed to attract every adventure; but
+the days when I went forth with them, for the encounter of joys or
+sorrows, they came back again with empty hands.... I think I palsied
+fate; and I long took pride in this gift. One lived under cover in my
+reign.... But now I have recognized that misfortune itself is better
+worth than sleep, and that there must be a life more active and higher
+than waiting.... They shall see that I too have strength to trouble,
+when I will, the water that seems dead at the bottom of the great
+caldrons of the future.... Alladine, Alladine!... Oh! she is lovely
+so, her hair over the flowers and over her pet lamb, her lips apart
+and fresher than the morn.... I will kiss her without her knowing,
+holding back my poor white beard.... [_He kisses her._]--She
+smiled.... Should I pity her? For the few years she gives me, she will
+some day be queen; and I shall have done a little good before I go
+away.... They will be astonished.... She herself does not know.... Ah!
+here she wakes with a start.... Where are you coming from, Alladine?
+
+ALLADINE.
+
+I have had a bad dream....
+
+ABLAMORE.
+
+What is the matter? Why do you look yonder?
+
+ALLADINE.
+
+Some one went by upon the road.
+
+ABLAMORE.
+
+I heard nothing.
+
+ALLADINE.
+
+I tell you some one is coming.... There he is! [_She points out a
+young knight coming forward through the trees and holding his horse by
+the bridle._] Do not take me by the hand; I am not afraid.... He has
+not seen us....
+
+ABLAMORE.
+
+Who dares come here?... If I did not know.... I believe it is
+Palomides.... It is Astolaine's betrothed.... He has raised his
+head.... Is it you, Palomides?
+
+_Enter_ PALOMIDES.
+
+PALOMIDES.
+
+Yes, my father.... If I am suffered yet to call you by that name.... I
+come hither before the day and the hour....
+
+ABLAMORE.
+
+You are a welcome guest, whatever hour it be.... But what has
+happened? We did not expect you for two days yet.... Is Astolaine
+here, too?...
+
+PALOMIDES.
+
+No; she will come to-morrow. We have journeyed day and night. She was
+tired and begged me to come on before.... Are my sisters come?
+
+ABLAMORE.
+
+They have been here three days waiting for your wedding.--You look
+very happy, Palomides....
+
+PALOMIDES.
+
+Who would not be happy, to have found what he sought? I was sad of
+old. But now the days seem lighter and more sweet than harmless birds
+in the hand.... And if old moments come again by chance, I draw near
+Astolaine, and you would think I threw a window open on the dawn....
+She has a soul that can be seen around her,--that takes you in its
+arms like an ailing child and without saying anything to you consoles
+you for everything.... I shall never understand it at all.--I do not
+know how it can all be; but my knees bend in spite of me when I speak
+of it....
+
+ALLADINE.
+
+I want to go in again.
+
+ABLAMORE.
+
+[_Seeing that_ ALLADINE _and_ PALOMIDES _look at each other
+stealthily._] This is little Alladine who has come hither from
+the heart of Arcady.... Take hands ... Does that astonish you,
+Palomides?...
+
+PALOMIDES.
+
+My father....
+
+[PALOMIDES' _horse starts aside, frightening_ ALLADINE'S _lamb._]
+
+ABLAMORE.
+
+Take care.... Your horse has frightened Alladine's lamb.... He will
+run away....
+
+ALLADINE.
+
+No; he never runs away.... He has been startled, but he will not
+run away.... It is a lamb my godmother gave me.... He is not like
+others.... He stays beside me night and day. [_Caressing it._
+
+PALOMIDES (_also caressing it_).
+
+He looks at me with the eyes of a child....
+
+ALLADINE.
+
+He understands everything that happens....
+
+ABLAMORE.
+
+It is time to go find your sisters, Palomides.... They will be
+astonished to see you....
+
+ALLADINE.
+
+They have gone every day to the turning of the road.... I have gone
+with them; but they did not hope yet....
+
+ABLAMORE.
+
+Come; Palomides is covered with dust, and he must be weary.... We have
+too many things to say to each other to talk here.... We will say them
+to-morrow.... They claim the morn is wiser than the evening.... I see
+the palace gates are open and seem to wait for us....
+
+ALLADINE.
+
+I cannot help being uneasy when I go back into the palace.... It is so
+big, and I am so little, and I get lost there still.... And then
+all those windows on the sea.... You cannot count them.... And the
+corridors that turn without reason, and others that never turn, but
+lose themselves between the walls.... And the halls I dare not go
+into....
+
+PALOMIDES.
+
+We will go in everywhere....
+
+ALLADINE.
+
+You would think I was not made to dwell there,--that it was not built
+for me.... Once I lost my way there.... I pushed open thirty doors,
+before I found the light of day again.... And I could not go out;
+the last door opened on a pool.... And the vaults that are cold all
+summer; and the galleries that bend back on themselves endlessly....
+There are stairways that lead nowhere and terraces from which nothing
+can be seen....
+
+ABLAMORE.
+
+You who were not wont to talk, how you talk to-night!...
+ [_Exeunt._
+
+
+
+
+ACT SECOND.
+
+
+
+
+SCENE I.--ALLADINE _discovered, her forehead against one of the
+windows that open on the park. Enter_ ABLAMORE.
+
+
+ABLAMORE.
+
+Alladine....
+
+ALLADINE (_turning abruptly_).
+
+What is it?
+
+ABLAMORE.
+
+Oh, how pale you are!... Are you ill?
+
+ALLADINE.
+
+No.
+
+ABLAMORE.
+
+What is it in the park?--Were you looking at the avenue of fountains
+that unfolds before your windows?--They are wonderful and weariless.
+They were raised there one by one, at the death of each of my
+daughters.... At night I hear them singing in the garden.... They
+bring to mind the lives they represent, and I can tell their voices
+apart....
+
+ALLADINE.
+
+I know.
+
+ABLAMORE.
+
+You must pardon me; I sometimes repeat the same things and my memory
+is less trust-worthy.... It is not age; I am not an old man yet, thank
+God! but kings have a thousand cares. Palomides has been telling me
+his adventures....
+
+ALLADINE.
+
+Ah!
+
+ABLAMORE.
+
+He has not done what he would; young people have no will any more.--He
+astonishes me. I had chosen him among a thousand for my daughter. He
+should have had a soul as deep as hers.--He has done nothing which may
+not be excusable, but I had hoped more.... What do you say of him?
+
+ALLADINE.
+
+Who?
+
+ABLAMORE.
+
+Palomides?
+
+ALLADINE.
+
+I have only seen him one evening....
+
+ABLAMORE.
+
+He astonishes me.--Everything has succeeded with him till now. He
+would undertake a thing and accomplish it without a word.--He would
+get out of danger without an effort, while others could not open a
+door without finding death behind it.--He was of those whom events
+seem to await on their knees. But a little while ago something
+snapped. You would say he has no longer the same star, and every
+step he takes carries him further from himself.--I don't know what it
+is.--He does not seem to be at all aware, but others can remark it....
+Let us speak of something else: look! the night comes; I see it rise
+along the walls. Would you like to go together to the wood of Astolat,
+as we do other evenings?
+
+ALLADINE.
+
+I am not going out to-night.
+
+ABLAMORE.
+
+We will stay here, since you prefer it so. Yet the air is sweet and
+the evening very fair. [ALLADINE _starts without his noticing it._] I
+have had flowers set along the hedges, and I should like to show them
+to you....
+
+ALLADINE.
+
+No, not to-night.... If you wish me to.... I like to go there with you
+... the air is pure and the trees ... but not to-night.... [_Cowers,
+weeping, against the old man's breast._] I do not feel quite well....
+
+ABLAMORE.
+
+What is the matter? You are going to fall.... I will call....
+
+ALLADINE.
+
+No, no.... It is nothing.... It is over....
+
+ABLAMORE.
+
+Sit down. Wait....
+
+ [He runs to the folding-doors at the back and opens both.
+ Palomides is seen, seated on a bench. He has not had time to
+ turn away his eyes. Ablamore looks fixedly at him, without a
+ word, then re-enters the room. Palomides rises and retreats
+ in the corridor, stifling the sound of his footsteps. The pet
+ lamb leaves the room, unperceived.]
+
+
+
+
+SCENE II.--_A drawbridge over the moats of the palace_. PALOMIDES
+_and_ ALLADINE, _with her pet lamb, appear at the two ends of the
+bridge._ KING ABLAMORE _leans out from a window of the tower_.
+
+
+PALOMIDES.
+
+Were you going out, Alladine?--I was coming in. I am coming back from
+the chase.--It rained.
+
+ALLADINE.
+
+I have never passed this bridge.
+
+PALOMIDES.
+
+It leads to the forest. It is seldom passed. People had rather go a
+long way around. I think they are afraid because the moats are deeper
+at this place than elsewhere, and the black water that comes down from
+the mountains boils horribly between the walls before it goes hurling
+itself into the sea. It roars there always; but the quays are so high
+you hardly notice it. It is the most deserted wing of the palace. But
+on this side the forest is more beautiful, more ancient, and greater
+than any you have seen. It is full of unusual trees and flowers that
+have sprung up of themselves,--Will you come?
+
+ALLADINE.
+
+I do not know.... I am afraid of the roaring water.
+
+PALOMIDES.
+
+Come, come; it roars without reason. Look at your lamb; he looks at me
+as if he wished to come.... Come, come....
+
+ALLADINE.
+
+Don't call him.... He will get away.
+
+PALOMIDES.
+
+Come, come.
+
+ [The lamb escapes from Alladine's hands, and comes leaping toward
+ Palomides, but slips on the inclined plane of the drawbridge and
+ goes rolling into the moat.]
+
+ALLADINE.
+
+What has he done?--Where is he?
+
+PALOMIDES.
+
+He slipped. He is straggling in the heart of the eddy. Do not look at
+him; there is nothing to be done....
+
+ALLADINE.
+
+You are going to save him?
+
+PALOMIDES.
+
+Save him? But look! he is already in the tunnel. One moment more,
+and he will be under the vaults; and God himself will never see him
+more....
+
+ALLADINE.
+
+Go away! Go away!
+
+PALOMIDES.
+
+What is the matter?
+
+ALLADINE.
+
+Go away!--I do not want to see you any more!...
+
+ [Ablamore enters precipitately, seizes Alladine, and draws her
+ away brusquely without speaking.]
+
+
+
+
+SCENE III.--_A room in the palace_. ABLAMORE _and_ ALLADINE
+_discovered_.
+
+
+ABLAMORE.
+
+You see, Alladine, my hands do not tremble, my heart beats like a
+sleeping child's, and my voice has not once been stirred with wrath.
+I bear no ill-will to Palomides, although what he has done might seem
+unpardonable. And as for thee, who could bear thee ill-will? You obey
+laws you do not know, and you could not act otherwise, I will not
+speak to you of what took place the other day along the palace moats,
+nor of all the unforeseen death of the lamb might have revealed to me,
+had I believed in omens for an instant. But last night I surprised
+the kiss you gave each other under the windows of Astolaine. At that
+moment I was with her in her room. She has a soul that fears so much
+to trouble, with a tear or with a simple movement of her eyelids, the
+happiness of those about her, that I shall never know if she, as I,
+surprised that wretched kiss. But I know what she has the power to
+suffer. I shall not ask you anything you cannot avow to me, but I
+would know if you had any secret design in following Palomides under
+the window where you must have seen us. Answer me without fear; you
+know beforehand I will pardon everything.
+
+ALLADINE.
+
+I did not kiss him.
+
+ABLAMORE.
+
+What? You did not kiss Palomides, and Palomides did not kiss you?
+
+ALLADINE.
+
+No.
+
+ABLAMORE.
+
+Ah!... Listen: I came here to forgive you everything.... I thought
+you had acted as we almost all act, without aught of our soul
+intervening.... But now I will know all that passed.... You love
+Palomides, and you have kissed him under my eyes....
+
+ALLADINE.
+
+No.
+
+ABLAMORE.
+
+Don't go away. I am only an old man. Do not flee....
+
+ALLADINE.
+
+I am not fleeing.
+
+ABLAMORE.
+
+Ah! ah! You do not flee, because you think my old hands harmless! They
+have yet the strength to tear a secret out in spite of all [_He seizes
+her arms_.] And they could wrestle with all those you prefer.... [_He
+twists her arms behind her head_.] Ah! you will not speak!... There
+will yet come a time when all your soul shall spirt out like a clear
+spring, for woe....
+
+ALLADINE.
+
+No, no!
+
+ABLAMORE.
+
+Again,... we are not at the end, the journey is very long--and naked
+truth is hid among the rocks.... Will she come forth?... I see her
+gestures in your eyes already, and her cool breath will lave my visage
+soon.... Ah!... Alladine! Alladine!...[_He releases her suddenly_.]
+I heard your bones cry out like little children.... I have not hurt
+you?... Do not stay thus, upon your knees before me,... It is I who
+go down on my knees. [_He does as he says_] I am a wretch.... You must
+have pity.... It is not for myself alone I pray.... I have only one
+poor daughter.... All the rest are dead.... I had seven of them
+about me.... They were fair and full of happiness; and I saw them no
+more.... The only one left to me is going to die, too.... She did
+not love life.... But one day she encountered something she no longer
+looked for, and I saw she had lost the desire to die.... I do not ask
+a thing impossible.... [ALLADINE _weeps and makes no answer_.]
+
+
+
+
+SCENE IV.--_The apartment of_ ASTOLAINE. ASTOLAINE _and_ PALOMIDES
+_discovered_.
+
+
+PALOMIDES.
+
+Astolaine, when I met you several months ago by chance, it seemed
+to me that I had found at last what I had sought for during many
+years.... Till you, I did not know all that the ever tenderer goodness
+and complete simplicity of a high soul might be. I was so deeply
+stirred by it that it seemed to me the first time I had met a human
+being. You would have said that I had lived till then in a closed
+chamber which you opened for me; and all at once I knew what must be
+the soul of other men and what mine might become.... Since then,
+I have known you further. I have seen you act, and others too have
+taught me all that you have been.
+
+There have been evenings when I quitted you without a word, and went
+to weep for wonder in a corner of the palace, because you had simply
+raised your eyes, made a little unconscious gesture, or smiled for no
+apparent cause, yet at the moment when all the souls about you asked
+it and would be satisfied. There is but you who know these moments,
+because you are, it seems, the soul of all, and I do not believe those
+who have not drawn near you can know what true life is. To-day I come
+to say all this to you, because I feel that I shall never be he whom
+I hoped once to become.... A chance has come--or haply I myself have
+come; for you can never tell if you have made a movement of yourself,
+or if it be chance that has met with you--a chance has come, which has
+opened my eyes, just as we were about to make each other unhappy; and
+I have recognized there must be something more incomprehensible than
+the beauty of the most beautiful soul or the most beautiful face; and
+mightier, too, since I must needs obey it.... I do not know if you
+have understood me. If you understand, have pity on me.... I have said
+to myself all that could be said.... I know what I shall lose, for I
+know her soul is a child's soul, a poor strengthless child's, beside
+yours, and yet I cannot resist it....
+
+ASTOLAINE.
+
+Do not weep.... I know too that one does not do what one would do ...
+nor was I ignorant that you would come.... There must indeed be
+laws mightier than those of our souls, of which we always speak....
+[_Kissing him abruptly_].--But I love thee the more, my poor
+Palomides.
+
+PALOMIDES.
+
+I love thee, too ... more than her I love.... Thou weepest, as I do?
+
+ASTOLAINE.
+
+They are little tears.... Do not be sad for them.... I weep so,
+because I am woman, but they say our tears are not painful.... You see
+I can dry them already.... I knew well what it was.... I waited for
+the wakening.... It has come, and I can breathe with less disquietude,
+being no longer happy.... There!... We must see clearly now for you
+and her. For I believe my father already has suspicions. [_Exeunt_.
+
+
+
+
+ACT THIRD.
+
+
+SCENE I.--_A room in the palace_. ABLAMORE _discovered_. ASTOLAINE
+_stands on the step of a half-open door at the back of the hall_.
+
+ASTOLAINE.
+
+Father, I have come because a voice that I no longer can resist,
+commands me to. I told you all that happened in my soul when I met
+Palomides. He was not like other men.... To-day I come to ask your
+help ... for I do not know what should be said to him.... I have
+become aware I cannot love him.... He has remained the same, and
+I alone have changed, or have not understood.... And since it is
+impossible for me to love, as I have dreamed of love, him I had chosen
+among all, it must be that my heart is shut to these things.... I know
+it to-day.... I shall look no more toward love; and you will see me
+living on about you without sadness and without unrest.... I feel that
+I am going to be happy....
+
+ABLAMORE.
+
+Come hither, Astolaine. It is not so that you were wont to speak in
+the old days to your father. You wait there, on the threshold of a
+door hardly ajar, as if you were ready to flee; and with your hand
+upon the key, as if you would close from me forever the secret of your
+heart. You know quite well I have not understood what you have just
+said, and that words have no sense when souls are not within reach
+of each other. Draw nearer still, and speak no more to me, [ASTOLAINE
+_approaches slowly_.] There is a moment when souls touch each
+other, and know all without need that one should move the lips. Draw
+nearer.... They do not reach each other yet, and their radiance is
+so slight about us!... [ASTOLAINE _stops_.] Thou darest not?--Thou
+knowest too how far one can go?--It is I who must.... [_He approaches
+Astolaine with slow step, then stops and looks long at her_.] I see
+thee, Astolaine....
+
+ASTOLAINE.
+
+Father!... [_She sobs as she kisses the old man_.]
+
+ABLAMORE.
+
+You see well it was useless....
+
+
+
+
+SCENE II.--_A chamber in the palace_.
+
+
+_Enter_ ALLADINE _and_ PALOMIDES.
+
+PALOMIDES.
+
+All will be ready to-morrow. We cannot wait longer. He prowls like
+a madman through the corridors of the palace; I met him even now.
+He looked at me without a word. I passed; and as I turned, I saw him
+slyly laugh, shaking his keys. When he perceived that I was looking
+at him, he smiled at me, making signs of friendship. He must have
+some secret project, and we are in the hands of a master whose reason
+begins to totter.... To-morrow we shall be far away.... Yonder there
+are wonderful countries that resemble thine.... Astolaine has already
+provided for our flight and for my sisters'....
+
+ALLADINE.
+
+What has she said?
+
+PALOMIDES.
+
+Nothing, nothing.... You will see everything about my father's
+castle,--after days of sea and days of forests--you will see lakes and
+mountains ... not like these, under a sky that looks like the vault of
+a cave, with black trees that the storms destroy ... but a sky beneath
+which there is nothing more to fear,--forests that are always awake,
+flowers that do not close....
+
+ALLADINE.
+
+She wept?
+
+PALOMIDES.
+
+What are you asking?... There is something there of which we have no
+right to speak, do you understand?... There is a life there that does
+not belong to our poor life, and which love has no right to approach
+except in silence.... We are here, like two beggars in rags, when I
+think of it.... Go! go!... I could tell you things....
+
+ALLADINE.
+
+Palomides!... What is the matter?
+
+PALOMIDES.
+
+Go! go!... I have seen tears that came from further than the eyes....
+There is something else.... It may be, nevertheless, that we are right
+... but how I regret being right so, my God!... Go!... I will tell you
+to-morrow ... to-morrow ... to-morrow....
+ [_Exeunt severally_.
+
+
+
+
+SCENE III.--_A corridor before the apartment of_ ALLADINE. _Enter_
+ASTOLAINE _and the_ SISTERS OF PALOMIDES.
+
+
+ASTOLAINE.
+
+The horses wait in the forest, but Palomides will not flee; and yet
+your lives and his are in danger. I do not know my poor father any
+longer. He has a fixed idea that troubles his reason. This is the
+third day I have followed him step by step, hiding myself behind the
+pillars and the walls, for he suffers no one to companion him. To-day,
+as the other days, and from the first gleams of the morning he has
+gone wandering through the corridors and halls of the palace, and
+along the moats and ramparts, shaking the great golden keys he has
+had made and singing at the top of his voice the strange song whose
+refrain, _Go follow what your eyes have seen_, has perhaps pierced
+even to the depths of your chambers. I have concealed from you till
+now all that has come to pass, because such things must not be spoken
+of without reason. He must have shut up Alladine in this apartment,
+but no one knows what he has done with her. I have listened at the
+doors every night and whenever he has been away a moment, but I have
+never heard any noise in the room.... Do you hear anything?
+
+ONE OF THE SISTERS OF PALOMIDES.
+
+No; I hear only the murmur of the air passing through the little
+chinks of the wood....
+
+ANOTHER SISTER.
+
+It seems to me, when I listen hard, that I hear the great pendulum of
+the clock.
+
+A THIRD SISTER.
+
+But what is this little Alladine, then, and why does he bear such
+ill-will to her?
+
+ASTOLAINE.
+
+It is a little Greek slave that came from the heart of Arcady....
+He bears her no ill-will, but ... Do you hear?--It is my father....
+[_Singing heard in the distance._] Hide yourselves behind the pillars
+... He will have no one pass by this corridor.--[_They hide._]
+
+_Enter_ ABLAMORE, _singing and shaking a bunch of great keys_.
+
+ABLAMORE (_sings_).
+
+ Misfortune had three golden keys.
+ --He has no rescue for the Queen!--
+ Misfortune had three golden keys.
+ Go follow what your eyes have seen.
+
+ [Sits dejected on a bench, beside the door of Alladine's
+ apartment, hums a little while longer, and soon goes to sleep, his
+ arms hanging down and his head fallen.]
+
+ASTOLAINE.
+
+Come, come! make no noise. He has fallen asleep on the bench.--Oh, my
+poor old father! How white his hair has grown during these days! He
+is so weak, he is so unhappy, that sleep itself no longer brings him
+peace. It is three whole days now since I have dared to look upon his
+face....
+
+ONE OF THE SISTERS OF PALOMIDES.
+
+He sleeps profoundly....
+
+ASTOLAINE.
+
+He sleeps profoundly, but you can see his soul has no rest.... The
+sunlight here will vex his eyelids.... I am going to draw his cloak
+over his face....
+
+ANOTHER SISTER.
+
+No, no; do not touch it.... He might wake with a start....
+
+ASTOLAINE.
+
+Some one is coming in the corridor. Come, come! put yourselves before
+him.... Hide him.... A stranger must not see him in this state....
+
+A SISTER OF PALOMIDES.
+
+It is Palomides....
+
+ASTOLAINE.
+
+I am going to cover his poor eyes.... [_She covers_ ABLAMORE'S
+_face_.]--I would not have Palomides see him thus.... He is too
+miserable.
+
+_Enter_ PALOMIDES.
+
+PALOMIDES.
+
+What is the matter?
+
+ONE OF THE SISTERS.
+
+He has fallen asleep on the bench.
+
+PALOMIDES.
+
+I have followed him without his seeing me.... He said nothing?...
+
+ASTOLAINE.
+
+No; but see all he has suffered....
+
+PALOMIDES.
+
+Has he the keys?
+
+ANOTHER SISTER.
+
+He holds them in his hand....
+
+PALOMIDES.
+
+I am going to take them.
+
+ASTOLAINE.
+
+What are you going to do? Oh, do not wake him!... For three nights now
+he has wandered through the palace....
+
+PALOMIDES.
+
+I will open his hand a little without his noticing it.... We have no
+right to wait any longer.... God knows what he has done.... He will
+forgive us when he has his reason back.... Oh! oh! his hand has no
+strength any more...
+
+ASTOLAINE.
+
+Take care! Take care!
+
+PALOMIDES.
+
+I have the keys.--Which is it? I am going to open the room.
+
+ONE OF THE SISTERS.
+
+Oh, I am afraid!... Do not open it at once.... Palomides!...
+
+PALOMIDES.
+
+Stay here.... I do not know what I shall find....
+
+[_He goes to the door, opens it, and enters the apartment_.]
+
+ASTOLAINE.
+
+Is she there?
+
+PALOMIDES (_in the apartment_).
+
+I cannot see.... The shutters are closed....
+
+ASTOLAINE.
+
+Have a care, Palomides.... Wilt thou that I go first?... Thy voice is
+trembling....
+
+PALOMIDES (_in the apartment_).
+
+No, no.... I see a ray of sunlight falling through the chinks of the
+shutters.
+
+ONE OF THE SISTERS.
+
+Yes; it is broad day out of doors.
+
+PALOMIDES.
+
+[_Rushing headlong from the room_.] Come! Come!... I think she ...
+
+ASTOLAINE.
+
+Thou hast seen her?...
+
+PALOMIDES.
+
+She is stretched out on the bed!... She does not stir!... I do not
+think she ... Come! Come! [_They all go into the room._
+
+ASTOLAINE AND THE SISTERS OF PALOMIDES.
+
+[_In the room_.] She is here.... No, no, she is not dead.... Alladine!
+Alladine!... Oh! oh! The poor child!... Do not cry out so.... She has
+fainted.... Her hair is tied across her mouth.... And her hands are
+bound behind her back.... They are bound with the help of her hair....
+Alladine! Alladine!... Fetch some water....
+
+[ABLAMORE, _who has waked, appears on the step of the door_.]
+
+ASTOLAINE.
+
+There is my father!...
+
+ABLAMORE (_going to_ PALOMIDES).
+
+Was it you who opened the door of the room?
+
+PALOMIDES.
+
+Yes, it was I.... I did it--well, then?--well, then?... I could not
+let her die under my eyes.... See what you have done. Alladine!...
+Fear nothing.... She opens her eyes a little.... I will not ...
+
+ABLAMORE.
+
+Do not cry out.... Do not cry out so.... Come, we will open the
+shutters.... You cannot see here. Alladine!... She is already sitting
+up. Alladine, come too.... Do you see, my children, it is dark in
+the room. It is as dark here as if we were a thousand feet under the
+ground. But I open one of the shutters, and behold! All the light of
+the sky and the sun!... It does not need much effort; the light
+is full of good-will.... It suffices that one call it; it always
+obeys.... Have you seen the river with its little islands between the
+meadows in flower?... The sky is a crystal ring to-day.... Alladine!
+Palomides, come see.... Draw both of you near Paradise.... You must
+kiss each other in the new light.... I bear you no ill-will. You did
+what was ordained; and so did I.... Lean out a moment from the open
+window, and look once more at the sweet green things....
+ [_A silence. He closes the shutter without a word_.]
+
+
+
+
+ACT FOURTH.
+
+_Vast subterranean crypts_. ALLADINE _and_ PALOMIDES.
+
+
+PALOMIDES.
+
+They have bound my eyes with bands; they have tied my hands with
+cords.
+
+ALLADINE.
+
+They have tied my hands with cords; they have bound my eyes with
+bands.... I think my hands are bleeding....
+
+PALOMIDES.
+
+Wait. To-day I bless my strength.... I feel the knots beginning to
+give way.... One struggle more, and let my fists burst! One struggle
+more! I have my hands! [_Tearing away the bandage_.] And my eyes!...
+
+ALLADINE.
+
+You see now?
+
+PALOMIDES.
+
+Yes.
+
+ALLADINE.
+
+Where are we?
+
+PALOMIDES.
+
+Where are you?
+
+ALLADINE.
+
+Here; can you not see me?
+
+PALOMIDES.
+
+My eyes weep still where the band has left its trace.... We are not in
+darkness.... Is it you I hear toward where I can just see?
+
+ALLADINE.
+
+I am here; come.
+
+PALOMIDES.
+
+You are at the edge of that which gives us light. Do not stir; I
+cannot see all that there is about you. My eyes have not forgot the
+bandage yet. They bound it tight enough to burst my eyelids.
+
+ALLADINE.
+
+Come; the knots stifle me. I can wait no longer....
+
+PALOMIDES.
+
+I hear only a voice coming out of the light....
+
+ALLADINE.
+
+Where are you?
+
+PALOMIDES.
+
+I have no idea myself. I walk still in darkness.... Speak again, that
+I may find you. You seem to be on the edge of an unbounded light....
+
+ALLADINE.
+
+Come! come! I have borne without a word, but I can bear no more....
+
+PALOMIDES (_groping forward_).
+
+You are there? I thought you so far away!... My tears deceived me.
+I am here, and I see you. Oh, your hands are wounded! They have bled
+upon your gown, and the knots have entered into the flesh. I have no
+longer any weapons. They have taken away my poniard. I will tear them
+off. Wait! wait! I have the knots.
+
+ALLADINE.
+
+Take off the bandage first that makes me blind....
+
+PALOMIDES.
+
+I cannot.... I do not see.... It seems to be surrounded by a net of
+golden threads....
+
+ALLADINE.
+
+My hands, then, my hands!
+
+PALOMIDES.
+
+They have taken silken cords.... Wait, the knots come undone. The cord
+has thirty turns.... There, there!--Oh, your hands are all blood!...
+You would say they were dead....
+
+ALLADINE.
+
+No, no!... They are alive! they are alive! See!...
+
+ [With her hands hardly yet unbound, she clasps Palomides about the
+ neck and kisses him passionately.]
+
+PALOMIDES.
+
+Alladine!
+
+ALLADINE.
+
+Palomides!
+
+PALOMIDES.
+
+Alladine, Alladine!...
+
+ALLADINE.
+
+I am happy!... I have waited a long while!...
+
+PALOMIDES.
+
+I was afraid to come....
+
+ALLADINE.
+
+I am happy ... and I would that I could see thee....
+
+PALOMIDES.
+
+They have tied down the bandage like a casque....--Do not turn round;
+I have found the golden threads....
+
+ALLADINE.
+
+Yes, yes, I will turn round....
+ [_She turns about, to kiss him again._
+
+PALOMIDES.
+
+Have a care. Do not stir. I am afraid of wounding thee....
+
+ALLADINE.
+
+Tear it away! Fear nothing. I can bear no more!...
+
+PALOMIDES.
+
+I would see thee too....
+
+ALLADINE.
+
+Tear it away! Tear it away! I am no longer within reach of woe!...
+Tear it away!... Thou dost not know that one could wish to die....
+Where are we?
+
+PALOMIDES.
+
+Thou'lt see, thou'lt see.... It is innumerable crypts ... great blue
+halls, gleaming pillars, and deep vaults....
+
+ALLADINE.
+
+Why dost thou answer when I question thee?
+
+PALOMIDES.
+
+What matter where we be, if we be but together?...
+
+ALLADINE.
+
+Thou lovest me less already?
+
+PALOMIDES.
+
+Why, what ails thee?
+
+ALLADINE.
+
+I know well where I am when I am on thy heart.... Oh, tear the bandage
+off!... I would not enter blind into thy soul.... What doest thou,
+Palomides? Thou dost not laugh when I laugh. Thou dost not weep when
+I weep. Thou dost not clap thy hands when I clap mine; and thou
+tremblest not when I speak trembling to the bottom of my soul....
+The band! The band!... I will see!... There, there, above my hair!...
+[_She tears away the bandage_.] Oh!...
+
+PALOMIDES.
+
+Seest thou?
+
+ALLADINE.
+
+Yes.... I see thee only....
+
+PALOMIDES.
+
+What is it, Alladine? Thou kissest me as if thou wert already sad....
+
+ALLADINE.
+
+Where are we?
+
+PALOMIDES.
+
+Why dost thou ask so sadly?
+
+ALLADINE.
+
+No, I am not sad; but my eyes will hardly open....
+
+PALOMIDES.
+
+One would say your joy had fallen on my lips like a child at the
+threshold of the house.... Do not turn away.... I fear lest you should
+flee, and I fear lest I dream....
+
+ALLADINE.
+
+Where are we?
+
+PALOMIDES.
+
+We are in crypts that I have never seen.... Doth it not seem to thee
+the light increases? When I unclosed my eyes, I could distinguish
+nothing; now little by little it is all revealed. I have been often
+told of wondrous caverns whereon the halls of Ablamore were built. It
+must be these. No one descends here ever; and the king only has the
+keys. I knew the sea flooded the lowest vaults; and it is probably the
+reflex of the sea which thus illumines us.... They thought to bury us
+in night. They came down here with torches and flambeaus and saw the
+darkness only, while the light came out to meet us, seeing we had
+none.... It brightens without ceasing.... I am sure the dawn pierces
+the ocean and sends down to us through all its greening waves the
+purest of its child-soul....
+
+ALLADINE.
+
+How long have we been here?
+
+PALOMIDES.
+
+I have no idea.... I made no effort till I heard thee speak....
+
+ALLADINE.
+
+I do not know how this took place. I was asleep in the room where thou
+didst find me; and when I waked, my eyes were bound across, and both
+my hands were pinioned in my girdle....
+
+PALOMIDES.
+
+I too was sleeping. I heard nothing, and I had a band across my eyes
+ere I could open them. I struggled in the darkness; but they were
+stronger than I.... I must have passed under deep vaults, for I felt
+the cold fall on my shoulders; and I went down so far I could not
+count the steps.... Did no one speak to thee?
+
+ALLADINE.
+
+No; no one spoke. I heard some one weeping as he walked; and then I
+fainted....
+
+PALOMIDES (_kissing her_).
+
+Alladine!
+
+ALLADINE.
+
+How gravely thou dost kiss me!...
+
+PALOMIDES.
+
+Close not thine eyes when I do kiss thee so.... I would see the kisses
+trembling in thy heart, and all the dew that rises in thy soul.... We
+shall not find such kisses any more....
+
+ALLADINE.
+
+Always, always!
+
+PALOMIDES.
+
+No, no; there is no kissing twice upon the heart of death.... How fair
+thou art so!... It is the first time I have seen thee near.... It is
+strange, we think that we have seen each other because we have gone by
+two steps apart; but everything changes the moment the lips touch....
+There, thou must be let to have thy will.... I stretch my arms wide
+to admire thee, as if thou wert no longer mine; and then I draw them
+nearer till I touch thy kisses and perceive only eternal bliss....
+There needed us this supernatural light!... [_He kisses her again_.]
+Ah! What hast thou done? Take care! we are upon a crest of rock that
+overhangs the water that gives us light. Do not step back. It was
+time.... Do not turn too abruptly. I was dazzled....
+
+ALLADINE.
+
+[_Turning and looking at the blue water that illuminates them_.]
+Oh!...
+
+PALOMIDES.
+
+It is as if the sky had flowed hither....
+
+ALLADINE.
+
+It is full of moveless flowers....
+
+PALOMIDES.
+
+It is full of moveless flowers and strange.... Hast thou seen the
+largest there that blooms beneath the others? It seems to live a
+cadenced life.... And the water ... Is it water?... It seems more
+beautiful, more pure, more blue than all the water in the world....
+
+ALLADINE.
+
+I dare not look upon it longer....
+
+PALOMIDES.
+
+See how about us all is luminous.... The light dares hesitate no
+longer, and we kiss each other in the vestibules of heaven.... Seest
+thou the precious stones that gem the vaults, drunken with life, that
+seem to smile on us; and the thousands and thousands of glowing blue
+roses that climb along the pillars?...
+
+ALLADINE.
+
+Oh!... I heard!...
+
+PALOMIDES.
+
+What?
+
+ALLADINE.
+
+Some one striking the rocks....
+
+PALOMIDES.
+
+No, no; it is the golden gates of a new Paradise, that open in our
+souls and sing upon their hinges!...
+
+ALLADINE.
+
+Listen.... again, again!...
+
+PALOMIDES (_with voice suddenly changed_).
+
+Yes; it is there.... It is at the bottom of the bluest vaults....
+
+ALLADINE.
+
+They are coming to....
+
+PALOMIDES.
+
+I hear the sound of iron on the rock.... They have walled up the door
+or cannot open it.... It is the picks grating against the stone....
+His soul has told him we were happy....
+
+ [A silence; then a stone is detached at the very end of the vault,
+ and a ray of daylight breaks into the cavern.]
+
+ALLADINE.
+
+Oh!...
+
+PALOMIDES.
+
+It is another light....
+
+ [Motionless and anxious, they watch other stones detach themselves
+ slowly in an insufferable light, and fall one by one; while the
+ light, entering in more and more resistless floods, reveals to
+ them little by little the gloom of the cavern they had thought
+ marvellous. The miraculous lake becomes wan and sinister; the
+ precious stones about them are extinguished, and the glowing roses
+ appear as the stains and rotten rubbish that they are. At last,
+ the whole side of rock falls abruptly into the crypt. The sunlight
+ enters, dazzling. Calls and songs are heard without. Alladine and
+ Palomides recoil.]
+
+PALOMIDES.
+
+Where are we?
+
+ALLADINE (_embracing him_).
+
+I love thee still, Palomides....
+
+PALOMIDES.
+
+I love thee too, my Alladine....
+
+ALLADINE.
+
+They come....
+
+PALOMIDES.
+
+[_Looking behind him as they still recoil_.] Have a care....
+
+ALLADINE.
+
+No, no; have no more care....
+
+PALOMIDES (_looking at her_).
+
+Alladine?
+
+ALLADINE.
+
+Yes ...
+
+ [They still recoil before the invasion of light or peril, until
+ they lose their footing; and they fall and disappear behind the
+ rock that overhangs the underground and now gloomy water.--A
+ silence. Astolaine and the sisters of Palomides enter the crypt.]
+
+ASTOLAINE.
+
+Where are they?
+
+ONE OF THE SISTERS OF PALOMIDES.
+
+Palomides!...
+
+ASTOLAINE.
+
+Alladine! Alladine!...
+
+ANOTHER SISTER.
+
+Palomides!... It is we!...
+
+THIRD SISTER.
+
+Fear nothing; we are alone!...
+
+ASTOLAINE.
+
+Come! come! we have come to rescue you!...
+
+FOURTH SISTER.
+
+Ablamore has fled....
+
+FIFTH SISTER.
+
+He is no longer in the palace....
+
+SIXTH SISTER.
+
+They do not answer....
+
+ASTOLAINE.
+
+I heard the water stirred!... This way, this way!
+
+[_They run to the rock that overlooks the underground_.]
+
+ONE OF THE SISTERS.
+
+They are there!...
+
+ANOTHER SISTER.
+
+Yes, yes; at the very bottom of the black water.... They embrace.
+
+THIRD SISTER.
+
+They are dead.
+
+FOURTH SISTER.
+
+No, no; they are alive! they are alive!... See....
+
+THE OTHER SISTERS.
+
+Help! help!... Call!...
+
+ASTOLAINE.
+
+They make no effort to save themselves!...
+
+
+
+
+ACT FIFTH.
+
+ [A corridor, so long that its furthest arches seem to lose
+ themselves in a kind of indoor horizon. The sisters of Palomides
+ wait before one of the innumerable closed doors that open into
+ this corridor. They seem to be guarding it. A little further down,
+ on the opposite side, Astolaine and the Physician converse before
+ another door, also closed.]
+
+
+ASTOLAINE.
+
+[_To the Physician._] Nothing has ever happened until now in this
+palace, where all things have seemed to be asleep since my sisters
+died; and my poor old father, pursued by a strange restlessness, has
+fretted without reason at this calm, which seems, for all that,
+the least dangerous form of happiness. Some time ago,--his reason
+beginning to totter even then,--he went up to the top of a high tower;
+and as he stretched his arms out timidly toward the forests and toward
+the sea, he said to me--smiling a little fearfully at his words, as if
+to disarm my incredulous smile--that he called about us events which
+had long been hidden beneath the horizon. They have come, alas! sooner
+and more in number than he expected, and a few days have sufficed for
+them to reign in his stead. He has been their first victim. He fled
+to the meadows, singing, all in tears, the evening when he had little
+Alladine and luckless Palomides taken down into the crypts. He has
+not since been seen. I have had search made everywhere throughout the
+country and even on the sea. He has not been found. At least, I had
+hoped to save those he made suffer unwittingly, for he has always been
+the tenderest of men and the best of fathers; but there, too, I think
+I came too late. I do not know what happened. They have not spoken
+yet. They doubtless must have thought, hearing the sound of the iron
+and seeing all at once the light again, that my father had regretted
+the kind of surcease he had granted them, and that some one came to
+bring them death. Or else they slipped as they drew back, upon
+the rock that overhangs the lake; and so must have fallen through
+heedlessness. But the water is not deep in that spot, and we succeeded
+in saving them without difficulty. To-day it is you alone who can do
+the rest.
+ [THE SISTERS OF PALOMIDES _have drawn nearer._
+
+
+THE PHYSICIAN.
+
+They are both ailing with the same disease, and it is a disease I do
+not know.--But I have little hope left. They were seized perhaps
+with the cold of the underground waters; or else those waters may be
+poisonous. The decomposed body of Alladine's lamb was found there.--I
+will come back to-night.--Meanwhile they must have silence.... The
+level of life is very low in their hearts.... Do not go into their
+rooms and do not speak to them, for the least word, in the state they
+are in, might cause their death.... They must succeed in forgetting
+one another. [_Exit._
+
+ONE OF THE SISTERS OF PALOMIDES.
+
+I see that he will die.
+
+ASTOLAINE.
+
+No, no.... Do not weep;... one does not die so, at his age....
+
+ANOTHER SISTER.
+
+But why is your father angry without reason at my poor brother?
+
+THIRD SISTER.
+
+I think your father loved Alladine.
+
+ASTOLAINE.
+
+Do not speak so of it.... He thought I suffered. He thought to have
+done good, and he did evil unwittingly.... That often happens to
+us.... It is my fault, perhaps.... I recall it to-day.... One night I
+was asleep. I was weeping in a dream.... We have little courage when
+we dream. I waked.... He was beside my bed, looking at me.... Perhaps
+he was deceived....
+
+FOURTH SISTER (_running_).
+
+Alladine has stirred a little in her room....
+
+ASTOLAINE.
+
+Go to the door ... listen.... Perhaps it was the nurse rising....
+
+FIFTH SISTER (_listening at the door_).
+
+No, no; I hear the nurse walking.... There is another noise.
+
+SIXTH SISTER (_also running_).
+
+I think Palomides has moved too; I hear the murmur of a voice
+seeking....
+
+THE VOICE OF ALLADINE.
+
+[_Very feebly, within the room._] Palomides!...
+
+ONE OF THE SISTERS.
+
+She is calling him!...
+
+ASTOLAINE.
+
+Let us be careful!... Go, go in front of the door, that Palomides may
+not hear....
+
+THE VOICE OF ALLADINE.
+
+Palomides!
+
+ASTOLAINE.
+
+My God! My God! Silence that voice!... Palomides will die of it if he
+hear it!...
+
+THE VOICE OF PALOMIDES.
+
+[_Very feebly, within the other room_.] Alladine!...
+
+ONE OF THE SISTERS.
+
+He answers!...
+
+ASTOLAINE.
+
+Three among you remain here,... and we will go to the other door. Come,
+come quickly. We will surround them. We will try to defend them....
+Lie back against the doors.... Perhaps they will hear no longer....
+
+ONE OF THE SISTERS.
+
+I shall go into Alladine's room....
+
+SECOND SISTER.
+
+Yes, yes; prevent her from crying out again.
+
+THIRD SISTER.
+
+She is already cause of all this evil....
+
+ASTOLAINE.
+
+Do not go in, or I go in to Palomides.... She also had a right to
+life; and she has done nought but to live.... But that we cannot
+stifle in their passage their deadly words!... We are without help, my
+poor sisters, my poor sisters, and hands cannot stop souls!...
+
+THE VOICE OF ALLADINE.
+
+Palomides, is it thou?
+
+THE VOICE OF PALOMIDES.
+
+Where art thou, Alladine?
+
+THE VOICE OF ALLADINE.
+
+Is it thou whom I hear far from me making moan?
+
+THE VOICE OF PALOMIDES.
+
+Is it thou whom I hear calling, and see thee not?
+
+THE VOICE OF ALLADINE.
+
+One would believe thy voice had lost the last of hope....
+
+THE VOICE OF PALOMIDES.
+
+One would believe that thine had crossed the winds of death....
+
+THE VOICE OF ALLADINE.
+
+It goes hard with thy voice to pierce into my room....
+
+THE VOICE OF PALOMIDES.
+
+And I no longer hear thy voice as of old time.
+
+THE VOICE OF ALLADINE.
+
+I have been woe for thee!...
+
+THE VOICE OF PALOMIDES.
+
+They have divided us, but I do love thee ever....
+
+THE VOICE OF ALLADINE.
+
+I have been woe for thee.... Art then still suffering?
+
+THE VOICE OF PALOMIDES.
+
+No; I no longer suffer, but I =fain= would see thee....
+
+THE VOICE OF ALLADINE.
+
+We shall not see each other more; the doors are shut....
+
+THE VOICE OF PALOMIDES.
+
+Thy voice would make one say thou lovedst me no more....
+
+THE VOICE OF ALLADINE.
+
+Yes, yes; I love thee still, but it is mournful now....
+
+THE VOICE OF PALOMIDES.
+
+Whither is thy face turned? I hardly understand thee....
+
+THE VOICE OF ALLADINE.
+
+We seem to be an hundred leagues from one another....
+
+THE VOICE OF PALOMIDES.
+
+I try to rise in vain; my spirit is too heavy....
+
+THE VOICE OF ALLADINE.
+
+I too would come,--I too--but still my head falls back....
+
+THE VOICE OF PALOMIDES.
+
+Thou seemest almost to speak in tears despite thyself....
+
+THE VOICE OF ALLADINE.
+
+No; I wept long ago; it is no longer tears....
+
+THE VOICE OF PALOMIDES.
+
+There's something in thy thoughts thou dost not tell me of....
+
+THE VOICE OF ALLADINE.
+
+They were not precious stones....
+
+THE VOICE OF PALOMIDES.
+
+And the flowers were not real....
+
+ONE OF THE SISTERS OF PALOMIDES.
+
+They rave....
+
+ASTOLAINE.
+
+No, no; they know what they are saying....
+
+THE VOICE OF ALLADINE.
+
+It was the light that had no pity on us....
+
+THE VOICE OF PALOMIDES.
+
+Where goest thou, Alladine? Thou'rt being borne away....
+
+THE VOICE OF ALLADINE.
+
+I have no more regret to lose the light o' the sun....
+
+THE VOICE OF PALOMIDES.
+
+Yes, yes; we shall behold the sweet green things again!...
+
+THE VOICE OF ALLADINE.
+
+I have lost desire to live....
+
+[_A silence; then more and more faintly:_]
+
+THE VOICE OF PALOMIDES.
+
+Alladine!...
+
+THE VOICE OF ALLADINE.
+
+Palomides!...
+
+THE VOICE OF PALOMIDES.
+
+Alla ... dine!...
+
+ [A silence.--Astolaine and the sisters of Palomides listen, in
+ anguish. Then the nurse opens, from the inside, the door of
+ Palomides' room, appears on the sill, makes a sign, and all enter
+ the room. The door doses behind them. A new silence. A little
+ afterwards, the door of Alladine's room opens in its turn; the
+ other nurse comes out in like manner, looks about in the corridor,
+ and, seeing no one, re-enters the room, leaving the door wide
+ open.]
+
+
+[CURTAIN.]
+
+
+
+
+Home.
+
+_To Mademoiselle Sara de Swart._
+
+
+
+
+Persons.
+
+IN THE GARDEN.
+
+THE OLD MAN.
+THE STRANGER.
+MARTHA } _granddaughters of the old man._
+AND MARY, }
+A PEASANT.
+THE CROWD.
+
+IN THE HOUSE
+
+THE FATHER, }
+THE MOTHER, } _Silent characters._
+THE TWO DAUGHTERS,}
+THE CHILD, }
+
+
+
+
+Home.
+
+ * * * * *
+
+ [An old garden, planted with willows. At the back, a house in
+ which three windows on the ground-floor are lighted. A family,
+ sitting up under the lamp, is seen rather distinctly. The
+ father is seated by the fireside. The mother, one elbow on the
+ table, is staring into space. Two young girls, clad in white,
+ embroider, dream, and smile in the quiet of the room. A
+ child lies asleep with his head under the mother's left arm.
+ Whenever one of them rises, walks, or makes a gesture, his
+ movements seem to be grave, slow, rare, and, as it were,
+ spiritualized by the distance, the light, and the vague veil
+ of the windows. The old man and the stranger enter the garden
+ cautiously.]
+
+
+THE OLD MAN.
+
+We are in the part of the garden behind the house. They never come
+here. The doors are on the other side.--They are closed, and the
+shutters are up. But there are no shutters on this side, and I saw
+a light.... Yes; they are sitting up still under the lamp. It is
+fortunate they have not heard us; the mother or the young girls would
+have come out, perhaps, and then what should we have done?...
+
+THE STRANGER.
+
+What are we going to do?
+
+THE OLD MAN.
+
+I should like to see, first, if they are all in the room. Yes, I see
+the father sitting in the chimney-corner. He waits, with his hands on
+his knees;... the mother is resting her elbow on the table.
+
+THE STRANGER.
+
+She is looking at us....
+
+THE OLD MAN.
+
+No; she doesn't know where she is looking: her eyes do not wink. She
+cannot see us; we are in the shade of great trees. But do not go any
+nearer.... The two sisters of the dead girl are in the room too. They
+are embroidering slowly; and the little child is asleep. It is nine
+by the clock in the corner.... They suspect nothing, and they do not
+speak.
+
+THE STRANGER.
+
+If one could draw the father's attention, and make him some sign? He
+has turned his head this way. Would you like me to knock at one of the
+windows? One of them ought to be told before the others....
+
+THE OLD MAN.
+
+I don't know which one to choose.... We must take great
+precautions.... The father is old and ailing.... So is the mother; and
+the sisters are too young.... And they all loved her with such love as
+will never be again.... I never saw a happier household.... No, no, do
+not go near the window; that would be worse than anything else....
+It is better to announce it as simply as possible,--as if it were an
+ordinary event,--and not to look too sad; for otherwise their grief
+will wish to be greater than yours and will know of nothing more that
+it can do.... Let us go on the other side of the garden. We will knock
+at the door and go in as if nothing had happened. I will go in first:
+they will not be surprised to see me; I come sometimes in the evening,
+to bring them flowers or fruit, and pass a few hours with them.
+
+THE STRANGER.
+
+Why must I go with you? Go alone; I will wait till I am called....
+They have never seen me.... I am only a passer-by; I am a stranger....
+
+THE OLD MAN.
+
+It is better not to be alone. A sorrow that one does not bring alone
+is not so unmixed nor so heavy.... I was thinking of that as we were
+coming here.... If I go in alone, I shall have to be speaking from the
+first minute; in a few words they will know everything, and I shall
+have nothing more to say; and I am afraid of the silence following the
+last words that announce a woe.... It is then the heart is rent.... If
+we go in together, I shall tell them, for example, after going a long
+way about, "She was found so.... She was floating in the river, and
+her hands were clasped."...
+
+THE STRANGER.
+
+Her hands were not clasped; her arms were hanging down along her body.
+
+THE OLD MAN.
+
+You see, one speaks in spite of oneself.... And the sorrow is lost in
+the details;... but otherwise, if I go in alone, at the first words,
+knowing them as I do, it would be dreadful, and God knows what might
+happen.... But if we speak in turn, they will listen to us and not
+think to look the ill news in the face.... Do not forget the mother
+will be there, and that her life hangs by a thread.... It is good that
+the first wave break on some unnecessary words.... There should be a
+little talking around the unhappy, and they should have people about
+them.... The most indifferent bear unwittingly a part of the grief....
+So, without noise or effort, it divides, like air or light....
+
+THE STRANGER.
+
+Your clothes are wet through; they are dripping on the flagstones.
+
+THE OLD MAN.
+
+It is only the bottom of my cloak that dipped in the water.--You seem
+to be cold. Your chest is covered with earth.... I did not notice it
+on the road on account of the darkness....
+
+THE STRANGER.
+
+I went into the water up to my waist.
+
+THE OLD MAN.
+
+Was it long after you found her when I came?
+
+THE STRANGER.
+
+A few minutes, barely. I was going toward the village; it was already
+late, and the bank was getting dark. I was walking with my eyes
+fixed on the river because it was lighter than the road, when I saw
+something strange a step or two from a clump of reeds.... I drew near
+and made out her hair, which had risen almost in a circle above her
+head, and whirled round, so, in the current.
+
+[_In the room, the two young girls turn their heads toward the
+window._]
+
+THE OLD MAN.
+
+Did you see the two sisters' hair quiver on their shoulders?
+
+THE STRANGER.
+
+They turned their heads this way.... They simply turned their heads.
+Perhaps I spoke too loud. [_The two young girls resume their former
+position._] But they are already looking no longer.... I went into the
+water up to my waist and I was able to take her by the hand and
+pull her without effort to the shore.... She was as beautiful as her
+sisters are.
+
+THE OLD MAN.
+
+She was perhaps more beautiful.... I do not know why I have lost all
+courage....
+
+THE STRANGER.
+
+What courage are you talking of? We have done all man could do.... She
+was dead more than an hour ago....
+
+THE OLD MAN.
+
+She was alive this morning!... I met her coming out of church.... She
+told me she was going away; she was going to see her grandmother on
+the other side of the river where you found her.... She did not know
+when I should see her again.... She must have been on the point of
+asking me something; then she dared not and left me abruptly. But I
+think of it now.... And I saw nothing!... She smiled as they smile who
+choose to be silent, or who are afraid they will not be understood....
+She seemed hardly to hope.... Her eyes were not clear and hardly
+looked at me....
+
+THE STRANGER.
+
+Some peasants told me they had seen her wandering on the river-bank
+until nightfall.... They thought she was looking for flowers.... It
+may be that her death....
+
+THE OLD MAN.
+
+We cannot tell.... What is there we can tell?... She was perhaps of
+those who do not wish to speak, and every one of us bears in himself
+more than one reason for no longer living.... We cannot see in the
+soul as we see in that room. They are all like that.... They only say
+trite things; and no one suspects aught.... You live for months by
+some one who is no longer of this world and whose soul can bend no
+longer; you answer without thinking; and you see what happens.... They
+look like motionless dolls, and, oh, the events that take place in
+their souls!... They do not know themselves what they are.... She
+would have lived as the rest live.... She would have said up to her
+death: "Monsieur, Madame, we shall have rain this morning," or else,
+"We are going to breakfast; we shall be thirteen at table," or else:
+"The fruits are not yet ripe." They speak with a smile of the flowers
+that have fallen, and weep in the dark.... An angel even would not see
+what should be seen; and man only understands when it is too late....
+Yesterday evening she was there, under the lamp like her sisters,
+and you would not see them as they should be seen, if this had not
+occurred.... I seem to see her now for the first time.... Something
+must be added to common life before we can understand it.... They are
+beside you day and night, and you perceive them only at the moment
+when they depart forever.... And yet the strange little soul she must
+have had; the poor, naïve, exhaustless little soul she had, my son,
+if she said what she must have said, if she did what she mast have
+done!...
+
+THE STRANGER.
+
+Just now they are smiling in silence in the room....
+
+THE OLD MAN.
+
+They are at peace.... They did not expect her to-night....
+
+THE STRANGER.
+
+They smile without stirring;... and see, the father is putting his
+finger on his lips....
+
+THE OLD MAN.
+
+He is calling attention to the child asleep on its mother's heart....
+
+THE STRANGER.
+
+She dares not raise her eyes lest she disturb its sleep....
+
+THE OLD MAN.
+
+They are no longer working.... A great silence reigns....
+
+THE STRANGER.
+
+They have let fell the skein of white silk....
+
+THE OLD MAN.
+
+They are watching the child....
+
+THE STRANGER.
+
+They do not know that others are watching them....
+
+THE OLD MAN.
+
+We are watched too....
+
+THE STRANGER.
+
+They have lifted their eyes....
+
+THE OLD MAN.
+
+And yet they can see nothing....
+
+THE STRANGER.
+
+They seem happy; and yet nobody knows what may be--....
+
+THE OLD MAN.
+
+They think themselves in safety.... They have shut the doors; and
+the windows have iron bars.... They have mended the walls of the old
+house; they have put bolts upon the oaken doors.... They have foreseen
+all that could be foreseen....
+
+THE STRANGER.
+
+We must end by telling them.... Some one might come and let them know
+abruptly.... There was a crowd of peasants in the meadow where the
+dead girl was found.... If one of them knocked at the door...
+
+THE OLD MAN.
+
+Martha and Mary are beside the poor dead child. The peasants were to
+make a litter of leaves; and I told the elder to come warn us in all
+haste, the moment they began their march. Let us wait till she comes;
+she will go in with me.... We should not have looked on them so.... I
+thought it would be only to knock upon the door; to go in simply, find
+a phrase or two, and tell.... But I have seen them live too long under
+their lamp....
+
+_Enter_ MARY.
+
+MARY.
+
+They are coming, grandfather.
+
+THE OLD MAN.
+
+Is It you?--Where are they?
+
+MARY.
+
+They are at the foot of the last hills.
+
+THE OLD MAN.
+
+They will come in silence?
+
+MARY.
+
+I told them to pray in a low voice. Martha is with them....
+
+THE OLD MAN.
+
+Are they many?
+
+MARY.
+
+The whole village is about the bearers. They had brought lights. I
+told them to put them out....
+
+THE OLD MAN.
+
+Which way are they coming?
+
+MARY.
+
+They are coming by the footpaths. They are walking slowly....
+
+THE OLD MAN.
+
+It is time....
+
+MARY.
+
+You have told them, grandfather?
+
+THE OLD MAN.
+
+You see plainly we have told them nothing.... They are waiting still
+under the lamp.... Look, my child, look! You will see something of
+life....
+
+MARY.
+
+Oh, how at peace they seem!... You would say I saw them in a dream....
+
+THE STRANGER.
+
+Take care, I saw both sisters give a start....
+
+THE OLD MAN.
+
+They are getting up....
+
+THE STRANGER.
+
+I think they are coming to the windows....
+
+ [At this moment, one of the two sisters of whom they speak draws
+ near the first window, the other near the third, and, pressing
+ their hands at the same time against the panes, look a long while
+ into the darkness.]
+
+THE OLD MAN.
+
+No one comes to the window in the middle....
+
+MARY.
+
+They are looking.... They are listening....
+
+THE OLD MAN.
+
+The elder smiles at what she does not see.
+
+THE STRANGER.
+
+And the other has eyes full of fearfulness....
+
+THE OLD MAN.
+
+Take care; we do not know how far the soul extends about men....
+
+[_A long silence_, MARY _cowers against the old man's breast and
+kisses him._]
+
+MARY.
+
+Grandfather!...
+
+THE OLD MAN.
+
+Do not weep, my child.... We shall have our turn....
+ [_A silence._
+
+THE STRANGER.
+
+They are looking a long while....
+
+THE OLD MAN.
+
+They might look a hundred thousand years and not perceive anything,
+the poor little sisters.... The night is too dark.... They are looking
+this way; and it is from that way the misfortune is coming....
+
+THE STRANGER.
+
+It is fortunate they look this way.... I do not know what that is
+coming toward us, over by the meadows.
+
+MARY.
+
+I think it is the crowd.... They are so far away you can hardly make
+them out....
+
+THE STRANGER.
+
+They follow the undulations of the path.... Now they appear again on a
+hillside in the moonlight....
+
+MARY.
+
+Oh, how many they seem!... They had already run up from the suburbs of
+the city when I came.... They are going a long way around....
+
+THE OLD MAN.
+
+They will come in spite of all; I see them too.... They are on the
+march across the meadow lands.... They seem so small you hardly make
+them out among the grasses.... They look like children playing in
+the moonlight; and if the girls should see them, they would not
+understand.... In vain they turn their backs; those yonder draw near
+with every step they take, and the sorrow has been growing these two
+hours already. They cannot hinder it from growing; and they that bear
+it there no longer can arrest it.... It is their master too, and they
+must serve it.... It has its end and follows its own road.... It
+is unwearying and has but one idea.... Needs must they lend their
+strength. They are sad, but they come.... They have pity, but they
+must go forward....
+
+MARY.
+
+The elder smiles no longer, grandfather....
+
+THE STRANGER.
+
+They leave the windows....
+
+MARY.
+
+They kiss their mother....
+
+THE STRANGER.
+
+The elder has caressed the curls of the child without waking him....
+
+MARY.
+
+Oh! the father wants to be kissed too....
+
+THE STRANGER.
+
+And now silence....
+
+MARY.
+
+They come back beside the mother....
+
+THE STRANGER.
+
+And the father follows the great pendulum of the clock with his
+eyes....
+
+MARY.
+
+You would say they were praying without knowing what they did....
+
+THE STRANGER.
+
+You would say that they were listening to their souls....
+ [_A silence._
+
+MARY.
+
+Grandfather, don't tell them to-night!...
+
+THE OLD MAN.
+
+You see, you too lose courage.... I knew well that we must not look. I
+am nearly eighty-three years old, and this is the first time the sight
+of life has struck me. I do not know why everything they do seems so
+strange and grave to me.... They wait for night quite simply, under
+their lamp, as we might have been waiting under ours; and yet I seem
+to see them from the height of another world, because I know a little
+truth which they do not know yet.... Is it that, my children? Tell me,
+then, why you are pale, too? Is there something else, perhaps,
+that cannot be told and causes us to weep? I did not know there was
+anything so sad in life, nor that it frightened those who looked upon
+it.... And nothing can have occurred that I should be afraid to see
+them so at peace.... They have too much confidence in this world....
+There they are, separated from the enemy by a poor window.... They
+think nothing will happen because they have shut the door, and do not
+know that something is always happening in our souls, and that the
+world does not end at the doors of our houses.... They are so sure of
+their little life and do not suspect how many others know more of
+it than they; and that I, poor old man,--I hold here, two steps from
+their door, all their little happiness, like a sick bird, in my old
+hands I do not dare to open....
+
+MARY.
+
+Have pity, grandfather....
+
+THE OLD MAN.
+
+We have pity on them, my child, but no one has pity on us....
+
+MARY.
+
+Tell them to-morrow, grandfather; tell them when it is light.... They
+will not be so sorrowful....
+
+THE OLD MAN.
+
+Perhaps you are right, my child.... It would be better to leave all
+this in the night. And the light is sweet to sorrow.... But what would
+they say to us to-morrow? Misfortune renders jealous; they whom it
+strikes, wish to be told before strangers; they do not like to have it
+left in the hands of those they do not know.... We should look as if
+we had stolen something....
+
+THE STRANGER.
+
+There is no more time, besides; I hear the murmur of prayers
+already....
+
+MARY.
+
+There they are.... They are passing behind the hedges....
+
+_Enter_ MARTHA.
+
+MARTHA.
+
+Here I am. I have brought them this far. I have told them to wait on
+the road. [_Cries of children heard._] Ah! the children are crying
+again.... I forbade their coming.... But they wanted to see too, and
+the mothers would not obey.... I will go tell them.... No; they are
+silent.--Is everything ready?--I have brought the little ring that was
+found on her.... I have some fruit, too, for the child.... I laid her
+out myself on the litter. She looks as if she were asleep.... I had
+a good deal of trouble; her hair would not obey.... I had some
+marguerites plucked.... It is sad, there were no other flowers....
+What are you doing here? Why are you not by them?... [_She looks at
+the windows._] They do not weep?... They ... you have not told them?
+
+THE OLD MAN.
+
+Martha, Martha, there is too much life in your soul; you cannot
+understand....
+
+MARTHA.
+
+Why should I not understand?... [_After a silence and in a tone of
+very grave reproach._] You cannot have done that, grandfather....
+
+THE OLD MAN.
+
+Martha, you do not know....
+
+MARTHA.
+
+_I_ will tell them.
+
+THE OLD MAN.
+
+Stay here, my child, and look at them a moment.
+
+MARTHA.
+
+Oh, how unhappy they are!... They can wait no longer.
+
+THE OLD MAN.
+
+Why?
+
+MARTHA.
+
+I do not know;... it is no longer possible!...
+
+THE OLD MAN.
+
+Come here, my child....
+
+MARTHA.
+
+How patient they are!
+
+THE OLD MAN.
+
+Come here, my child....
+
+MARTHA.
+
+[_Turning._] Where are you, grandfather? I am so unhappy I cannot see
+you any more.... I do not know what to do myself any more....
+
+THE OLD MAN.
+
+Do not look at them any more; till they know all....
+
+MARTHA.
+
+I will go in with you....
+
+THE OLD MAN.
+
+No, Martha, stay here.... Sit beside your sister, on this old stone
+bench, against the wall of the house, and do not look.... You are too
+young; you never could forget.... You cannot know what a face is like
+at the moment when death passes before its eyes.... There will
+be cries, perhaps.... Do not turn round.... Perhaps there will be
+nothing.... Above all, do not turn if you hear nothing.... One does
+not know the course of grief beforehand.... A few little deep-rooted
+sobs, and that is all, usually.... I do not know myself what I may
+do when I shall hear them.... That belongs no longer to this life....
+Kiss me, my child, before I go away....
+
+ [The murmur of prayers has gradually drawn nearer. Part of the
+ crowd invades the garden. Dull steps heard, running, and low
+ voices speaking.]
+
+THE STRANGER (_to the crowd_).
+
+Stay here;... do not go near the windows.... Where is she?...
+
+A PEASANT.
+
+Who?
+
+THE STRANGER.
+
+The rest ... the bearers?...
+
+THE PEASANT.
+
+They are coming by the walk that leads to the door.
+
+ [The old man goes away. Martha and Mary are seated on the bench,
+ with their backs turned to the windows. Murmurs in the crowd.]
+
+THE STRANGER.
+
+S--t!... Do not speak.
+
+[_The elder of the two sisters rises and goes to bolt the door...._]
+
+MARTHA.
+
+She opens it?
+
+THE STRANGER.
+
+On the contrary, she is shutting it.
+ [_A silence._
+
+MARTHA.
+
+Grandfather has not entered?
+
+THE STRANGER.
+
+No.... She returns and sits down by her mother.... The others do not
+stir, and the child sleeps all the time....
+ [_A silence._
+
+MARTHA.
+
+Sister, give me your hands....
+
+MARY.
+
+Martha!...
+ [_They embrace and give each other a kiss._
+
+THE STRANGER.
+
+He must have knocked.... They have all raised their heads at the same
+time;... they look at each other....
+
+MARTHA.
+
+Oh! oh! my poor little sister!... I shall cry too!...
+ [_She stifles her sobs on her sister's shoulder._
+
+THE STRANGER.
+
+He must be knocking again.... The father looks at the clock. He rises.
+
+MARTHA.
+
+Sister, sister, I want to go in too.... They cannot be alone any
+longer....
+
+MARY.
+
+Martha! Martha!...
+ [_She holds her back._
+
+THE STRANGER.
+
+The father is at the door.... He draws the bolts.... He opens the door
+prudently....
+
+MARTHA.
+
+Oh!... you do not see the...
+
+THE STRANGER.
+
+What?
+
+MARTHA.
+
+Those who bear....
+
+THE STRANGER.
+
+He hardly opens it.... I can only see a corner of the lawn; and the
+fountain.... He does not let go the door;... he steps back.... He
+looks as if he were saying: "Ah, it's you!"... He raises his arms....
+He shuts the door again carefully.... Your grandfather has come into
+the room....
+
+ [The crowd has drawn nearer the windows. Martha and Mary half rise
+ at first, then draw near also, clasping each other tightly. The
+ old man is seen advancing into the room. The two sisters of the
+ dead girl rise; the mother rises as well, after laying the child
+ carefully in the armchair she has just abandoned; in such a way
+ that from without the little one may be seen asleep, with his head
+ hanging a little to one side, in the centre of the room. The
+ mother advances to meet the old man and extends her hand to him,
+ but draws it back before he has had time to take it. One of the
+ young girls offers to take off the visitor's cloak and the other
+ brings forward a chair for him; but the old man makes a slight
+ gesture of refusal. The father smiles with a surprised look. The
+ old man looks toward the windows.]
+
+THE STRANGER.
+
+He dares not tell them.... He has looked at us....
+ [_Rumors in the crowd._
+
+THE STRANGER.
+
+S ... t!...
+
+ [The old man, seeing their faces at the windows, has quickly
+ turned his eyes away. As one of the young girls continues to offer
+ him the same armchair, he ends by sitting down and passes his
+ right hand across his forehead several times.]
+
+THE STRANGER.
+
+He sits down....
+
+ [The other people in the room sit down also, while the father
+ talks volubly. At last the old man opens his mouth, and the tone
+ of his voice seems to attract attention. But the father interrupts
+ him. The old man begins to speak again, and little by little the
+ others become motionless. All at once, the mother starts and
+ rises.]
+
+MARTHA.
+
+Oh! the mother is going to understand!...
+
+ [She turns away and hides her face in her hands. New murmurs in
+ the crowd. They elbow each other. Children cry to be lifted up, so
+ that they may see too. Most of the mothers obey.]
+
+THE STRANGER.
+
+S ... t!... He has not told them yet....
+
+ [The mother is seen to question the old man in anguish. He says a
+ few words more; then abruptly all the rest rise too and seem to
+ question him. He makes a slow sign of affirmation with his head.]
+
+THE STRANGER.
+
+He has told them.... He has told them all at once!...
+
+VOICES IN THE CROWD.
+
+He has told them!... He has told them!...
+
+THE STRANGER.
+
+You hear nothing....
+
+ [The old man rises too, and, without turning, points with his
+ finger to the door behind him. The mother, the father, and the two
+ young girls throw themselves on this door, which the father cannot
+ at once succeed in opening. The old man tries to prevent the
+ mother from going out.]
+
+VOICES IN THE CROWD.
+
+They are going out! They are going out!...
+
+ [Jostling in the garden. All rush to the other side of the house
+ and disappear, with the exception of the stranger, who remains at
+ the windows. In the room, both sides of the folding-door at last
+ open; all go out at the same time. Beyond can be seen a starry
+ sky, the lawn and the fountain in the moonlight, while in the
+ middle of the abandoned room the child continues to sleep
+ peacefully in the armchair.--Silence.]
+
+THE STRANGER.
+
+The child has not waked!...
+ [_He goes out also._
+
+
+[CURTAIN.]
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's Pélléas and Mélisande, by Maurice Maeterlinck
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 13329 ***
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..7bdfefa
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #13329 (https://www.gutenberg.org/ebooks/13329)
diff --git a/old/13329-8.txt b/old/13329-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..583a986
--- /dev/null
+++ b/old/13329-8.txt
@@ -0,0 +1,6767 @@
+The Project Gutenberg EBook of Pélléas and Mélisande, by Maurice Maeterlinck
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Pélléas and Mélisande
+
+Author: Maurice Maeterlinck
+
+Release Date: August 30, 2004 [EBook #13329]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PÉLLÉAS AND MÉLISANDE ***
+
+
+
+
+Produced by Charles Aldarondo, Leah Moser and the Online Distributed
+Proofreading Team.
+
+
+
+
+
+
+Pélléas and Mélisande
+
+
+ALLADINE AND PALOMIDES
+
+
+HOME
+
+
+BY
+
+MAURICE MAETERLINCK
+
+_Translated by_ RICHARD HOVEY
+
+
+
+1911
+
+
+
+
+1896, BY
+
+STONE AND KIMBALL
+
+
+
+
+Contents
+
+
+PREFACE (by Maurice Maeterlinck)
+
+PÉLLÉAS AND MÉLISANDE
+
+ALLADINE AND PALOMIDES
+
+HOME
+
+
+
+
+Préface.
+
+
+On m'a demande plus d'une fois si mes drames, de _La Princesse
+Maleine_ à _La Mort de Tintagiles_, avaient été réellement écrits pour
+un théâtre de marionettes, ainsi que je l'avais affirmé dans l'edition
+originale de cette sauvage petite légende des malheurs de Maleine. En
+vérité, ils ne furent pas écrits pour des acteurs ordinaires. Il n'y
+avait là nul désir ironique et pas la moindre humilité non plus. Je
+croyais sincèrement et je crois encore aujourd'hui, que les poèmes
+meurent lorsque des êtres vivants s'y introduisent. Un jour, dans un
+écrit dont je ne retrouve plus que quelques fragments mutilés, j'ai
+essayé d'expliquer ces choses qui dorment, sans doute, au fond de
+notre instinct et qu'il est bien difficile de reveiller complètement.
+J'y constatais d'abord, qu'une inquiètude nous attendait à tout
+spectacle auquel nous assistions et qu'une déception à peu près
+ineffable accompagnait toujours la chute du rideau. N'est-il pas
+évident que le Macbeth ou l'Hamlet que nous voyons sur la scène ne
+ressemble pas au Macbeth ou à l'Hamlet du livre? Qu'il a visiblement
+retrogradé dans le sublime? Qu'une grande partie des efforts du poète
+qui voulait créer avant tout une vie supérieure, une vie plus proche
+de notre âme, a été annulée par une force ennemie qui ne peut se
+manifester qu'en ramenant cette vie supérieure au niveau de la vie
+ordinaire? Il y a peut-être, me disais-je, aux sources de ce malaise,
+un très ancien malentendu, à la suite duquel le théâtre ne fut jamais
+exactement ce qu'il est dans l'instinct de la foule, à savoir: _le
+temple du Rêve_. Il faut admettre, ajoutai-je, que le théâtre, du
+moins en ses tendances, est un art. Mais je n'y trouve pas la
+marque des autres arts. L'art use toujours d'un détour et n'agit pas
+directement. Il a pour mission suprême la révélation de i'infini et de
+la grandeur ainsi que la beauté secrète, de l'homme. Mais montrer
+au doigt à l'enfant qui nous accompagne, les étoiles d'une unit de
+Juillet, ce n'est pas faire une oeuvre d'art. Il faut que l'art agisse
+comme les abeilles. Elles n'apportent pas aux larves de la ruche les
+fleurs des champs qui renferment leur avenir et leur vie. Les larves
+mourraient sous ces fleurs sans se douter de rien. Il faut que les
+abeilles nourricières apportent à ces nymphes aveugles l'âme même
+de ces fleurs, et c'est alors seulement qu'elles trouveront sans le
+savoir en ce miel mystérieux la substance des ailes qui un jour les
+emporteront à leur tour dans l'espace. Or, le poème était une
+oeuvre d'art et portait ces obliques et admirables marques. Mais la
+représentation vient le contredire. Elle chasse vraiment les cygnes
+du grand lac, et elle rejette les perles dans l'abîme. Elle remet les
+choses exactement au point où elles étaient avant la venue du poète.
+La densité mystique de l'oeuvre d'art a disparue. Elle verse dans
+la même erreur que celui qui après avoir vanté à ses auditeurs
+l'admirable _Annonciation_ de Vinci, par exemple, s'imaginerait
+qu'il a fait pénétrer dans leurs âmes la beauté surnaturelle de cette
+peinture en reproduisant, en un tableau vivant, tous les détails du
+grand chef-d'oeuvre florentin.
+
+Qui sait si ce n'est pas pour ces raisons cachées que l'on est obligé
+de s'avouer que la plupart des grands poèmes de l'humanité ne sont pas
+scéniques? _Lear, Hamlet, Othello, Macbeth, Antoine et Cléopâtre_,
+ne peuvent être représentés, et il est dangereux de les voir sur
+la scène. Quelque chose d'Hamlet est mort pour nous du jour où nous
+l'avons vu mourir sous nos yeux. Le spectre d'un acteur l'a détrôné,
+et nous ne pouvons plus écarter l'usurpateur de nos rêves. Ouvrez les
+portes, ouvrez le livre, le prince antérieur ne revient plus. Il a
+perdu la faculté de vivre selon la beauté la plus secrète de notre
+âme. Parfois son ombre passe encore en tremblant sur le seuil, mais
+désormais il n'ose plus, il ne peut plus entrer; et bien des voix sont
+mortes qui l'acclamaient en nous.
+
+Je me souviens de cette mort de l'Hamlet de mes rêves. Un soir
+j'ouvris la porte à l'usurpateur du poème. L'acteur était illustre. Il
+entra. Un seul de ses regards me montra qu'il n'était pas Hamlet.
+Il ne le fut pas un seul instant pour moi. Je le vis s'agiter durant
+trois heures dans le mensonge. Je voyais clairement qu'il avait ses
+propres destinées; et celles qu'il voulait représenter m'étaient
+indiciblement indifférentes à côté des siennes. Je voyais sa santé
+et ses habitudes, ses passions et ses tristesses, ses pensées et
+ses oeuvres, et il essayait vainement de m'intéresser à une vie qui
+n'était pas la sienne et que sa seule présence avait rendue factice.
+Depuis je le revois lorsque j'ouvre le livre et Elsinore n'est plus le
+palais d'autrefois....
+
+"La vérité," dit quelque part Charles Lamb, "la vérité est que les
+caractères de Shakespeare sont tellement des objets de méditation
+plutôt que d'intérêt ou de curiosité relativement à leurs actes,
+que, tandis que nous lisons l'un de ses grands caractères
+criminels,--Macbeth, Richard, Iago même,--nous ne songeons pas
+tant aux crimes qu'ils commettent, qu'à l'ambition, à l'esprit
+d'aspiration, à l'activité intellectuelle qui les poussent à franchir
+ces barrières morales. Les actions nous affectent si peu, que, tandis
+que les impulsions, l'esprit intérieur en toute sa perverse grandeur,
+paraissent seuls réels et appellent seuls l'attention, le crime n'est
+comparativement rien. Mais lorsque nous voyons représenter ces choses,
+les actes sont comparativement tout, et les mobiles ne sont plus rien.
+L'émotion sublime où nous sommes entraînés par ces images de nuit
+et d'horreur qu'exprime Macbeth; ce solennel prélude où il s'oublie
+jusqu'à ce que l'horloge sonne l'heure qui doit l'appeler au meurtre
+de Duncan; lorsque nous ne lisons plus cela dans un livre, lorsque
+nous avons abandonné ce poste avantageux de l'abstraction d'où la
+lecture domine la vision, et lorsque nous voyons sous nos yeux, un
+homme en sa forme corporelle se préparer actuellement au meurtre; si
+le jeu de l'acteur est vrai et puissant, la pénible anxiété au sujet
+de l'acte, le naturel désir de le prévenir tout qu'il ne semble
+pas accompli, la trop puissante apparence de réalité, provoquent un
+malaise et une inquiétude qui détruisent totalement le plaisir que les
+mots apportent dans le livre, où l'acte ne nous oppresse jamais de
+la pénible sensation de sa présence, et semble plutôt appartenir à
+l'histoire; à quelque chose de passé et d'inévitable."
+
+Charles Lamb a raison, et pour mille raisons bien plus profondes
+encore que celles qu'il nous donne. Le théâtre est le lien où meurent
+la plupart des chefs-d'oeuvre, parce que la représentation d'un
+chef-d'oeuvre à l'aide d'éléments accidentels et humains est
+antinomique. Tout chef-d'oeuvre est un symbole, et le symbole ne
+supporte pas la présence active de l'homme. Il suffit que le coq
+chante, dit Hamlet, pour que les spectres de la nuit s'évanouissent.
+Et de même, le poème perd sa vie "de la seconde sphère" lorsqu'un être
+de la sphère inférieure s'y introduit. L'accident ramène le symbole
+à l'accident; et le chef-d'oeuvre, en son essence, est mort durant le
+temps de cette présence et de ses traces.
+
+Les Grecs n'ignorèrent pas cette antinomie, et leurs masques que nous
+ne comprenons plus ne servaient probablement qu'à atténuer la présence
+de l'homme et à soulager le symbole. Aux époques où le théâtre eut une
+vie véritable, il la dût peut-être uniquement à quelque circonstance
+ou à quelque artifice qui venait en aide du poème dans sa lutte contre
+l'homme. Ainsi, sous Elisabeth, par exemple, la déclamation était une
+sorte de mélopée, le jeu était conventionnel, et la scène aussi. Il en
+était à peu près de même sous Louis XIV. Le poème se retire à mesure
+que l'homme s'avance. Le poème veut nous arracher du pouvoir de nos
+sens et faire prédominer le passé et l'avenir; l'homme, au contraire,
+n'agit que sur nos sens et n'existe que pour autant qu'il puisse
+effacer cette prédomination. S'il entre en scène avec toutes ses
+puissances, et libre comme s'il entrait dans une forêt; si sa voix,
+ses gestes, et son attitude ne sont pas voilées par un grand nombre
+de conventions synthétiques; si l'on aperçoit un seul instant l'être
+vivant qu'il est et l'âme qu'il possède,--il n'y a pas de poème au
+monde qui ne recule devant lui. A ce moment précis, le spectacle du
+poème s'interrompt et nous assistons à une scène de la vie extérieure,
+qui, de même qu'une scène de la rue, de la rivière, ou du champ de
+bataille, a ses beautés éternelles et secrètes, mais qui est néanmoins
+impuissante à nous arracher du présent, parce qu'en cet instant nous
+n'avons pas la qualité pour apercevoir ces beautés invisibles, qui ne
+sont que "des fleurs offertes aux vers aveugles."
+
+Et c'est pour ces raisons, et pour d'autres encore qu'on pourrait
+rechercher dans les mêmes parages, que j'avais destiné mes petits
+drames à des êtres indulgents aux poèmes, et que, faute de mieux,
+j'appelle "Marionettes."
+
+MAURICE MAETERLINCK.
+
+
+
+
+Pélléas and Mélisande.
+
+
+_To Octave Mirbeau_.
+
+ In witness of deep friendship, admiration, and gratitude.
+
+M.M.
+
+
+
+
+PERSONS
+
+
+ARKËL, _King of Allemonde._
+
+GENEVIÈVE, _mother of Pélléas and Golaud_.
+
+PÉLLÉAS,}
+ }_grandsons of Arkël._
+GOLAUD, }
+
+MÉLISANDE.
+
+LITTLE YNIOLD, _son of Golaud (by a former marriage)._
+
+A PHYSICIAN.
+
+THE PORTER.
+
+_Servants, Beggars, etc._
+
+
+
+
+Pélléas and Mélisande.
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+ACT FIRST.
+
+
+
+
+SCENE I.--_The gate of the castle._
+
+
+MAIDSERVANTS _(within)._
+
+Open the gate! Open the gate!
+
+PORTER _(within)._
+
+Who is there? Why do you come and wake me up? Go out by the little
+gates; there are enough of them!...
+
+A MAIDSERVANT _(within)._
+
+We have come to wash the threshold, the gate, and the steps; open,
+then! open!
+
+ANOTHER MAIDSERVANT _(within)._
+
+There are going to be great happenings!
+
+THIRD MAIDSERVANT _(within)._
+
+There are going to be great fêtes! Open quickly!...
+
+THE MAIDSERVANTS.
+
+Open! open!
+
+PORTER.
+
+Wait! wait! I do not know whether I shall be able to open it;... it is
+never opened.... Wait till it is light....
+
+FIRST MAIDSERVANT.
+
+It is light enough without; I see the sunlight through the chinks....
+
+PORTER.
+
+Here are the great keys.... Oh! oh! how the bolts and the locks
+grate!... Help me! help me!...
+
+MAIDSERVANTS.
+
+We are pulling; we are pulling....
+
+SECOND MAIDSERVANT.
+
+It will not open....
+
+FIRST MAIDSERVANT.
+
+Ah! ah! It is opening! it is opening slowly!
+
+PORTER.
+
+How it shrieks! how it shrieks! it will wake up everybody....
+
+SECOND MAIDSERVANT.
+
+_[Appearing on the threshold.]_ Oh, how light it is already
+out-of-doors!
+
+FIRST MAIDSERVANT.
+
+The sun is rising on the sea!
+
+PORTER.
+
+It is open.... It is wide open!... [_All the maidservants appear on
+the threshold and pass over it._]
+
+FIRST MAIDSERVANT.
+
+I am going to wash the sill first....
+
+SECOND MAIDSERVANT.
+
+We shall never be able to clean all this.
+
+OTHER MAIDSERVANTS.
+
+Fetch the water! fetch the water!
+
+PORTER.
+
+Yes, yes; pour on water; pour on water; pour on all the water of the
+Flood! You will never come to the end of it....
+
+
+
+
+SCENE II.--_A forest._ MÉLISANDE _discovered at the brink of a
+spring._
+
+
+_Enter_ GOLAUD.
+
+GOLAUD.
+
+I shall never be able to get out of this forest again.--God knows
+where that beast has led me. And yet I thought I had wounded him to
+death; and here are traces of blood. But now I have lost sight of him;
+I believe I am lost myself--my dogs can no longer find me--I shall
+retrace my steps....--I hear weeping.... Oh! oh! what is there yonder
+by the water's edge?... A little girl weeping by the water's edge?
+[_He coughs._]--She does not hear me. I cannot see her face. [_He
+approaches and touches_ MÉLISANDE _on the shoulder._] Why weepest
+thou? [MÉLISANDE _trembles, starts up, and would flee._]--Do not be
+afraid. You have nothing to fear. Why are you weeping here all alone?
+
+MÉLISANDE.
+
+Do not touch me! do not touch me!
+
+GOLAUD.
+
+Do not be afraid.... I will not do you any.... Oh, you are beautiful!
+
+MÉLISANDE.
+
+Do not touch me! do not touch me! or I throw myself in the water!...
+
+GOLAUD.
+
+I will not touch you.... See, I will stay here, against the tree. Do
+not be afraid. Has any one hurt you?
+
+MÉLISANDE
+
+Oh! yes! yes! yes!... [_She sobs profoundly._]
+
+GOLAUD.
+
+Who has hurt you?
+
+MÉLISANDE.
+
+Every one! every one!
+
+GOLAUD. What hurt have they done you?
+
+MÉLISANDE.
+
+I will not tell! I cannot tell!...
+
+GOLAUD.
+
+Come; do not weep so. Whence come you?
+
+MÉLISANDE.
+
+I have fled!... fled ... fled....
+
+GOLAUD.
+
+Yes; but whence have you fled?
+
+MÉLISANDE.
+
+I am lost!... lost!... Oh! oh! lost here.... I am not of this
+place.... I was not born there....
+
+GOLAUD.
+
+Whence are you? Where were you born?
+
+MÉLISANDE.
+
+Oh! oh! far away from here!... far away ... far away....
+
+GOLAUD.
+
+What is it shining so at the bottom of the water?
+
+MÉLISANDE.
+
+Where?--Ah! it is the crown he gave me. It fell as I was weeping....
+
+GOLAUD.
+
+A crown?--Who was it gave you a crown?--I will try to get it....
+
+MÉLISANDE.
+
+No, no; I will have no more of it! I will have no more of it!... I had
+rather die ... die at once....
+
+GOLAUD.
+
+I could easily pull it out. The water is not very deep.
+
+MÉLISANDE.
+
+I will have no more of it! If you take it out, I throw myself in its
+place!...
+
+GOLAUD.
+
+No, no; I will leave it there. It could be reached without difficulty,
+nevertheless. It seems very beautiful.--Is it long since you fled?
+
+MÉLISANDE.
+
+Yes, yes!... Who are you?
+
+GOLAUD.
+
+I am Prince Golaud,--grandson of Arkël, the old King of Allemonde....
+
+MÉLISANDE.
+
+Oh, you have gray hairs already....
+
+GOLAUD.
+
+Yes; some, here, by the temples....
+
+MÉLISANDE
+
+And in your beard, too.... Why do you look at me so?
+
+GOLAUD.
+
+I am looking at your eyes.--Do you never shut your eyes?
+
+MÉLISANDE.
+
+Oh, yes; I shut them at night....
+
+GOLAUD.
+
+Why do you look so astonished?
+
+MÉLISANDE.
+
+You are a giant?
+
+GOLAUD.
+
+I am a man like the rest....
+
+MÉLISANDE.
+
+Why have you come here?
+
+GOLAUD.
+
+I do not know, myself. I was hunting in the forest, I was chasing a
+wild boar. I mistook the road.--You look very young. How old are you?
+
+MÉLISANDE.
+
+I am beginning to be cold....
+
+GOLAUD.
+
+Will you come with me!
+
+MÉLISANDE.
+
+No, no; I will stay here....
+
+GOLAUD.
+
+You cannot stay here all alone. You cannot stay here all night
+long.... What is your name?
+
+MÉLISANDE.
+
+Mélisande.
+
+GOLAUD.
+
+You cannot stay here, Mélisande. Come with me....
+
+MÉLISANDE.
+
+I will stay here....
+
+GOLAUD.
+
+You will be afraid, all alone. We do not know what there may be here
+... all night long ... all alone ... it is impossible. Mélisande,
+come, give me your hand....
+
+MÉLISANDE.
+
+Oh, do not touch me!...
+
+GOLAUD.
+
+Do not scream.... I will not touch you again. But come with me. The
+night will be very dark and very cold. Come with me....
+
+MÉLISANDE.
+
+Where are you going?...
+
+GOLAUD.
+
+I do not know.... I am lost too....
+ [_Exeunt._
+
+
+
+
+SCENE III.--_A hall in the castle_. ARKËL _and_ GENEVIÈVE
+_discovered_.
+
+
+GENEVIÈVE.
+
+Here is what he writes to his brother Pélléas: "I found her all in
+tears one evening, beside a spring in the forest where I had lost
+myself. I do not know her age, nor who she is, nor whence she comes,
+and I dare not question her, for she must have had a sore fright; and
+when you ask her what has happened to her, she falls at once a-weeping
+like a child, and sobs so heavily you are afraid. Just as I found her
+by the springs, a crown of gold had slipped from her hair and fallen
+to the bottom of the water. She was clad, besides, like a princess,
+though her garments had been torn by the briers. It is now six months
+since I married her and I know no more about it than on the day of
+our meeting. Meanwhile, dear Pélléas, thou whom I love more than a
+brother, although we were not born of the same father; meanwhile make
+ready for my return.... I know my mother will willingly forgive me.
+But I am afraid of the King, our venerable grandsire, I am afraid of
+Arkël, in spite of all his kindness, for I have undone by this strange
+marriage all his plans of state, and I fear the beauty of Mélisande
+will not excuse my folly to eyes so wise as his. If he consents
+nevertheless to receive her as he would receive his own daughter,
+the third night following this letter, light a lamp at the top of the
+tower that overlooks the sea. I shall perceive it from the bridge
+of our ship; otherwise I shall go far away again and come back no
+more...." What say you of it?
+
+ARKËL.
+
+Nothing. He has done what he probably must have done. I am very old,
+and nevertheless I have not yet seen clearly for one moment into
+myself; how would you that I judge what others have done? I am not
+far from the tomb and do not succeed in judging myself.... One always
+mistakes when one does not close his eyes. That may seem strange to
+us; but that is all. He is past the age to marry and he weds like a
+child, a little girl he finds by a spring.... That may seem strange to
+us, because we never see but the reverse of destinies ... the reverse
+even of our own.... He has always followed my counsels hitherto; I had
+thought to make him happy in sending him to ask the hand of Princess
+Ursula.... He could not remain alone; since the death of his wife he
+has been sad to be alone; and that marriage would have put an end to
+long wars and old hatreds.... He would not have it so. Let it be as he
+would have it; I have never put myself athwart a destiny; and he knows
+better than I his future. There happen perhaps no useless events....
+
+GENEVIÈVE.
+
+He has always been so prudent, so grave and so firm.... If it were
+Pélléas, I should understand.... But he ... at his age.... Who is it
+he is going to introduce here?--An unknown found along the roads....
+Since his wife's death, he has no longer lived for aught but his son,
+the little Yniold, and if he were about to marry again, it was because
+you had wished it.... And now ... a little girl in the forest.... He
+has forgotten everything....--What shall we do?...
+
+_Enter_ PÉLLÉAS.
+
+ARKËL.
+
+Who is coming in there?
+
+GENEVIÈVE.
+
+It is Pélléas. He has been weeping.
+
+ARKËL.
+
+Is it thou, Pélléas?--Come a little nearer, that I may see thee in the
+light....
+
+PÉLLÉAS.
+
+Grandfather, I received another letter at the same time as my
+brother's; a letter from my friend Marcellus.... He is about to die
+and calls for me. He would see me before dying....
+
+ARKËL.
+
+Thou wouldst leave before thy brother's return?--Perhaps thy friend is
+less ill than he thinks....
+
+PÉLLÉAS
+
+His letter is so sad you can see death between the lines.... He says
+he knows the very day when death must come.... He tells me I can
+arrive before it if I will, but that there is no more time to lose.
+The journey is very long, and if I await Golaud's return, it will be
+perhaps too late....
+
+ARKËL.
+
+Thou must wait a little while, nevertheless.... We do not know what
+this return has in store for us. And besides, is not thy father here,
+above us, more sick perhaps than thy friend.... Couldst thou choose
+between the father and the friend?... [_Exit._
+
+GENEVIÈVE.
+
+Have a care to keep the lamp lit from this evening, Pélléas....
+
+[_Exeunt severally._
+
+
+
+
+SCENE IV.--_Before the castle. Enter_ GENEVIÈVE _and_ MÉLISANDE.
+
+
+MÉLISANDE.
+
+It is gloomy in the gardens. And what forests, what forests all about
+the palaces!...
+
+GENEVIÈVE.
+
+Yes; that astonished me too when I came hither; it astonishes
+everybody. There are places where you never see the sun. But one gets
+used to it so quickly.... It is long ago, it is long ago.... It is
+nearly forty years that I have lived here.... Look toward the other
+side, you will have the light of the sea....
+
+MÉLISANDE.
+
+I hear a noise below us....
+
+GENEVIÈVE.
+
+Yes; it is some one coming up toward us.... Ah! it is Pélléas.... He
+seems still tired from having waited so long for you....
+
+MÉLISANDE.
+
+He has not seen us.
+
+GENEVIÈVE.
+
+I think he has seen us but does not know what he should do....
+Pélléas, Pélléas, is it thou?...
+
+_Enter_ PÉLLÉAS
+
+PÉLLÉAS.
+
+Yes!... I was coming toward the sea....
+
+GENEVIÈVE.
+
+So were we; we were seeking the light. It is a little lighter here
+than elsewhere; and yet the sea is gloomy.
+
+PÉLLÉAS
+
+We shall have a storm to-night. There has been one every night for
+some time, and yet it is so calm now.... One might embark unwittingly
+and come back no more.
+
+MÉLISANDE.
+
+Something is leaving the port....
+
+PÉLLÉAS.
+
+It must be a big ship.... The lights are very high, we shall see it in
+a moment, when it enters the band of light....
+
+GENEVIÈVE.
+
+I do not know whether we shall be able to see it ... there is still a
+fog on the sea....
+
+PÉLLÉAS.
+
+The fog seems to be rising slowly....
+
+MÉLISANDE.
+
+Yes; I see a little light down there, which I had not seen....
+
+PÉLLÉAS.
+
+It is a lighthouse; there are others we cannot see yet.
+
+MÉLISANDE.
+
+The ship is in the light.... It is already very far away....
+
+PÉLLÉAS.
+
+It is a foreign ship. It looks larger than ours....
+
+MÉLISANDE.
+
+It is the ship that brought me here!...
+
+PÉLLÉAS.
+
+It flies away under full sail....
+
+MÉLISANDE.
+
+It is the ship that brought me here. It has great sails.... I
+recognized it by its sails.
+
+PÉLLÉAS.
+
+There will be a rough sea to-night.
+
+MÉLISANDE.
+
+Why does it go away to-night?... You can hardly see it any longer....
+Perhaps it will be wrecked....
+
+PÉLLÉAS.
+
+The sight falls very quickly.... [_A silence._
+
+GENEVIÈVE.
+
+No one speaks any more?... You have nothing more to say to each
+other?... It is time to go in. Pélléas, show Mélisande the way. I mast
+go see little Yniold a moment. [_Exit._
+
+PÉLLÉAS.
+
+Nothing can be seen any longer on the sea....
+
+MÉLISANDE.
+
+I see more lights.
+
+PÉLLÉAS.
+
+It is the other lighthouses.... Do you hear the sea?... It is the wind
+rising.... Let us go down this way. Will you give me your hand?
+
+MÉLISANDE.
+
+See, see, my hands are full....
+
+PÉLLÉAS.
+
+I will hold you by the arm, the road is steep and it is very gloomy
+there.... I am going away perhaps to-morrow....
+
+MÉLISANDE.
+
+Oh!... why do you go away? [_Exeunt._
+
+
+
+
+ACT SECOND.
+
+
+
+
+SCENE I.--_A fountain in the park.
+
+
+Enter_ PÉLLÉAS _and_ MÉLISANDE.
+
+PÉLLÉAS.
+
+You do not know where I have brought you?--I often come to sit here,
+toward noon, when it is too hot in the gardens. It is stifling to-day,
+even in the shade of the trees.
+
+MÉLISANDE.
+
+Oh, how clear the water is!...
+
+PÉLLÉAS.
+
+It is as cool as winter. It is an old abandoned spring. It seems to
+have been a miraculous spring,--it opened the eyes of the blind,--they
+still call it "Blind Man's Spring."
+
+MÉLISANDE.
+
+It no longer opens the eyes of the blind?
+
+PÉLLÉAS.
+
+Since the King has been nearly blind himself, no one comes any
+more....
+
+MÉLISANDE.
+
+How alone one is here!... There is no sound.
+
+PÉLLÉAS.
+
+There is always a wonderful silence here.... One could hear the water
+sleep.... Will you sit down on the edge of the marble basin? There is
+one linden where the sun never comes....
+
+MÉLISANDE.
+
+I am going to lie down on the marble.--I should like to see the bottom
+of the water....
+
+PÉLLÉAS.
+
+No one has ever seen it.--It is as deep, perhaps, as the sea.--It is
+not known whence it comes.--Perhaps it comes from the bottom of the
+earth....
+
+MÉLISANDE.
+
+If there were anything shining at the bottom, perhaps one could see
+it....
+
+PÉLLÉAS.
+
+Do not lean over so....
+
+MÉLISANDE.
+
+I would like to touch the water....
+
+PÉLLÉAS.
+
+Have a care of slipping.... I will hold your hand....
+
+MÉLISANDE.
+
+No, no, I would plunge both hands in it.... You would say my hands
+were sick to-day....
+
+PÉLLÉAS.
+
+Oh! oh! take care! take care! Mélisande!... Mélisande!...--Oh! your
+hair!...
+
+MÉLISANDE _(starting upright)._ I cannot,... I cannot reach it....
+
+PÉLLÉAS.
+
+Your hair dipped in the water....
+
+MÉLISANDE.
+
+Yes, it is longer than my arms.... It is longer than I.... [_A silence._
+
+PÉLLÉAS.
+
+It was at the brink of a spring, too, that he found you?
+
+MÉLISANDE.
+
+Yes....
+
+PÉLLÉAS.
+
+What did he say to you?
+
+MÉLISANDE.
+
+Nothing;--I no longer remember....
+
+PÉLLÉAS.
+
+Was he quite near you?
+
+MÉLISANDE.
+
+Yes; he would have kissed me.
+
+PÉLLÉAS.
+
+And you would not?
+
+MÉLISANDE.
+
+No.
+
+PÉLLÉAS.
+
+Why would you not?
+
+MÉLISANDE.
+
+Oh! oh! I saw something pass at the bottom of the water....
+
+PÉLLÉAS.
+
+Take care! take care!--You will fall! What are you playing with?
+
+MÉLISANDE.
+
+With the ring he gave me....
+
+PÉLLÉAS.
+
+Take care; you will lose it....
+
+MÉLISANDE.
+
+No, no; I am sure of my hands....
+
+PÉLLÉAS.
+
+Do not play so, over so deep a water....
+
+MÉLISANDE.
+
+My hands do not tremble.
+
+PÉLLÉAS.
+
+How it shines in the sunlight I--Do not throw it so high in the
+air....
+
+MÉLISANDE.
+
+Oh!...
+
+PÉLLÉAS.
+
+It has fallen?
+
+MÉLISANDE.
+
+It has fallen into the water!...
+
+PÉLLÉAS.
+
+Where is it? where is it?...
+
+MÉLISANDE.
+
+I do not see it sink?...
+
+PÉLLÉAS.
+
+I think I see it shine....
+
+MÉLISANDE.
+
+My ring?
+
+PÉLLÉAS.
+
+Yes, yes; down yonder....
+
+MÉLISANDE.
+
+Oh! oh! It is so far away from us!... no, no, that is not it ... that
+is not it.... It is lost ... lost.... There is nothing any more but
+a great circle on the water.... What shall we do? What shall we do
+now?...
+
+PÉLLÉAS.
+
+You need not be so troubled for a ring. It is nothing.... We shall
+find it again, perhaps. Or else we will find another....
+
+MÉLISANDE.
+
+No, no; we shall never find it again; we shall never find any others
+either.... And yet I thought I had it in my hands.... I had already
+shut my hands, and it is fallen in spite of all.... I threw it too
+high, toward the sun....
+
+PÉLLÉAS.
+
+Come, come, we will come back another day;... come, it is time. They
+will come to meet us. It was striking noon at the moment the ring
+fell.
+
+MÉLISANDE.
+
+What shall we say to Golaud if he ask where it is?
+
+PÉLLÉAS.
+
+The truth, the truth, the truth.... [_Exeunt._
+
+
+
+
+SCENE II.--_An apartment in the castle._ GOLAUD _discovered, stretched
+upon his bed;_ MÉLISANDE, _by his bedside_.
+
+
+GOLAUD.
+
+Ah! ah! all goes well; it will amount to nothing. But I cannot
+understand how it came to pass. I was hunting quietly in the forest.
+All at once my horse ran away, without cause. Did he see anything
+unusual?... I had just heard the twelve strokes of noon. At the
+twelfth stroke he suddenly took fright and ran like a blind madman
+against a tree. I heard no more. I do not yet know what happened. I
+fell, and he must have fallen on me. I thought I had the whole forest
+on my breast; I thought my heart was crushed. But my heart is sound.
+It is nothing, apparently....
+
+MÉLISANDE.
+
+Would you like a little water?
+
+GOLAUD.
+
+Thanks, thanks; I am not thirsty.
+
+MÉLISANDE.
+
+Would you like another pillow?... There is a little spot of blood on
+this.
+
+GOLAUD.
+
+No, no; it is not worth while. I bled at the mouth just now. I shall
+bleed again perhaps....
+
+MÉLISANDE.
+
+Are you quite sure?... You are not suffering too much?
+
+GOLAUD.
+
+No, no; I have seen a good many more like this. I was made of iron
+and blood.... These are not the little bones of a child; do not alarm
+yourself....
+
+MÉLISANDE.
+
+Close your eyes and try to sleep. I shall stay here all night....
+
+GOLAUD.
+
+No, no; I do not wish you to tire yourself so. I do not need anything;
+I shall sleep like a child.... What is the matter, Mélisande? Why do
+you weep all at once?...
+
+MÉLISANDE _(bursting into tears)._
+
+I am ... I am ill too....
+
+GOLAUD.
+
+Thou art ill?... What ails thee, then; what ails thee, Mélisande?...
+
+MÉLISANDE.
+
+I do not know.... I am ill here.... I had rather tell you to-day; my
+lord, my lord, I am not happy here....
+
+GOLAUD.
+
+Why, what has happened, Mélisande? What is it?... And I suspecting
+nothing.... What has happened?... Some one has done thee harm?... Some
+one has given thee offence?
+
+MÉLISANDE.
+
+No, no; no one has done me the least harm.... It is not that.... It
+is not that.... But I can live here no longer. I do not know why.... I
+would go away, go away!... I shall die if I am left here....
+
+GOLAUD.
+
+But something has happened? You must be hiding something from me?...
+Tell me the whole truth, Mélisande.... Is it the King?... Is it my
+mother?... Is it Pélléas?...
+
+MÉLISANDE.
+
+No, no; it is not Pélléas. It is not anybody.... You could not
+understand me....
+
+GOLAUD.
+
+Why should I not understand?... If you tell me nothing, what will you
+have me do?... Tell me everything and I shall understand everything.
+
+MÉLISANDE.
+
+I do not know myself what it is.... I do not know just what it is....
+If I could tell you, I would tell you.... It is something stronger
+than I....
+
+GOLAUD.
+
+Come; be reasonable, Mélisande.--What would you have me do?--You are
+no longer a child.--Is it I whom you would leave?
+
+MÉLISANDE.
+
+Oh! no, no; it is not that.... I would go away with you.... It is
+here that I can live no longer.... I feel that I shall not live a long
+while....
+
+GOLAUD.
+
+But there must be a reason nevertheless. You will be thought mad.
+It will be thought child's dreams.--Come, is it Pélléas, perhaps?--I
+think he does not often speak to you.
+
+MÉLISANDE.
+
+Yes, yes; he speaks to me sometimes. I think he does not like me; I
+have seen it in his eyes.... But he speaks to me when he meets me....
+
+GOLAUD.
+
+You must not take it ill of him. He has always been so. He is a little
+strange. And just now he is sad; he thinks of his friend Marcellus,
+who is at the point of death, and whom he cannot go to see.... He will
+change, he will change, you will see; he is young....
+
+MÉLISANDE.
+
+But it is not that ... it is not that....
+
+GOLAUD.
+
+What is it, then?--Can you not get used to the life one leads here?
+Is it too gloomy here?--It is true the castle is very old and very
+sombre.... It is very cold, and very deep. And all those who dwell in
+it, are already old. And the country may seem gloomy too, with all
+its forests, all its old forests without light. But that may all be
+enlivened if we will. And then, joy, joy, one does not have it every
+day; we must take things as they come. But tell me something; no
+matter what; I will do everything you could wish....
+
+MÉLISANDE.
+
+Yes, yes; it is true.... You never see the sky here. I saw it for the
+first time this morning....
+
+GOLAUD.
+
+It is that, then, that makes you weep, my poor Mélisande?--It is only
+that, then?--You weep, not to see the sky?--Come, come, you are no
+longer at the age when one may weep for such things.... And then, is
+not the summer yonder? You will see the sky every day.--And then, next
+year.... Come, give me your hand; give me both your little hands. [_He
+takes her hands._] Oh! oh! these little hands that I could crush like
+flowers....--Hold! where is the ring I gave you?
+
+MÉLISANDE.
+
+The ring?
+
+GOLAUD.
+
+Yes; our wedding-ring, where is it?
+
+MÉLISANDE.
+
+I think.... I think it has fallen....
+
+GOLAUD.
+
+Fallen?--Where has it fallen?--You have not lost it?
+
+MÉLISANDE.
+
+No, no; it fell ... it must have fallen.... But I know where it is....
+
+GOLAUD.
+
+Where is it?
+
+MÉLISANDE.
+
+You know ... you know well ... the grotto by the seashore?...
+
+GOLAUD.
+
+Yes.
+
+MÉLISANDE.
+
+Well then, it is there.... It must be it is there.... Yes, yes; I
+remember.... I went there this morning to pick up shells for little
+Yniold.... There were some very fine ones.... It slipped from my
+finger ... then the sea came in; and I had to go out before I had
+found it.
+
+GOLAUD.
+
+Are you sure it is there?
+
+MÉLISANDE.
+
+Yes, yes; quite sure.... I felt it slip ... then, all at once, the
+noise of the waves....
+
+GOLAUD.
+
+You must go look for it at once.
+
+MÉLISANDE.
+
+I must go look for it at once?
+
+GOLAUD.
+
+Yes.
+
+MÉLISANDE.
+
+Now?--at once?--in the dark?
+
+GOLAUD.
+
+Now, at once, in the dark. You must go look for it at once. I had
+rather have lost all I have than have lost that ring. You do not know
+what it is. You do not know whence it came. The sea will be very high
+to-night. The sea will come to take it before you.... Make haste. You
+must go look for it at once....
+
+MÉLISANDE.
+
+I dare not.... I dare not go alone....
+
+GOLAUD.
+
+Go, go with no matter whom. But you must go at once, do you
+understand?--Make haste; ask Pélléas to go with you.
+
+MÉLISANDE.
+
+Pélléas?--With Pélléas?--But Pélléas would not....
+
+GOLAUD.
+
+Pélléas will do all you ask of him. I know Pélléas better than you do.
+Go, go; hurry! I shall not sleep until I have the ring.
+
+MÉLISANDE.
+
+Oh! oh! I am not happy!... I am not happy!...
+ [_Exit, weeping._
+
+
+
+
+SCENE III.--_Before a grotto._
+
+
+_Enter_ PÉLLÉAS _and_ MÉLISANDE.
+
+[_Speaking with great agitation._] Yes; it is here; we are there. It
+is so dark you cannot tell the entrance of the grotto from the rest
+of the night.... There are no stars on this side. Let us wait till
+the moon has torn through that great cloud; it will light up the whole
+grotto, and then we can enter without danger. There are dangerous
+places, and the path is very narrow between two lakes whose bottom has
+not yet been found. I did not think to bring a torch or a lantern, but
+I think the light of the sky will be enough for us.--You have never
+gone into this grotto?
+
+MÉLISANDE.
+
+No....
+
+PÉLLÉAS.
+
+Let us go in; let us go in.... You must be able to describe the place
+where you lost the ring, if he questions you.... It is very big and
+very beautiful. There are stalactites that look like plants and men.
+It is full of blue darks. It has not yet been explored to the end.
+There are great treasures hidden there, it seems. You will see the
+remains of ancient shipwrecks there. But you must not go far in it
+without a guide. There have been some who never have come back. I
+myself dare not go forward too far. We will stop the moment we no
+longer see the light of the sea or the sky. When you strike a little
+light there, you would say the vault was covered with stars like the
+sky. It is bits of crystal or salt, they say, that shine so in the
+rock.--Look, look, I think the sky is going to clear.... Give me your
+hand; do not tremble, do not tremble so. There is no danger; we will
+stop the moment we no longer see the light of the sea.... Is it the
+noise of the grotto that frightens you? It is the noise of night or
+the noise of silence.... Do you hear the sea behind us?--It does not
+seem happy to-night.... Ah! look, the light!...
+
+ [The moon lights up abundantly the entrance and part of the
+ darkness of the grotto; and at a certain depth are seen three
+ old beggars with white hair, seated side by side, leaning upon
+ each other and asleep against a bowlder.]
+
+MÉLISANDE.
+
+Ah!
+
+PÉLLÉAS.
+
+What is it?
+
+MÉLISANDE.
+
+There are ... there are....
+ [_She points out the three Beggars._
+
+PÉLLÉAS.
+
+Yes, yes; I have seen them too....
+
+MÉLISANDE.
+
+Let us go!... Let us go!...
+
+PÉLLÉAS.
+
+Yes ... it is three old poor men fallen asleep.... There is a famine in
+the country.... Why have they come to sleep here....
+
+MÉLISANDE.
+
+Let us go!... Come, come.... Let us go!...
+
+PÉLLÉAS.
+
+Take care; do not speak so loud.... Let us not wake them.... They are
+still sleeping heavily.... Come.
+
+MÉLISANDE.
+
+Leave me, leave me; I prefer to walk alone....
+
+PÉLLÉAS.
+
+We will come back another day.... [_Exeunt._
+
+
+
+
+SCENE IV.--_An apartment in the castle,_ ARKËL _and_ PÉLLÉAS
+_discovered._
+
+
+ARKËL.
+
+You see that everything retains you here just now and forbids you this
+useless journey. We have concealed your father's condition from you
+until now; but it is perhaps hopeless; and that alone should suffice
+to stop you on the threshold. But there are so many other reasons....
+And it is not in the day when our enemies awake, and when the people
+are dying of hunger and murmur about us, that you have the right
+to desert us. And why this journey? Marcellus is dead; and life has
+graver duties than the visit to a tomb. You are weary, you say,
+of your inactive life; but activity and duty are not found on the
+highways. They must be waited for upon the threshold, and let in as
+they go by; and they go by every day. You have never seen them? I
+hardly see them any more myself; but I will teach you to see them, and
+I will point them out to you the day when you would make them a sign.
+Nevertheless, listen to me; if you believe it is from the depths of
+your life this journey is exacted, I do not forbid your undertaking
+it, for you must know better than I the events you must offer to your
+being or your fate. I shall ask you only to wait until we know what
+must take place ere long....
+
+PÉLLÉAS.
+
+How long must I wait?
+
+ARKËL.
+
+A few weeks; perhaps a few days....
+
+PÉLLÉAS.
+
+I will wait....
+
+
+
+
+ACT THIRD
+
+
+
+
+SCENE I.--_An apartment in the castle._ PÉLLÉAS _and_ MÉLISANDE
+_discovered_, MÉLISANDE _plies her distaff at the back of the room._
+
+
+PÉLLÉAS.
+
+Yniold does not come back; where has he gone?
+
+MÉLISANDE
+
+He had heard something in the corridor; he has gone to see what it is.
+
+PÉLLÉAS.
+
+Mélisande....
+
+MÉLISANDE
+
+What is it?
+
+PÉLLÉAS.
+
+... Can you see still to work there?...
+
+MÉLISANDE
+
+I work as well in the dark....
+
+PÉLLÉAS.
+
+I think everybody is already asleep in the castle. Golaud does not
+come back from the chase. It is late, nevertheless.... He no longer
+suffers from his fall?...
+
+MÉLISANDE.
+
+He said he no longer suffered from it.
+
+PÉLLÉAS.
+
+He must be more prudent; his body is no longer as supple as at twenty
+years.... I see the stars through the window and the light of the moon
+on the trees. It is late; he will not come back now. [_Knocking at the
+door._] Who is there?... Come in!...
+
+_Little_ YNIOLD _opens the door and enters the room._
+
+It was you knocking so?... That is not the way to knock at doors. It
+is as if a misfortune had arrived; look, you have frightened little
+mother.
+
+LITTLE YNIOLD.
+
+I only knocked a tiny little bit.
+
+PÉLLÉAS.
+
+It is late; little father will not come back to-night; it is time for
+you to go to bed.
+
+LITTLE YNIOLD.
+
+I shall not go to bed before you do.
+
+PÉLLÉAS.
+
+What?... What is that you are saying?
+
+LITTLE YNIOLD.
+
+I say ... not before you ... not before you....
+
+[_Bursts into sobs and takes refuge by_ MÉLISANDE.]
+
+MÉLISANDE.
+
+What is it, Yniold?... What is it?... why do you weep all at once?
+
+YNIOLD _(sobbing)._
+
+Because ... oh! oh! because ...
+
+MÉLISANDE.
+
+Because what?... Because what?... Tell me ...
+
+YNIOLD.
+
+Little mother ... little mother ... you are going away....
+
+MÉLISANDE.
+
+But what has taken hold of you, Yniold?... I have never dreamed of
+going away....
+
+YNIOLD.
+
+Yes, you have; yes, you have; little father has gone away.... Little
+father does not come back, and you are going to go away too.... I have
+seen it ... I have seen it....
+
+MÉLISANDE.
+
+But there has never been any idea of that, Yniold.... Why, what makes
+you think that I would go away?...
+
+YNIOLD.
+
+I have seen it ... I have seen it.... You have said things to uncle
+that I could not hear....
+
+PÉLLÉAS.
+
+He is sleepy.... He has been dreaming.... Come here, Yniold; asleep
+already?... Come and look out at the window; the swans are fighting
+with the dogs....
+
+YNIOLD _(at the window)._
+
+Oh! oh! they are chasing the dogs!... They are chasing them!... Oh!
+oh! the water!... the wings!... the wings!... they are afraid....
+
+PÉLLÉAS. _(coming back by_ MÉLISANDE_)._
+
+He is sleepy; he is struggling against sleep; his eyes were
+closing....
+
+MÉLISANDE _(singing softly as she spins)._
+
+ Saint Daniel and Saint Michaël....
+ Saint Michaël and Saint Raphaël....
+
+YNIOLD _(at the window)._
+
+Oh! oh! little mother!...
+
+MÉLISANDE _(rising abruptly)._
+
+What is it, Yniold?... What is it?...
+
+YNIOLD.
+
+I saw something at the window?...
+ [PÉLLÉAS _and_ MÉLISANDE _run to the window._
+
+PÉLLÉAS.
+
+What is there at the window?... What have you seen?...
+
+YNIOLD.
+
+Oh! oh! I saw something!...
+
+PÉLLÉAS.
+
+But there is nothing. I see nothing....
+
+MÉLISANDE.
+
+Nor I....
+
+PÉLLÉAS.
+
+Where did you see something? Which way?...
+
+YNIOLD.
+
+Down there, down there!... It is no longer there....
+
+PÉLLÉAS.
+
+He does not know what he is saying. He must have seen the light of the
+moon on the forest. There are often strange reflections,... or else
+something must have passed on the highway ... or in his sleep. For
+see, see, I believe he is quite asleep....
+
+YNIOLD _(at the window)._
+
+Little father is there! little father is there!
+
+PÉLLÉAS _(going to the window)._
+
+He is right; Golaud is coming into the courtyard....
+
+YNIOLD.
+
+Little father!... little father!... I am going to meet him!...
+ [_Exit, running,--A silence._
+
+PÉLLÉAS.
+
+They are coming up the stair....
+
+_Enter_ GOLAUD _and little_ YNIOLD _with a lamp._
+
+GOLAUD.
+
+You are still waiting in the dark?
+
+YNIOLD.
+
+I have brought a light, little mother, a big light!... [_He lifts
+the lamp and looks at_ MÉLISANDE.] You have been weeping, little
+mother?... You have been, weeping?... [_He lifts the lamp toward_
+PÉLLÉAS _and looks in turn at him._] You too, you too, you have been
+weeping?... Little father, look, little father; they have both been
+weeping....
+
+GOLAUD.
+
+Do not hold the light under their eyes so....
+
+
+
+SCENE II.--_One of the towers of the castle.--watchman's round passes
+under a window in the tower._
+
+
+MÉLISANDE _(at the window, combing her unbound hair)._
+
+ My long locks fall foaming
+ To the threshold of the tower,--
+ My locks await your coming
+ All along the tower,
+ And all the long, long hour,
+ And all the long, long hour.
+
+ _Saint Daniel and Saint Michaël,_
+ _Saint Michaël and Saint Raphaël._
+
+ I was born on a Sunday,
+ A Sunday at high noon....
+
+_Enter_ PÉLLÉAS _by the watchman's round._
+
+PÉLLÉAS.
+
+Holà! Holà! ho!...
+
+MÉLISANDE.
+
+Who is there?
+
+PÉLLÉAS.
+
+I, I, and I!... What art thou doing there at the window, singing like
+a bird that is not native here?
+
+MÉLISANDE.
+
+I am doing my hair for the night...
+
+PÉLLÉAS.
+
+Is it that I see upon the wall?... I thought you had some light....
+
+MÉLISANDE.
+
+I have opened the window; it is too hot in the tower.... It is
+beautiful to-night....
+
+PÉLLÉAS.
+
+There are innumerable stars; I have never seen so many as to-night;...
+but the moon is still upon the sea.... Do not stay in the shadow,
+Mélisande; lean forward a little till I see your unbound hair....
+
+MÉLISANDE.
+
+I am frightful so....
+ [_She learn out at the window._
+
+PÉLLÉAS.
+
+Oh! oh! Mélisande!... oh, thou art beautiful!... thou art beautiful
+so!... Lean out! lean out!... Let me come nearer thee....
+
+MÉLISANDE
+
+I cannot come nearer thee.... I am leaning out as far as I can....
+
+PÉLLÉAS.
+
+I cannot come up higher;... give me at least thy hand to-night ...
+before I go away.... I leave to-morrow....
+
+MÉLISANDE.
+
+No, no, no!...
+
+PÉLLÉAS.
+
+Yes, yes, yes; I leave, I shall leave to-morrow.... Give me thy hand,
+thy hand, thy little hand upon my lips....
+
+MÉLISANDE.
+
+I give thee not my hand if thou wilt leave....
+
+PÉLLÉAS.
+
+Give, give, give!...
+
+MÉLISANDE.
+
+Thou wilt not leave?...
+
+PÉLLÉAS.
+
+I will wait; I will wait....
+
+MÉLISANDE.
+
+I see a rose in the shadows....
+
+PÉLLÉAS.
+
+Where?... I see only the boughs of the willow hanging over the
+wall....
+
+MÉLISANDE.
+
+Further down, further down, in the garden; further down, in the sombre
+green....
+
+PÉLLÉAS.
+
+It is not a rose.... I will go see by and by, but give me thy hand
+first; first thy hand....
+
+MÉLISANDE.
+
+There, there;... I cannot lean out further....
+
+PÉLLÉAS.
+
+I cannot reach thy hand with my lips....
+
+MÉLISANDE.
+
+I cannot lean out further.... I am on the point of falling....--Oh!
+oh! my hair is falling down the tower!...
+
+[_Her tresses fall suddenly over her head, as she is leaning out so,
+and stream over_ PÉLLÉAS]
+
+PÉLLÉAS.
+
+Oh! oh! what is it?... Thy hair, thy hair is falling down to me!...
+All thy locks, Mélisande, all thy locks have fallen down the tower!...
+I hold them in my hands; I hold them in my mouth.... I hold them in
+my arms; I put them about my neck.... I will not open my hands again
+to-night....
+
+MÉLISANDE.
+
+Let me go! let me go!... Thou wilt make me fall!...
+
+PÉLLÉAS.
+
+No, no, no;... I have never seen such hair as thine, Mélisande!...
+See, see, see; it comes from so high and yet it floods me to the
+heart!... And yet it floods me to the knees!... And it is sweet, sweet
+as if it fell from heaven!... I see the sky no longer through thy
+locks. Thou seest, thou seest?... I can no longer hold them with both
+hands; there are some on the boughs of the willow.... They are alive
+like birds in my hands,... and they love me, they love me more than
+thou!...
+
+MÉLISANDE.
+
+Let me go; let me go!... Some one might come....
+
+PÉLLÉAS.
+
+No, no, no; I shall not set thee free to-night.... Thou art my
+prisoner to-night; all night, all night!...
+
+MÉLISANDE.
+
+Pélléas! Pélléas!...
+
+PÉLLÉAS.
+
+I tie them, I tie them to the willow boughs.... Thou shalt not go away
+now;... thou shalt not go away now.... Look, look, I am kissing thy
+hair.... I suffer no more in the midst of thy hair.... Hearest thou my
+kisses along thy hair?... They mount along thy hair.... Each hair must
+bring thee some.... Thou seest, thou seest, I can open my hands.... My
+hands are free, and thou canst not leave me now....
+
+MÉLISANDE.
+
+Oh! oh! thou hurtest me.... [_Doves come out of the tower and fly
+about them in the night._]--What is that, Pélléas?--What is it flying
+about me?
+
+PÉLLÉAS.
+
+It is the doves coming oat of the tower.... I have frightened them;
+they are flying away....
+
+MÉLISANDE.
+
+It is my doves, Pélléas.--Let us go away, let me go; they will not
+come back again....
+
+PÉLLÉAS.
+
+Why will they not come back again?
+
+MÉLISANDE
+
+They will be lost in the dark.... Let me go; let me lift my head....
+I hear a noise of footsteps.... Let me go!--It is Golaud!... I believe
+it is Golaud!... He has heard us....
+
+PÉLLÉAS.
+
+Wait! Wait!... Thy hair is about the boughs.... It is caught there in
+the darkness.... Wait, wait!... It is dark....
+
+_Enter_ GOLAUD, _by the watchman's round._
+
+GOLAUD.
+
+What do you here?
+
+PÉLLÉAS.
+
+What do I here?... I....
+
+GOLAUD.
+
+You are children.... Mélisande, do not lean out so at the window; you
+will fall.... Do you not know it is late?--It is nearly midnight.--Do
+not play so in the darkness.--You are children.... [_Laughing
+nervously._] What children!... What children!...
+ [_Exit, with_ PÉLLÉAS.
+
+
+
+
+SCENE III.--_The-vaults of the castle.
+
+
+Enter_ GOLAUD _and_ PÉLLÉAS.
+
+GOLAUD.
+
+Take care; this way, this way.--You have never penetrated into these
+vaults?
+
+PÉLLÉAS.
+
+Yes; once, of old; but it was long ago....
+
+GOLAUD.
+
+They are prodigious great; it is a succession of enormous crypts that
+end, God knows where. The whole castle is builded on these crypts. Do
+you smell the deathly odor that reigns here?--That is what I wished,
+to show you. In my opinion, it comes from the little underground lake
+I am going to have you see. Take care; walk before me, in the light of
+my lantern. I will warn you when we are there, [_They continue to walk
+in silence._] Hey! hey! Pélléas! stop! stop!--[_He seizes him by the
+arm._] For God's sake!... Do you not see?--One step more, and you had
+been in the gulf!...
+
+PÉLLÉAS
+
+But I did not see it!... The lantern no longer lighted me....
+
+GOLAUD.
+
+I made a misstep.... but if I had not held you by the arm.... Well,
+this is the stagnant water that I spoke of to you.... Do you
+perceive the smell of death that rises?--Let us go to the end of this
+overhanging rock, and do you lean over a little. It will strike you in
+the face.
+
+PÉLLÉAS.
+
+I smell it already;... you would say a smell of the tomb.
+
+GOLAUD.
+
+Further, further.... It is this that on certain days has poisoned
+the castle. The King will not believe it comes from here.--The crypt
+should be walled up in which this standing water is found. It is time,
+besides, to examine these vaults a little. Have you noticed those
+lizards on the walls and pillars of the vaults?--There is a labor
+hidden here you would not suspect; and the whole castle will be
+swallowed up one of these nights, if it is not looked out for. But
+what will you have? nobody likes to come down this far.... There are
+strange lizards in many of the walls.... Oh! here ... do you perceive
+the smell of death that rises?
+
+PÉLLÉAS.
+
+Yes; there is a smell of death rising about us....
+
+GOLAUD.
+
+Lean over; have no fear.... I will hold you ... give me ... no, no,
+not your hand ... it might slip ... your arm, your arm!... Do you see
+the gulf? [_Moved._]--Pélléas? Pélléas?...
+
+PÉLLÉAS.
+
+Yes; I think I see the bottom of the gulf.... Is it the light that
+trembles so?... You ... [_He straightens up, turns, and looks at_
+GOLAUD.]
+
+GOLAUD (_with a trembling voice_).
+
+Yes; it is the lantern.... See, I shook it to lighten the walls....
+
+PÉLLÉAS.
+
+I stifle here;... let us go out....
+
+GOLAUD.
+
+Yes; let us go out....
+ [_Exeunt in silence._
+
+
+
+
+SCENE IV.--_A terrace at the exit of the vaults. Enter_ GOLAUD _and_
+PÉLLÉAS.
+
+
+PÉLLÉAS.
+
+Ah! I breathe at last!... I thought, one moment, I was going to be ill
+in those enormous crypts; I was on the point of falling.... There is
+a damp air there, heavy as a leaden dew, and darkness thick as a
+poisoned paste.... And now, all the air of all the sea!... There is a
+fresh wind, see; fresh as a leaf that has just opened, over the little
+green waves.... Hold! the flowers have just been watered at the foot
+of the terrace, and the smell of the verdure and the wet roses comes
+up to us.... It must be nearly noon; they are already in the shadow of
+the tower.... It is noon; I hear the bells ringing, and the children
+are going down to the beach to bathe.... I did not know that we had
+stayed so long in the caverns....
+
+GOLAUD.
+
+We went down towards eleven o'clock....
+
+PÉLLÉAS.
+
+Earlier; it must have been earlier; I heard it strike half-past ten.
+
+GOLAUD.
+
+Half-past ten or a quarter to eleven....
+
+PÉLLÉAS.
+
+They have opened all the windows of the castle. It will be unusually
+hot this afternoon.... Look, there is mother with Mélisande at a
+window of the tower....
+
+GOLAUD.
+
+Yes; they have taken refuge on the shady side.--Speaking of Mélisande,
+I heard what passed and what was said last night. I am quite aware all
+that is but child's play; but it need not be repeated. Mélisande is
+very young and very impressionable; and she must be treated the more
+circumspectly that she is perhaps with child at this moment.... She
+is very delicate, hardly woman; and the least emotion might bring on
+a mishap. It is not the first time I have noticed there might be
+something between you.... You are older than she; it will suffice to
+have told you.... Avoid her as much as possible; without affectation
+moreover; without affectation....--What is it I see yonder on the
+highway toward the forest?...
+
+PÉLLÉAS.
+
+Some herds they are leading to the city....
+
+GOLAUD.
+
+They cry like lost children; you would say they smelt the butcher
+already.--It will be time for dinner.--What a fine day! What a capital
+day for the harvest!...
+ [_Exeunt._
+
+
+
+
+SCENE V.--_Before the castle._
+
+
+_Enter_ GOLAUD _and little_ YNIOLD.
+
+GOLAUD.
+
+Come, we are going to sit down here, Yniold; sit on my knee; we shall
+see from here what passes in the forest. I do not see you any more
+at all now. You abandon me too; you are always at little mother's....
+Why, we are sitting just under little mother's windows.--Perhaps she
+is saying her evening prayer at this moment.... But tell me, Yniold,
+she is often with your uncle Pélléas, isn't she?
+
+YNIOLD.
+
+Yes, yes; always, little father; when you are not there, little
+father....
+
+GOLAUD.
+
+Ah!--look; some one is going by with a lantern in the garden.--But I
+have been told they did not like each other.... It seems they often
+quarrel;... no? Is it true?
+
+YNIOLD.
+
+Yes, yes; it is true.
+
+GOLAUD.
+
+Yes?--Ah! ah!--But what do they quarrel about?
+
+YNIOLD.
+
+About the door.
+
+GOLAUD.
+
+What? about the door?--What are you talking about?--No, come, explain
+yourself; why do they quarrel about the door?
+
+YNIOLD.
+
+Because it won't stay open.
+
+GOLAUD.
+
+Who wants it to stay open?--Come, why do they quarrel?
+
+YNIOLD.
+
+I don't know, little father; about the light.
+
+GOLAUD.
+
+I am not talking to you about the light; we will talk of that by and
+by. I am talking to you about the door. Answer what I ask you; you
+must learn to talk; it is time.... Do not put your hand in your mouth
+so;... come....
+
+YNIOLD.
+
+Little father! little father!... I won't do it any more.... [_He
+cries._]
+
+GOLAUD.
+
+Come; what are you crying for now? What has happened?
+
+YNIOLD.
+
+Oh! oh! little father, you hurt me....
+
+GOLAUD.
+
+I hurt you?--Where did I hurt you? I did not mean to....
+
+YNIOLD.
+
+Here, here; on my little arm....
+
+GOLAUD.
+
+I did not mean to; come, don't cry any more, and I will give you
+something to-morrow.
+
+YNIOLD.
+
+What, little father?
+
+GOLAUD.
+
+A quiver and some arrows; but tell me what you know about the door.
+
+YNIOLD.
+
+Big arrows?
+
+GOLAUD.
+
+Yes, yes; very big arrows.--But why don't they want the door to be
+open?--Come, answer me sometime!--no, no; do not open your mouth to
+cry. I am not angry. We are going to have a quiet talk, like Pélléas
+and little mother when they are together. What do they talk about when
+they are together?
+
+YNIOLD.
+
+Pélléas and little mother?
+
+GOLAUD.
+
+Yes; what do they talk about?
+
+YNIOLD.
+
+About me; always about me.
+
+GOLAUD.
+
+And what do they say about you?
+
+YNIOLD.
+
+They say I am going to be very big.
+
+GOLAUD.
+
+Oh, plague of my life!... I am here like a blind man searching for
+his treasure at the bottom of the ocean!... I am here like a new-born
+child lost in the forest, and you ... Come, come, Yniold, I was
+wandering; we are going to talk seriously. Do Pélléas and little
+mother never speak of me when I am not there?...
+
+YNIOLD.
+
+Yes, yes, little father; they are always speaking of you.
+
+GOLAUD.
+
+Ah!... And what do they say of me?
+
+YNIOLD.
+
+They say I shall grow as big as you are.
+
+GOLAUD.
+
+You are always by them?
+
+YNIOLD.
+
+Yes, yes, always, always, little father.
+
+GOLAUD.
+
+They never tell you to go play somewhere else?
+
+YNIOLD.
+
+No, little father; they are afraid when I am not there.
+
+GOLAUD.
+
+They are afraid?... What makes you think they are afraid?
+
+YNIOLD.
+
+Little mother always says, "Don't go away; don't go away!"... They are
+unhappy, but they laugh....
+
+GOLAUD.
+
+But that does not prove they are afraid.
+
+YNIOLD.
+
+Yes, yes, little father; she is afraid....
+
+GOLAUD.
+
+Why do you say she is afraid?
+
+YNIOLD.
+
+They always weep in the dark.
+
+GOLAUD.
+
+Ah! ah!...
+
+YNIOLD.
+
+That makes one weep too.
+
+GOLAUD.
+
+Yes, yes!...
+
+YNIOLD.
+
+She is pale, little father.
+
+GOLAUD.
+
+Ah! ah!... patience, my God, patience!...
+
+YNIOLD.
+
+What, little father?
+
+GOLAUD.
+
+Nothing, nothing, my child.--I saw a wolf go by in the forest.--Then
+they get on well together?--I am glad to learn they are on good
+terms.--They kiss each other sometimes--No?...
+
+YNIOLD.
+
+Kiss each other, little father?--No, no,--ah! yes, little father, yes;
+yes; once ... once when it rained....
+
+GOLAUD.
+
+They kissed?--But how, how did they kiss?
+
+YNIOLD.
+
+So, little father, so!... [_He gives him a kiss on the mouth,
+laughing._] Ah! ah! your beard, little father!... It pricks! it
+pricks! it pricks! It is getting all gray, little father, and your
+hair, too; all gray, all gray, all gray.... [_The window under which
+they are sitting is lighted up at this moment, and the light falls
+upon them._] Ah! ah! little mother has lit her lamp. It is light,
+little father; it is light....
+
+GOLAUD.
+
+Yes; it is beginning to be light....
+
+YNIOLD.
+
+Let us go there too, little father; let us go there too....
+
+GOLAUD.
+
+Where do you want to go?
+
+YNIOLD.
+
+Where it is light, little father.
+
+GOLAUD.
+
+No, no, my child; let us stay in the dark a little longer.... One
+cannot tell, one cannot tell yet.... Do you see those poor people down
+there trying to kindle a little fire in the forest?--It has rained.
+And over there, do you see the old gardener trying to lift that tree
+the wind has blown down across the road?--He cannot; the tree is too
+big; the tree is too heavy, and it will lie where it fell. All that
+cannot be helped.... I think Pélléas is mad....
+
+YNIOLD.
+
+No, little father, he is not mad; he is very good.
+
+GOLAUD.
+
+Do you want to see little mother?
+
+YNIOLD.
+
+Yes, yes; I want to see her!
+
+GOLAUD.
+
+Don't make any noise; I am going to hoist you up to the window. It is
+too high for me, for all I am so big.... [_He lifts the child._] Do
+not make the least noise; little mother would be terribly afraid....
+Do you see her?--Is she in the room?
+
+YNIOLD.
+
+Yes.... Oh, how light it is!
+
+GOLAUD.
+
+She is alone?
+
+YNIOLD.
+
+Yes;... no, no; Uncle Pélléas Is there, too.
+
+GOLAUD.
+
+He--...!
+
+YNIOLD.
+
+Ah! ah! little father! you have hurt me!...
+
+GOLAUD.
+
+It is nothing; be still; I will not do it any more; look, look,
+Yniold!... I stumbled; speak lower. What are they doing?--
+
+YNIOLD.
+
+They are not doing anything, little father; they are waiting for
+something.
+
+GOLAUD.
+
+Are they near each other?
+
+YNIOLD.
+
+No, little father.
+
+GOLAUD.
+
+And ... and the bed? are they near the bed?
+
+YNIOLD.
+
+The bed, little father?--I can't see the bed.
+
+GOLAUD.
+
+Lower, lower; they will hear you. Are they speaking?
+
+YNIOLD.
+
+No, little father; they do not speak.
+
+GOLAUD.
+
+But what are they doing?--They must be doing something....
+
+YNIOLD.
+
+They are looking at the light.
+
+GOLAUD.
+
+Both?
+
+YNIOLD.
+
+Yes, little father.
+
+GOLAUD.
+
+They do not say anything?
+
+YNIOLD.
+
+No, little father; they do not close their eyes.
+
+GOLAUD.
+
+They do not come near each other?
+
+YNIOLD.
+
+No, little father; they do not stir.
+
+GOLAUD.
+
+They are sitting down?
+
+YNIOLD.
+
+No, little father; they are standing upright against the wall.
+
+GOLAUD.
+
+They make no gestures?--They do not look at each other?--They make no
+signs?...
+
+YNIOLD.
+
+No, little father.--Oh! oh! little father; they never close their
+eyes.... I am terribly afraid....
+
+GOLAUD.
+
+Be still. They do not stir yet?
+
+YNIOLD.
+
+No, little father.--I am afraid, little father; let me come down!...
+
+GOLAUD.
+
+Why, what are you afraid of?--Look! look!...
+
+YNIOLD.
+
+I dare not look any more, little father!... Let me come down!...
+
+GOLAUD.
+
+Look! look!...
+
+YNIOLD.
+
+Oh! oh! I am going to cry, little father!--Let me come down! let me
+come down!,..
+
+GOLAUD.
+
+Come; we will go see what has happened.
+ [_Exeunt._
+
+
+
+
+ACT FOURTH
+
+
+
+
+SCENE I.--_A corridor in the castle._
+
+
+_Enter_ PÉLLÉAS _and_ MÉLISANDE, _meeting_.
+
+PÉLLÉAS.
+
+Where goest thou? I must speak to thee to-night. Shall I see thee?
+
+MÉLISANDE.
+
+Yes.
+
+PÉLLÉAS.
+
+I have just left my father's room. He is getting better. The physician
+has told us he is saved.... And yet this morning I had a presentiment
+this day would end ill. I have had a rumor of misfortune in my ears
+for some time.... Then, all at once there was a great change; to-day
+it is no longer anything but a question of time. All the windows in
+his room have been thrown open. He speaks; he seems happy. He does not
+speak yet like an ordinary man, but already his ideas no longer all
+come from the other world.... He recognized me. He took my hand and
+said with that strange air he has had since he fell sick: "Is it thou,
+Pélléas? Why, why, I had not noticed it before, but thou hast the
+grave and friendly look of those who will not live long.... You must
+travel; you must travel...." It is strange; I shall obey him.... My
+mother listened to him and wept for joy.--Hast thou not been aware of
+it?--The whole house seems already to revive, you hear breathing, you
+hear speaking, you hear walking.... Listen; I hear some one speaking
+behind that door. Quick, quick! answer quickly! where shall I see
+thee?
+
+MÉLISANDE.
+
+Where wouldst thou?
+
+PÉLLÉAS.
+
+In the park; near "Blind Man's Spring."--Wilt thou?--Wilt thou come?
+
+MÉLISANDE.
+
+Yes.
+
+PÉLLÉAS.
+
+It will be the last night;--I am going to travel, as my father said.
+Thou wilt not see me more....
+
+MÉLISANDE.
+
+Do not say that, Pélléas.... I shall see thee always; I shall look
+upon thee always....
+
+PÉLLÉAS.
+
+Thou wilt look in vain.... I shall be so far away thou couldst no
+longer see me.... I shall try to go very far away.... I am full of
+joy, and you would say I had all the weight of heaven and earth on my
+body to-day....
+
+MÉLISANDE.
+
+What has happened, Pélléas?--I no longer understand what you say....
+
+PÉLLÉAS.
+
+Go, go; let us separate. I hear some one speaking behind that door....
+It is the strangers who came to the castle this morning.... They are
+going out.... Let us go; it is the strangers.... [_Exeunt severally._
+
+
+
+
+SCENE II.--_An apartment in the castle._ ARKËL _and_ MÉLISANDE
+_discovered._
+
+
+ARKËL.
+
+Now that Pélléas's father is saved, and sickness, the old handmaid of
+Death, has left the castle, a little joy and a little sunlight will
+at last come into the house again.... It was time!--For, since thy
+coming, we have only lived here whispering about a closed room.... And
+truly I have pitied thee, Mélisande.... Thou camest here all joyous,
+like a child seeking a gala-day, and at the moment thou enteredst in
+the vestibule I saw thy face change, and probably thy soul, as the
+face changes in spite of us when we enter at noon into a grotto too
+gloomy and too cold.... And since,--since, on account of all that, I
+have often no longer understood thee.... I observed thee, thou went
+there, listless perhaps, but with the strange, astray look of one
+awaiting ever a great trouble, in the sunlight, in a beautiful
+garden.... I cannot explain.... But I was sad to see thee so; for thou
+art too young and too beautiful to live already day and night under
+the breath of death.... But now all that will change. At my age,--and
+there perhaps is the surest fruit of my life,--at my age I have gained
+I know not what faith in the fidelity of events, and I have always
+seen that every young and beautiful being creates about itself young,
+beautiful, and happy events.... And it is thou who wilt now open the
+door for the new era I have glimpses of.... Come here; why dost thou
+stay there without answering and without lifting thine eyes?--I have
+kissed thee but once only hitherto,--the day of thy coming; and yet
+old men need sometimes to touch with their lips a woman's forehead or
+a child's cheek, to believe still in the freshness of life and avert
+awhile the menaces.... Art thou afraid of my old lips? How I have
+pitied thee these months!...
+
+MÉLISANDE.
+
+Grandfather, I have not been unhappy....
+
+ARKËL.
+
+Perhaps you were of those who are unhappy without knowing it,... and
+they are the most unhappy.... Let me look at thee, so, quite near, a
+moment;... we have such need of beauty beside Death....
+
+_Enter_ GOLAUD.
+
+GOLAUD.
+
+Pélléas leaves to-night.
+
+ARKËL.
+
+Thou hast blood on thy forehead.--What hast thou done?
+
+GOLAUD.
+
+Nothing, nothing.... I have passed through a hedge of thorns.
+
+MÉLISANDE.
+
+Bend down your head a little, my lord.... I will wipe your
+forehead....
+
+GOLAUD (_repulsing her_).
+
+I will not that you touch me, do you understand? Go, go!--I am not
+speaking to you.--Where is my sword?--I came to seek my sword....
+
+MÉLISANDE.
+
+Here; on the praying-stool.
+
+GOLAUD.
+
+Bring it. [_To_ ARKËL.]--They have just found another peasant dead of
+hunger, along by the sea. You would say they all meant to die under
+our eyes.--[_To_ MÉLISANDE.] Well, my sword?--Why do you tremble
+so?--I am not going to kill you. I would simply examine the blade. I
+do not employ the sword for these uses. Why do you examine me like a
+beggar?--I do not come to ask alms of you. You hope to see something
+in my eyes without my seeing anything in yours?--Do you think I may
+know something?--[_To_ ARKËL.]--Do you see those great eyes?--It is as
+if they were proud of their richness....
+
+ARKËL.
+
+I see there only a great innocence....
+
+GOLAUD.
+
+A great innocence!... They are greater than innocence!... They are
+purer than the eyes of a lamb.... They would give God lessons in
+innocence! A great innocence! Listen: I am so near them I feel the
+freshness of their lashes when they wink; and yet I am less far away
+from the great secrets of the other world than from the smallest
+secret of those eyes!... A great innocence!... More than innocence!
+You would say the angels of heaven celebrated there an eternal
+baptism!... I know those eyes! I have seen them at their work! Close
+them! close them! or I shall close them for a long while!...--Do
+not put your right hand to your throat so; I am saying a very simple
+thing.... I have no under-thought.... If I had an under-thought, why
+should I not say it? Ah! ah!--do not attempt to flee!--Here!--Give
+me that hand!--Ah! your hands are too hot.... Go away! Your flesh
+disgusts me!... Here!--There is no more question of fleeing now!--[_He
+seizes her by the hair._]--You shall follow me on your knees!--On your
+knees!--On your knees before me!--Ah! ah! your long hair serves
+some purpose at last!... Right,... left!--Left,... right!--Absalom!
+Absalom.--Forward! back! To the ground! to the ground!... You see, you
+see; I laugh already like an old man....
+
+ARKËL (_running up_).
+
+Golaud!...
+
+GOLAUD (_affecting a sudden calm_).
+
+You will do as you may please, look you.--I attach no importance
+to that.--I am too old; and, besides, I am not a spy. I shall await
+chance; and then ... Oh! then!... simply because it is the custom;
+simply because it is the custom.... [_Exit._
+
+ARKËL.
+
+What ails him?--He is drunk?
+
+MÉLISANDE (_in tears_).
+
+No, no; he does not love me any more.... I am not happy!... I am not
+happy!...
+
+ARKËL.
+
+If I were God, I would have pity on men's hearts....
+
+
+
+
+SCENE III.--_A terrace of the castle. Little_ YNIOLD _discovered,
+trying to lift a bowlder._
+
+
+LITTLE YNIOLD.
+
+Oh, this stone is heavy!... It is heavier than I am.... It is
+heavier than everybody.... It is heavier than everything that ever
+happened.... I can see my golden ball between the rock and this
+naughty stone, and I cannot reach it.... My little arm is not long
+enough,... and this stone won't be lifted.... I can't lift it,... and
+nobody could lift it.... It is heavier than the whole house;... you
+would think it had roots in the earth.... [_The Bleatings of a flock
+heard far away._]--Oh! oh! I hear the sheep crying.... [_He goes to
+look, at the edge of the terrace._] Why! there is no more sun.... They
+are coming ... the little sheep ... they are coming.... There is a lot
+of them!... There is a lot of them!... They are afraid of the dark....
+They crowd together! they crowd together!... They can hardly walk any
+more.... They are crying! they are crying! and they go quick!... They
+go quick!... They are already at the great crossroads. Ah! ah! They
+don't know where they ought to go any more.... They don't cry any
+more.... They wait.... Some of them want to go to the right....
+They all want to go to the right.... They cannot!... The shepherd is
+throwing earth at them.... Ah! ah! They are going to pass by here....
+They obey! They obey! They are going to pass under the terrace....
+They are going to pass under the rocks.... I am going to see them near
+by.... Oh! oh! what a lot of them!... What a lot of them!... The
+whole road is full of them.... They all keep still now ... Shepherd!
+shepherd! why don't they speak any more?
+
+THE SHEPHERD (_who is out of sight_).
+
+Because it is no longer the road to the stable....
+
+YNIOLD.
+
+Where are they going?--Shepherd! shepherd!--where are they going?--He
+doesn't hear me any more. They are too far away already.... They go
+quick.... They are not making a noise any more.... It is no longer the
+road to the stable.... Where are they going to sleep to-night?--Oh!
+oh!--It is too dark.... I am going to tell something to somebody....
+ [_Exit._
+
+
+
+
+SCENE IV.--_A fountain in the park._
+
+
+_Enter_ PÉLLÉAS.
+
+PÉLLÉAS.
+
+It is the last evening ... the last evening. It must all end. I have
+played like a child about a thing I did not guess.... I have played
+a-dream about the snares of fate.... Who has awakened me all at once?
+I shall flee, crying out for joy and woe like a blind man fleeing
+from his burning house.... I am going to tell her I shall flee....
+My father is out of danger; and I have no more reason to lie to
+myself.... It is late; she does not come.... I should do better to
+go away without seeing her again.... I must look well at her this
+time.... There are some things that I no longer recall.... It seems at
+times as if I had not seen her for a hundred years.... And I have not
+yet looked upon her look.... There remains nought to me if I go away
+thus. And all those memories ... it is as if I were to take away a
+little water in a muslin bag.... I must see her one last time, to the
+bottom of her heart.... I must tell her all that I have never told
+her.
+
+_Enter_ MÉLISANDE.
+
+MÉLISANDE.
+
+Pélléas!
+
+Mélisande!--Is it thou, Mélisande?
+
+MÉLISANDE.
+
+Yes.
+
+PÉLLÉAS.
+
+Come hither; do not stay at the edge of the moonlight.--Come hither.
+We have so many things to tell each other.... Come hither in the
+shadow of the linden.
+
+MÉLISANDE.
+
+Let me stay in the light....
+
+PÉLLÉAS.
+
+We might be seen from the windows of the tower. Come hither; here, we
+have nothing to fear.--Take care; we might be seen....
+
+MÉLISANDE.
+
+I wish to be seen....
+
+PÉLLÉAS.
+
+Why, what doth ail thee?--Thou wert able to come out without being
+seen?
+
+MÉLISANDE.
+
+Yes; your brother slept....
+
+PÉLLÉAS.
+
+It is late.--In an hour they will close the gates. We must be careful.
+Why art thou come so late?
+
+MÉLISANDE.
+
+Your brother had a bad dream. And then my gown was caught on the nails
+of the gate. See, it is torn. I lost all this time, and ran....
+
+PÉLLÉAS.
+
+My poor Mélisande!... I should almost be afraid to touch thee.... Thou
+art still out of breath, like a hunted bird.... It is for me, for me,
+thou doest all that?... I hear thy heart beat as if it were mine....
+Come hither ... nearer, nearer me....
+
+MÉLISANDE.
+
+Why do you laugh?
+
+PÉLLÉAS.
+
+I do not laugh;--or else I laugh for joy, unwittingly.... It were a
+weeping matter, rather....
+
+MÉLISANDE.
+
+We have come here before.... I recollect....
+
+PÉLLÉAS.
+
+Yes ... yes.... Long months ago.--I knew not then.... Knowest thou why
+I asked thee to come here to-night?
+
+MÉLISANDE.
+
+No.
+
+PÉLLÉAS.
+
+It is perhaps the last time I shall see thee.... I must go away
+forever....
+
+MÉLISANDE.
+
+Why sayest thou always thou wilt go away?...
+
+PÉLLÉAS.
+
+I must tell thee what thou knowest already?--Thou knowest not what I
+am going to tell thee?
+
+MÉLISANDE.
+
+Why, no; why, no; I know nothing--...
+
+PÉLLÉAS.
+
+Thou knowest not why I must go afar.... Thou knowest not it is
+because ... [_He kisses her abruptly._] I love thee....
+
+MÉLISANDE (_in a low voice_).
+
+I love thee too....
+
+PÉLLÉAS.
+
+Oh! oh! What saidst thou, Mélisande?... I hardly heard it!... Thou
+sayest that in a voice coming from the end of the world!... I hardly
+heard thee.... Thou lovest me?--Thou lovest me too?... Since when
+lovest thou me?...
+
+MÉLISANDE.
+
+Since always.... Since I saw thee....
+
+PÉLLÉAS.
+
+Oh, how thou sayest that!... Thy voice seems to have blown across the
+sea in spring!... I have never heard it until now;... one would say
+it had rained on my heart!... Thou sayest that so frankly!... Like an
+angel questioned!... I cannot believe it, Mélisande!... Why shouldst
+thou love me?--Nay, why dost thou love me?--Is what thou sayest
+true?--Thou dost not mock me?--Thou dost not lie a little, to make me
+smile?...
+
+MÉLISANDE.
+
+No; I never lie; I lie but to thy brother....
+
+PÉLLÉAS.
+
+Oh, how thou sayest that!... Thy voice! thy voice!... It is cooler and
+more frank than the water is!... It is like pure water on my lips!...
+It is like pure water on my hands.... Give me, give me thy hands!...
+Oh, how small thy hands are!... I did not know thou wert so
+beautiful!... I have never seen anything so beautiful before thee....
+I was fall of unrest; I sought throughout the house.... I sought
+throughout the country.... And I found not beauty.... And now I have
+found thee!... I have found thee!.,. I do not think there could be on
+the earth a fairer woman!... Where art thou?--I no longer hear thee
+breathe....
+
+MÉLISANDE.
+
+Because I look on thee....
+
+PÉLLÉAS.
+
+Why dost thou look so gravely on me?--We are already in the
+shadow.--It is too dark under this tree. Come into the light. We
+cannot see how happy we are. Come, come; so little time remains to
+us....
+
+MÉLISANDE.
+
+No, no; let us stay here.... I am nearer thee in the dark....
+
+PÉLLÉAS.
+
+Where are thine eyes?--Thou art not going to fly me?--Thou dost not
+think of me just now.
+
+MÉLISANDE.
+
+Oh, yes; oh, yes; I only think of thee....
+
+PÉLLÉAS.
+
+Thou wert looking elsewhere....
+
+MÉLISANDE.
+
+I saw thee elsewhere....
+
+PÉLLÉAS.
+
+Thy soul is far away.... What ails thee, then?--Meseems thou art not
+happy....
+
+MÉLISANDE.
+
+Yes, yes; I am happy, but I am sad....
+
+PÉLLÉAS.
+
+One is sad often when one loves....
+
+MÉLISANDE.
+
+I weep always when I think of thee....
+
+PÉLLÉAS.
+
+I too.... I too, Mélisande.... I am quite near thee; I weep for joy,
+and yet ...[_He kisses her again._]--Thou art strange when I kiss thee
+so.... Thou art so beautiful that one would think thou wert about to
+die....
+
+MÉLISANDE.
+
+Thou too....
+
+PÉLLÉAS.
+
+There, there.... We do not what we will.... I did not love thee the
+first time I saw thee....
+
+MÉLISANDE.
+
+Nor I ... nor I.... I was afraid....
+
+PÉLLÉAS.
+
+I could not admit thine eyes.... I would have gone away at once ...
+and then....
+
+MÉLISANDE.
+
+And I,--I would not have come.... I do not yet know why,--I was afraid
+to come....
+
+PÉLLÉAS.
+
+There are so many things one never knows. We are ever waiting; and
+then.... What is that noise?--They are closing the gates!...
+
+MÉLISANDE.
+
+Yes, they have closed the gates....
+
+PÉLLÉAS.
+
+We cannot go back now?--Hearest thou the bolts?--Listen! listen!...
+the great chains!... the great chains!... It is too late; it is too
+late!...
+
+MÉLISANDE.
+
+All the better! all the better! all the better!...
+
+PÉLLÉAS.
+
+Thou--...? Behold, behold!... It is no longer we who will it so!...
+All's lost, all's saved! all is saved to-night!--Come, come.... My
+heart beats like a madman,--up to my very throat.... [_They embrace._]
+Listen! listen! my heart is almost strangling me.... Come! come!...
+Ah, how beautiful it is in the shadows!...
+
+MÉLISANDE.
+
+There is some one behind us!...
+
+PÉLLÉAS.
+
+I see no one....
+
+MÉLISANDE.
+
+I heard a noise....
+
+PÉLLÉAS.
+
+I hear only thy heart in the dark....
+
+MÉLISANDE.
+
+I heard the crackling of dead leaves....
+
+PÉLLÉAS.
+
+Because the wind is silent all at once.... It fell as we were
+kissing....
+
+MÉLISANDE.
+
+How long our shadows are to-night!...
+
+PÉLLÉAS.
+
+They embrace to the very end of the garden. Oh, how they kiss far away
+from us!... Look! look!...
+
+MÉLISANDE.(_a stifled voice_).
+
+A-a-h!--He is behind a tree!
+
+PÉLLÉAS.
+
+Who?
+
+MÉLISANDE.
+
+Golaud!
+
+PÉLLÉAS.
+
+Golaud!--where?--I see nothing....
+
+MÉLISANDE.
+
+There ... at the end of our shadows.
+
+PÉLLÉAS.
+
+Yes, yes; I saw him.... Let us not turn abruptly....
+
+MÉLISANDE.
+
+He has his sword....
+
+PÉLLÉAS.
+
+I have not mine....
+
+MÉLISANDE.
+
+He saw us kiss....
+
+PÉLLÉAS.
+
+He does not know we have seen him.... Do not stir; do not turn your
+head.... He would rush headlong on us.... He will remain there while
+he thinks we do not know. He watches us.... He is still motionless....
+Go, go at once this way.... I will wait for him.... I will stop
+him....
+
+MÉLISANDE.
+
+No, no, no!...
+
+PÉLLÉAS.
+
+Go! go! he has seen all!... He will kill us!...
+
+MÉLISANDE.
+
+All the better! all the better! all the better!...
+
+PÉLLÉAS.
+
+He comes! he comes!... Thy mouth!... Thy mouth!...
+
+MÉLISANDE.
+
+Yes!... yes! yes!...
+ [_They kiss desperately._
+
+PÉLLÉAS
+
+Oh! oh! All the stars are falling!...
+
+MÉLISANDE.
+
+Upon me too! upon me too!...
+
+PÉLLÉAS.
+
+Again! Again!... Give! give!...
+
+MÉLISANDE.
+
+All! all! all!...
+
+ [Golaud rushes upon them, sword in hand, and strikes Pélléas, who
+ falls at the brink of the fountain. Mélisande flees terrified.]
+
+MÉLISANDE. (_fleeing_).
+
+Oh! oh! I have no courage I ... I have no courage!...
+
+ [GOLAUD _pursues her through the wood in silence._
+
+
+
+
+ACT FIFTH.
+
+
+
+
+SCENE I.--_A lower hall in the castle. The women servants discovered,
+gathered together, while without children are playing before one of
+the ventilators of the hall._
+
+
+AN OLD SERVANT.
+
+You will see, you will see, my daughters; it will be to-night.--Some
+one will come to tell us by and by....
+
+ANOTHER SERVANT.
+
+They will not come to tell us.... They don't know what they are doing
+any longer....
+
+THIRD SERVANT.
+
+Let us wait here....
+
+FOURTH SERVANT.
+
+We shall know well enough when we must go up....
+
+FIFTH SERVANT.
+
+When the time is come, we shall go up of ourselves....
+
+SIXTH SERVANT.
+
+There is no longer a sound heard in the house....
+
+SEVENTH SERVANT.
+
+We ought to make the children keep still, who are playing before the
+ventilator.
+
+EIGHTH SERVANT.
+
+They will be still of themselves by and by.
+
+NINTH SERVANT.
+
+The time has not yet come....
+
+_Enter an old Servant._
+
+THE OLD SERVANT.
+
+No one can go in the room any longer. I have listened more than
+an hour.... You could hear the flies walk on the doors.... I heard
+nothing....
+
+FIRST SERVANT.
+
+Has she been left alone in the room?
+
+THE OLD SERVANT.
+
+No, no; I think the room is full of people.
+
+FIRST SERVANT.
+
+They will come, they will come, by and by....
+
+THE OLD SERVANT.
+
+Lord! Lord! It is not happiness that has come into the house.... One
+may not speak, but if I could say what I know...
+
+SECOND SERVANT.
+
+It was you who found them before the gate?
+
+THE OLD SERVANT.
+
+Why, yes! why, yes! it was I who found them. The porter says it was
+he who saw them first; but it was I who waked them. He was sleeping on
+his face and would not get up.--And now he comes saying, "It was I who
+saw them first." Is that just?--See, I burned myself lighting a lamp
+to go down cellar.--Now what was I going to do down cellar?--I can't
+remember any more what I was going to do down cellar.--At any rate I
+got up very early; it was not yet very light; I said to myself, I will
+go across the courtyard, and then I will open the gate. Good; I
+go down the stairs on tiptoe, and I open the gate as if it were an
+ordinary gate.... My God! My God! What do I see? Divine a little what
+I see!...
+
+FIRST SERVANT.
+
+They were before the gate?
+
+THE OLD SERVANT.
+
+They were both stretched out before the gate!... Exactly like poor
+folk that are too hungry.... They were huddled together like little
+children who are afraid.... The little princess was nearly dead, and
+the great Golaud had still his sword in his side.... There was blood
+on the sill....
+
+SECOND SERVANT.
+
+We ought to make the children keep still.... They are screaming with
+all their might before the ventilator....
+
+THIRD SERVANT.
+
+You can't hear yourself speak....
+
+FOURTH SERVANT.
+
+There is nothing to be done: I have tried already; they won't keep
+still....
+
+FIRST SERVANT.
+
+It seems he is nearly cured?
+
+THE OLD SERVANT.
+
+Who?
+
+FIRST SERVANT.
+
+The great Golaud.
+
+THIRD SERVANT.
+
+Yes, yes; they have taken him to his wife's room. I met them just
+now, in the corridor. They were holding him up as if he were drunk. He
+cannot yet walk alone.
+
+THE OLD SERVANT.
+
+He could not kill himself; he is too big. But she is hardly wounded,
+and it is she who is going to die.... Can you understand that?
+
+FIRST SERVANT.
+
+You have seen the wound?
+
+THE OLD SERVANT.
+
+As I see you, my daughter.--I saw everything, you understand.... I saw
+it before all the others.... A tiny little wound under her little left
+breast,--a little wound that wouldn't kill a pigeon. Is it natural?
+
+FIRST SERVANT.
+
+Yes, yes; there is something underneath....
+
+SECOND SERVANT.
+
+Yes; but she was delivered of her babe three days ago....
+
+THE OLD SERVANT.
+
+Exactly!... She was delivered on her death-bed; is that a little
+sign?--And what a child! Have you seen it?--A wee little girl a beggar
+would not bring into the world.... A little wax figure that came much
+too soon;... a little wax figure that must live in lambs' wool....
+Yes, yes; it is not happiness that has come into the house....
+
+FIRST SERVANT.
+
+Yes, yes; it Is the hand of God that has been stirring....
+
+SECOND SERVANT.
+
+Yes, yes; all that did not happen without reason....
+
+THIRD SERVANT.
+
+It is as good lord Pélléas ... where is he?--No one knows....
+
+THE OLD SERVANT.
+
+Yes, yes; everybody knows.... But nobody dare speak of it.... One does
+not speak of this;... one does not speak of that;... one speaks no
+more of anything;... one no longer speaks truth.... But _I_ know he
+was found at the bottom of Blind Man's Spring;... but no one, no one
+could see him.... Well, well, we shall only know all that at the last
+day....
+
+FIRST SERVANT.
+
+I dare not sleep here any longer....
+
+THE OLD SERVANT.
+
+Yes, yes; once ill-fortune is in the house, one keeps silence in
+vain....
+
+THIRD SERVANT.
+
+Yes; it finds you all the same....
+
+THE OLD SERVANT.
+
+Yes, yes; but we do not go where we would....
+
+FOURTH SERVANT.
+
+Yes, yes; we do not do what we would....
+
+FIRST SERVANT.
+
+They are afraid of us now....
+
+SECOND SERVANT.
+
+They all keep silence....
+
+THIRD SERVANT.
+
+They cast down their eyes in the corridors.
+
+FOURTH SERVANT.
+
+They do not speak any more except in a low voice.
+
+FIFTH SERVANT.
+
+You would think they had all done it together.
+
+SIXTH SERVANT.
+
+One doesn't know what they have done....
+
+SEVENTH SERVANT.
+
+What is to be done when the masters are afraid?... [_A silence_.
+
+FIRST SERVANT.
+
+I no longer hear the children screaming.
+
+SECOND SERVANT.
+
+They are sitting down before the ventilator.
+
+THIRD SERVANT.
+
+They are huddled against each other.
+
+THE OLD SERVANT.
+
+I no longer hear anything in the house....
+
+FIRST SERVANT.
+
+You no longer even hear the children breathe....
+
+THE OLD SERVANT.
+
+Come, come; it is time to go up....
+ [_Exeunt in silence._
+
+
+
+
+SCENE II.--_An apartment in the castle._
+
+
+ARKËL, GOLAUD, _and the_ PHYSICIAN _discovered in one corner of the
+room._ MÉLISANDE _is stretched upon her bed._
+
+THE PHYSICIAN.
+
+It cannot be of that little wound she is dying; a bird would not have
+died of it.... It is not you, then, who have killed her, good my lord;
+do not be so disconsolate.... She could not have lived.... She was
+born without reason ... to die; and she dies without reason.... And
+then, it is not sure we shall not save her....
+
+ARKËL.
+
+No, no; it seems to me we keep too silent, in spite of ourselves, in
+her room.... It is not a good sign.... Look how she sleeps ... slowly,
+slowly;... it is as if her soul was cold forever....
+
+GOLAUD.
+
+I have killed her without cause! I have killed her without cause!...
+Is it not enough to make the stones weep?... They had kissed like
+little children.... They had simply kissed.... They were brother and
+sister.... And I, and I at once!... I did it in spite of myself, look
+you.... I did it in spite of myself....
+
+THE PHYSICIAN.
+
+Stop; I think she is waking....
+
+MÉLISANDE.
+
+Open the window;... open the window....
+
+ARKËL
+
+Shall I open this one, Mélisande?
+
+MÉLISANDE.
+
+No, no; the great window ... the great window.... It is to see....
+
+ARKËL.
+
+Is not the sea air too cold to-night? Do it; do it....
+
+MÉLISANDE.
+
+Thanks.... Is it sunset?
+
+ARKËL.
+
+Yes; it is sunset on the sea; it is late.--How are you, Mélisande?
+
+MÉLISANDE.
+
+Well, well.--Why do you ask that? I have never been better.--And yet
+it seems to me I know something....
+
+ARKËL.
+
+What sayest thou?--I do not understand thee....
+
+MÉLISANDE.
+
+Neither do I understand all I say, you see.... I do not know what I
+am saying.... I do not know what I know.... I no longer say what I
+would....
+
+ARKËL.
+
+Why, yes! why, yes!... I am quite happy to hear thee speak so; thou
+hast raved a little these last days, and one no longer understood
+thee.... But now all that is far away....
+
+MÉLISANDE.
+
+I do not know....--Are you all alone in the room, grandfather?
+
+ARKËL.
+
+No; there is the physician, besides, who cured thee....
+
+MÉLISANDE.
+
+Ah!...
+
+ARKËL.
+
+And then there is still some one else....
+
+MÉLISANDE.
+
+Who is it?
+
+ARKËL.
+
+It is ... thou must not be frightened.... He does not wish thee the
+least harm, be sure.... If thou'rt afraid, he will go away.... He is
+very unhappy....
+
+MÉLISANDE.
+
+Who is it?
+
+ARKËL.
+
+It is thy ... thy husband.... It is Golaud....
+
+MÉLISANDE.
+
+Golaud is here? Why does he not come by me?
+
+GOLAUD (_dragging himself toward the bed._)
+
+Mélisande ... Mélisande....
+
+MÉLISANDE.
+
+Is it you, Golaud? I should hardly recognize you any more.... It is
+the evening sunlight in my eyes.... Why look you on the walls? You
+have grown thin and old.... Is it a long while since we saw each
+other?
+
+GOLAUD (_to_ ARKËL _and the_ PHYSICIAN).
+
+Will you withdraw a moment, if you please, if you please?... I will
+leave the door wide open.... One moment only.... I would say something
+to her; else I could not die.... Will you?--Go clear to the end of
+the corridor; you can come back at once, at once.... Do not refuse
+me this.... I am a wretch.... [_Exit_ ARKËL _and the_
+PHYSICIAN.]--Mélisande, hast thou pity on me, as I have pity on
+thee?... Mélisande?... Dost thou forgive me, Mélisande?...
+
+MÉLISANDE.
+
+Yes, yes, I do forgive thee.... What must I forgive?...
+
+GOLAUD.
+
+I have wrought thee so much ill, Mélisande.... I cannot tell thee the
+ill I have wrought thee.... But I see it, I see it so clearly to-day
+... since the first day.... And all I did not know till now leaps in
+my eyes to-night.... And it is all my fault, all that has happened,
+all that will happen.... If I could tell it, thou wouldst see as I
+do!... I see all! I see all!... But I loved thee so!... I loved thee
+so!... But now there is some one dying.... It is I who am dying....
+And I would know.... I would ask thee.... Thou'lt bear me no
+ill-will.... I would.... The truth must be told to a dying man.... He
+must know the truth, or else he could not sleep.... Swearest thou to
+tell me the truth?
+
+MÉLISANDE
+
+Yes.
+
+GOLAUD.
+
+Didst thou love Pélléas?
+
+MÉLISANDE.
+
+Why, yes; I loved him.--Where is he?
+
+GOLAUD.
+
+Thou dost not understand me?--Thou wilt not understand me?--It seems
+to me ... it seems to me.... Well, then, here: I ask thee if thou
+lovedst him with a forbidden love?... Wert thou ... were you guilty?
+Say, say, yes, yes, yes!...
+
+MÉLISANDE.
+
+No, no; we were not guilty.--Why do you ask that?
+
+GOLAUD.
+
+Mélisande!... tell me the truth, for the love of God!
+
+MÉLISANDE.
+
+Why have I not told the truth?
+
+GOLAUD.
+
+Do not lie so any more, at the moment of death!
+
+MÉLISANDE.
+
+Who is dying?--Is it I?
+
+GOLAUD.
+
+Thou, thou! and I, I too, after thee!... And we must have the
+truth.... We must have the truth at last, dost thou understand?...
+Tell me all! Tell me all! I forgive thee all!...
+
+MÉLISANDE.
+
+Why am I going to die?--I did not know it....
+
+GOLAUD.
+
+Thou knowest it now!... It is time! It is time!... Quick! quick!...
+The truth! the truth!...
+
+MÉLISANDE.
+
+The truth ... the truth....
+
+GOLAUD.
+
+Where art thou?--Mélisande!--Where art thou?--It is not natural!
+Mélisande! Where art thou?--Where goest thou? [_Perceiving_ ARKËL
+_and the_ PHYSICIAN _at the door of the room.]--_ Yes, yes; you may
+come in.... I know nothing; it is useless.... It is too late; she is
+already too far away from us.... I shall never know!... I shall die
+here like a blind man!...
+
+ARKËL.
+
+What have you done? You will kill her....
+
+GOLAUD.
+
+I have already killed her....
+
+ARKËL.
+
+Mélisande....
+
+MÉLISANDE.
+
+Is it you, grandfather?
+
+ARKËL.
+
+Yes, my daughter.... What would you have me do?
+
+MÉLISANDE.
+
+Is it true that the winter is beginning?...
+
+ARKËL.
+
+Why dost thou ask?
+
+MÉLISANDE.
+
+Because it is cold, and there are no more leaves....
+
+ARKËL.
+
+Thou art cold?--Wilt thou have the windows closed?
+
+MÉLISANDE.
+
+No, no,... not till the sun be at the bottom of the sea.--It sinks
+slowly; then it is the winter beginning?
+
+ARKËL.
+
+Yes.--Thou dost not like the winter?
+
+MÉLISANDE.
+
+Oh! no. I am afraid of the cold.--I am so afraid of the great cold....
+
+ARKËL.
+
+Dost thou feel better?
+
+MÉLISANDE.
+
+Yes, yes; I have no longer all those qualms....
+
+ARKËL.
+
+Wouldst thou see thy child?
+
+MÉLISANDE.
+
+What child?
+
+ARKËL.
+
+Thy child.--Thou art a mother.... Thou hast brought a little daughter
+into the world....
+
+MÉLISANDE.
+
+Where is she?
+
+ARKËL.
+
+Here....
+
+MÉLISANDE.
+
+It is strange.... I cannot lift my arms to take her....
+
+ARKËL.
+
+Because you are still very weak.... I will hold her myself; look....
+
+MÉLISANDE.
+
+She does not laugh.... She is little.... She is going to weep too....
+I pity her....
+
+ [The room has been invaded, little by little, by the women
+ servants of the castle, who range themselves in silence along
+ the walls and wait]
+
+GOLAUD (_rising abruptly_).
+
+What is the matter?--What are all these women coming here for?...
+
+THE PHYSICIAN.
+
+It is the servants....
+
+ARKËL.
+
+Who was it called them?
+
+THE PHYSICIAN.
+
+It was not I....
+
+GOLAUD.
+
+Why do you come here?--No one has asked for you.... What come you here
+to do?--But what is it, then?--Answer me!...
+ [_The servants make no answer._
+
+ARKËL.
+
+Do not speak too loud.... She is going to sleep; she has closed her
+eyes....
+
+GOLAUD.
+
+It is not...?
+
+THE PHYSICIAN.
+
+No, no; see, she breathes....
+
+ARKËL.
+
+Her eyes are full of tears.--It is her soul weeping now.... Why does
+she stretch her arms out so?--What would she?
+
+THE PHYSICIAN.
+
+It is toward the child, without doubt.... It is the straggle of
+motherhood against...
+
+GOLAUD.
+
+At this moment?--At this moment?--You must say. Say! Say!...
+
+THE PHYSICIAN.
+
+Perhaps.
+
+GOLAUD.
+
+At once?... Oh! oh! I must tell her....--Mélisande! Mélisande!...
+Leave me alone! leave me alone with her!...
+
+ARKËL.
+
+No, no; do not come near.... Trouble her not.... Speak no more to
+her.... You know not what the soul is....
+
+GOLAUD.
+
+It is not my fault!... It is not my fault!
+
+ARKËL.
+
+Hush!... Hush!... We must speak softly now.--She must not be
+disturbed.... The human soul is very silent.... The human soul likes
+to depart alone.... It suffers so timorously.... But the sadness,
+Golaud ... the sadness of all we see!... Oh! oh! oh!... [_At this
+moment, all the servants fall suddenly on their knees at the back of
+the chamber._]
+
+ARKËL (_turning_).
+
+What is the matter?
+
+THE PHYSICIAN (_approaching the bed and feeling the body_).
+
+They are right....
+ [_A long silence._
+
+ARKËL.
+
+I saw nothing.--Are you sure?...
+
+THE PHYSICIAN.
+
+Yes, yes.
+
+ARKËL.
+
+I heard nothing.... So quick, so quick!... All at once!... She goes
+without a word....
+
+GOLAUD (_sobbing_).
+
+Oh! oh! oh!
+
+_ARKËL._
+
+Do not stay here, Golaud.... She must have silence now.... Come,
+come.... It is terrible, but it is not your fault.... 'T was a little
+being, so quiet, so fearful, and so silent.... 'T was a poor little
+mysterious being, like everybody.... She lies there as if she were the
+big sister of her child.... Come, come.... My God! My God!... I shall
+never understand it at all.... Let us not stay here.--Come; the child
+most not stay here in this room.... She must live now in her place....
+It is the poor little one's turn....
+ [_They go out in silence._
+
+
+[CURTAIN.]
+
+
+
+
+Alladine and Palomides.
+
+_To Camille Mauclair_.
+
+
+
+
+Persons.
+
+
+ABLAMORE.
+
+ASTOLAINE, _daughter of Ablamore_.
+
+ALLADINE.
+
+PALOMIDES.
+
+THE SISTERS OF PALOMIDES.
+
+A PHYSICIAN.
+
+[NOTE: The translation of Ablamore's song is taken from the version of
+this play made by the editors of "Poet-lore." R.H.]
+
+
+
+
+Alladine and Palomides.
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+ACT FIRST.
+
+_A-wild part of the gardens_. ABLAMORE _discovered leaning over_
+ALLADINE, _who is asleep_.
+
+
+ABLAMORE.
+
+Methinks sleep reigns day and night beneath these trees. Each time
+she comes here with me toward nightfall, she is hardly seated when she
+falls asleep. Alas! I must be glad even of that.... During the day,
+whene'er I speak to her and her look happens to encounter mine, it is
+hard as a slave's to whom a thing impossible has just been bidden....
+Yet that is not her customary look.... I have seen her many times
+resting her beautiful eyes on children, on the forest, the sea, or her
+surroundings. She smiles at me as one smiles on a foe; and I dare not
+bend over her save at times when her eyes can no longer see me.... I
+have a few moments every evening; and all the rest of the day I live
+beside her with my eyes cast down.... It is sad to love too late....
+Maids cannot understand that years do not separate hearts.... They
+have called me "The wise King."... I was wise because till now nothing
+had happened to me.... There are men who seem to turn events aside.
+It was enough that I should be about for nothing to be able to have
+birth.... I had suspected it of old.... In the time of my youth, I had
+many friends whose presence seemed to attract every adventure; but
+the days when I went forth with them, for the encounter of joys or
+sorrows, they came back again with empty hands.... I think I palsied
+fate; and I long took pride in this gift. One lived under cover in my
+reign.... But now I have recognized that misfortune itself is better
+worth than sleep, and that there must be a life more active and higher
+than waiting.... They shall see that I too have strength to trouble,
+when I will, the water that seems dead at the bottom of the great
+caldrons of the future.... Alladine, Alladine!... Oh! she is lovely
+so, her hair over the flowers and over her pet lamb, her lips apart
+and fresher than the morn.... I will kiss her without her knowing,
+holding back my poor white beard.... [_He kisses her._]--She
+smiled.... Should I pity her? For the few years she gives me, she will
+some day be queen; and I shall have done a little good before I go
+away.... They will be astonished.... She herself does not know.... Ah!
+here she wakes with a start.... Where are you coming from, Alladine?
+
+ALLADINE.
+
+I have had a bad dream....
+
+ABLAMORE.
+
+What is the matter? Why do you look yonder?
+
+ALLADINE.
+
+Some one went by upon the road.
+
+ABLAMORE.
+
+I heard nothing.
+
+ALLADINE.
+
+I tell you some one is coming.... There he is! [_She points out a
+young knight coming forward through the trees and holding his horse by
+the bridle._] Do not take me by the hand; I am not afraid.... He has
+not seen us....
+
+ABLAMORE.
+
+Who dares come here?... If I did not know.... I believe it is
+Palomides.... It is Astolaine's betrothed.... He has raised his
+head.... Is it you, Palomides?
+
+_Enter_ PALOMIDES.
+
+PALOMIDES.
+
+Yes, my father.... If I am suffered yet to call you by that name.... I
+come hither before the day and the hour....
+
+ABLAMORE.
+
+You are a welcome guest, whatever hour it be.... But what has
+happened? We did not expect you for two days yet.... Is Astolaine
+here, too?...
+
+PALOMIDES.
+
+No; she will come to-morrow. We have journeyed day and night. She was
+tired and begged me to come on before.... Are my sisters come?
+
+ABLAMORE.
+
+They have been here three days waiting for your wedding.--You look
+very happy, Palomides....
+
+PALOMIDES.
+
+Who would not be happy, to have found what he sought? I was sad of
+old. But now the days seem lighter and more sweet than harmless birds
+in the hand.... And if old moments come again by chance, I draw near
+Astolaine, and you would think I threw a window open on the dawn....
+She has a soul that can be seen around her,--that takes you in its
+arms like an ailing child and without saying anything to you consoles
+you for everything.... I shall never understand it at all.--I do not
+know how it can all be; but my knees bend in spite of me when I speak
+of it....
+
+ALLADINE.
+
+I want to go in again.
+
+ABLAMORE.
+
+[_Seeing that_ ALLADINE _and_ PALOMIDES _look at each other
+stealthily._] This is little Alladine who has come hither from
+the heart of Arcady.... Take hands ... Does that astonish you,
+Palomides?...
+
+PALOMIDES.
+
+My father....
+
+[PALOMIDES' _horse starts aside, frightening_ ALLADINE'S _lamb._]
+
+ABLAMORE.
+
+Take care.... Your horse has frightened Alladine's lamb.... He will
+run away....
+
+ALLADINE.
+
+No; he never runs away.... He has been startled, but he will not
+run away.... It is a lamb my godmother gave me.... He is not like
+others.... He stays beside me night and day. [_Caressing it._
+
+PALOMIDES (_also caressing it_).
+
+He looks at me with the eyes of a child....
+
+ALLADINE.
+
+He understands everything that happens....
+
+ABLAMORE.
+
+It is time to go find your sisters, Palomides.... They will be
+astonished to see you....
+
+ALLADINE.
+
+They have gone every day to the turning of the road.... I have gone
+with them; but they did not hope yet....
+
+ABLAMORE.
+
+Come; Palomides is covered with dust, and he must be weary.... We have
+too many things to say to each other to talk here.... We will say them
+to-morrow.... They claim the morn is wiser than the evening.... I see
+the palace gates are open and seem to wait for us....
+
+ALLADINE.
+
+I cannot help being uneasy when I go back into the palace.... It is so
+big, and I am so little, and I get lost there still.... And then
+all those windows on the sea.... You cannot count them.... And the
+corridors that turn without reason, and others that never turn, but
+lose themselves between the walls.... And the halls I dare not go
+into....
+
+PALOMIDES.
+
+We will go in everywhere....
+
+ALLADINE.
+
+You would think I was not made to dwell there,--that it was not built
+for me.... Once I lost my way there.... I pushed open thirty doors,
+before I found the light of day again.... And I could not go out;
+the last door opened on a pool.... And the vaults that are cold all
+summer; and the galleries that bend back on themselves endlessly....
+There are stairways that lead nowhere and terraces from which nothing
+can be seen....
+
+ABLAMORE.
+
+You who were not wont to talk, how you talk to-night!...
+ [_Exeunt._
+
+
+
+
+ACT SECOND.
+
+
+
+
+SCENE I.--ALLADINE _discovered, her forehead against one of the
+windows that open on the park. Enter_ ABLAMORE.
+
+
+ABLAMORE.
+
+Alladine....
+
+ALLADINE (_turning abruptly_).
+
+What is it?
+
+ABLAMORE.
+
+Oh, how pale you are!... Are you ill?
+
+ALLADINE.
+
+No.
+
+ABLAMORE.
+
+What is it in the park?--Were you looking at the avenue of fountains
+that unfolds before your windows?--They are wonderful and weariless.
+They were raised there one by one, at the death of each of my
+daughters.... At night I hear them singing in the garden.... They
+bring to mind the lives they represent, and I can tell their voices
+apart....
+
+ALLADINE.
+
+I know.
+
+ABLAMORE.
+
+You must pardon me; I sometimes repeat the same things and my memory
+is less trust-worthy.... It is not age; I am not an old man yet, thank
+God! but kings have a thousand cares. Palomides has been telling me
+his adventures....
+
+ALLADINE.
+
+Ah!
+
+ABLAMORE.
+
+He has not done what he would; young people have no will any more.--He
+astonishes me. I had chosen him among a thousand for my daughter. He
+should have had a soul as deep as hers.--He has done nothing which may
+not be excusable, but I had hoped more.... What do you say of him?
+
+ALLADINE.
+
+Who?
+
+ABLAMORE.
+
+Palomides?
+
+ALLADINE.
+
+I have only seen him one evening....
+
+ABLAMORE.
+
+He astonishes me.--Everything has succeeded with him till now. He
+would undertake a thing and accomplish it without a word.--He would
+get out of danger without an effort, while others could not open a
+door without finding death behind it.--He was of those whom events
+seem to await on their knees. But a little while ago something
+snapped. You would say he has no longer the same star, and every
+step he takes carries him further from himself.--I don't know what it
+is.--He does not seem to be at all aware, but others can remark it....
+Let us speak of something else: look! the night comes; I see it rise
+along the walls. Would you like to go together to the wood of Astolat,
+as we do other evenings?
+
+ALLADINE.
+
+I am not going out to-night.
+
+ABLAMORE.
+
+We will stay here, since you prefer it so. Yet the air is sweet and
+the evening very fair. [ALLADINE _starts without his noticing it._] I
+have had flowers set along the hedges, and I should like to show them
+to you....
+
+ALLADINE.
+
+No, not to-night.... If you wish me to.... I like to go there with you
+... the air is pure and the trees ... but not to-night.... [_Cowers,
+weeping, against the old man's breast._] I do not feel quite well....
+
+ABLAMORE.
+
+What is the matter? You are going to fall.... I will call....
+
+ALLADINE.
+
+No, no.... It is nothing.... It is over....
+
+ABLAMORE.
+
+Sit down. Wait....
+
+ [He runs to the folding-doors at the back and opens both.
+ Palomides is seen, seated on a bench. He has not had time to
+ turn away his eyes. Ablamore looks fixedly at him, without a
+ word, then re-enters the room. Palomides rises and retreats
+ in the corridor, stifling the sound of his footsteps. The pet
+ lamb leaves the room, unperceived.]
+
+
+
+
+SCENE II.--_A drawbridge over the moats of the palace_. PALOMIDES
+_and_ ALLADINE, _with her pet lamb, appear at the two ends of the
+bridge._ KING ABLAMORE _leans out from a window of the tower_.
+
+
+PALOMIDES.
+
+Were you going out, Alladine?--I was coming in. I am coming back from
+the chase.--It rained.
+
+ALLADINE.
+
+I have never passed this bridge.
+
+PALOMIDES.
+
+It leads to the forest. It is seldom passed. People had rather go a
+long way around. I think they are afraid because the moats are deeper
+at this place than elsewhere, and the black water that comes down from
+the mountains boils horribly between the walls before it goes hurling
+itself into the sea. It roars there always; but the quays are so high
+you hardly notice it. It is the most deserted wing of the palace. But
+on this side the forest is more beautiful, more ancient, and greater
+than any you have seen. It is full of unusual trees and flowers that
+have sprung up of themselves,--Will you come?
+
+ALLADINE.
+
+I do not know.... I am afraid of the roaring water.
+
+PALOMIDES.
+
+Come, come; it roars without reason. Look at your lamb; he looks at me
+as if he wished to come.... Come, come....
+
+ALLADINE.
+
+Don't call him.... He will get away.
+
+PALOMIDES.
+
+Come, come.
+
+ [The lamb escapes from Alladine's hands, and comes leaping toward
+ Palomides, but slips on the inclined plane of the drawbridge and
+ goes rolling into the moat.]
+
+ALLADINE.
+
+What has he done?--Where is he?
+
+PALOMIDES.
+
+He slipped. He is straggling in the heart of the eddy. Do not look at
+him; there is nothing to be done....
+
+ALLADINE.
+
+You are going to save him?
+
+PALOMIDES.
+
+Save him? But look! he is already in the tunnel. One moment more,
+and he will be under the vaults; and God himself will never see him
+more....
+
+ALLADINE.
+
+Go away! Go away!
+
+PALOMIDES.
+
+What is the matter?
+
+ALLADINE.
+
+Go away!--I do not want to see you any more!...
+
+ [Ablamore enters precipitately, seizes Alladine, and draws her
+ away brusquely without speaking.]
+
+
+
+
+SCENE III.--_A room in the palace_. ABLAMORE _and_ ALLADINE
+_discovered_.
+
+
+ABLAMORE.
+
+You see, Alladine, my hands do not tremble, my heart beats like a
+sleeping child's, and my voice has not once been stirred with wrath.
+I bear no ill-will to Palomides, although what he has done might seem
+unpardonable. And as for thee, who could bear thee ill-will? You obey
+laws you do not know, and you could not act otherwise, I will not
+speak to you of what took place the other day along the palace moats,
+nor of all the unforeseen death of the lamb might have revealed to me,
+had I believed in omens for an instant. But last night I surprised
+the kiss you gave each other under the windows of Astolaine. At that
+moment I was with her in her room. She has a soul that fears so much
+to trouble, with a tear or with a simple movement of her eyelids, the
+happiness of those about her, that I shall never know if she, as I,
+surprised that wretched kiss. But I know what she has the power to
+suffer. I shall not ask you anything you cannot avow to me, but I
+would know if you had any secret design in following Palomides under
+the window where you must have seen us. Answer me without fear; you
+know beforehand I will pardon everything.
+
+ALLADINE.
+
+I did not kiss him.
+
+ABLAMORE.
+
+What? You did not kiss Palomides, and Palomides did not kiss you?
+
+ALLADINE.
+
+No.
+
+ABLAMORE.
+
+Ah!... Listen: I came here to forgive you everything.... I thought
+you had acted as we almost all act, without aught of our soul
+intervening.... But now I will know all that passed.... You love
+Palomides, and you have kissed him under my eyes....
+
+ALLADINE.
+
+No.
+
+ABLAMORE.
+
+Don't go away. I am only an old man. Do not flee....
+
+ALLADINE.
+
+I am not fleeing.
+
+ABLAMORE.
+
+Ah! ah! You do not flee, because you think my old hands harmless! They
+have yet the strength to tear a secret out in spite of all [_He seizes
+her arms_.] And they could wrestle with all those you prefer.... [_He
+twists her arms behind her head_.] Ah! you will not speak!... There
+will yet come a time when all your soul shall spirt out like a clear
+spring, for woe....
+
+ALLADINE.
+
+No, no!
+
+ABLAMORE.
+
+Again,... we are not at the end, the journey is very long--and naked
+truth is hid among the rocks.... Will she come forth?... I see her
+gestures in your eyes already, and her cool breath will lave my visage
+soon.... Ah!... Alladine! Alladine!...[_He releases her suddenly_.]
+I heard your bones cry out like little children.... I have not hurt
+you?... Do not stay thus, upon your knees before me,... It is I who
+go down on my knees. [_He does as he says_] I am a wretch.... You must
+have pity.... It is not for myself alone I pray.... I have only one
+poor daughter.... All the rest are dead.... I had seven of them
+about me.... They were fair and full of happiness; and I saw them no
+more.... The only one left to me is going to die, too.... She did
+not love life.... But one day she encountered something she no longer
+looked for, and I saw she had lost the desire to die.... I do not ask
+a thing impossible.... [ALLADINE _weeps and makes no answer_.]
+
+
+
+
+SCENE IV.--_The apartment of_ ASTOLAINE. ASTOLAINE _and_ PALOMIDES
+_discovered_.
+
+
+PALOMIDES.
+
+Astolaine, when I met you several months ago by chance, it seemed
+to me that I had found at last what I had sought for during many
+years.... Till you, I did not know all that the ever tenderer goodness
+and complete simplicity of a high soul might be. I was so deeply
+stirred by it that it seemed to me the first time I had met a human
+being. You would have said that I had lived till then in a closed
+chamber which you opened for me; and all at once I knew what must be
+the soul of other men and what mine might become.... Since then,
+I have known you further. I have seen you act, and others too have
+taught me all that you have been.
+
+There have been evenings when I quitted you without a word, and went
+to weep for wonder in a corner of the palace, because you had simply
+raised your eyes, made a little unconscious gesture, or smiled for no
+apparent cause, yet at the moment when all the souls about you asked
+it and would be satisfied. There is but you who know these moments,
+because you are, it seems, the soul of all, and I do not believe those
+who have not drawn near you can know what true life is. To-day I come
+to say all this to you, because I feel that I shall never be he whom
+I hoped once to become.... A chance has come--or haply I myself have
+come; for you can never tell if you have made a movement of yourself,
+or if it be chance that has met with you--a chance has come, which has
+opened my eyes, just as we were about to make each other unhappy; and
+I have recognized there must be something more incomprehensible than
+the beauty of the most beautiful soul or the most beautiful face; and
+mightier, too, since I must needs obey it.... I do not know if you
+have understood me. If you understand, have pity on me.... I have said
+to myself all that could be said.... I know what I shall lose, for I
+know her soul is a child's soul, a poor strengthless child's, beside
+yours, and yet I cannot resist it....
+
+ASTOLAINE.
+
+Do not weep.... I know too that one does not do what one would do ...
+nor was I ignorant that you would come.... There must indeed be
+laws mightier than those of our souls, of which we always speak....
+[_Kissing him abruptly_].--But I love thee the more, my poor
+Palomides.
+
+PALOMIDES.
+
+I love thee, too ... more than her I love.... Thou weepest, as I do?
+
+ASTOLAINE.
+
+They are little tears.... Do not be sad for them.... I weep so,
+because I am woman, but they say our tears are not painful.... You see
+I can dry them already.... I knew well what it was.... I waited for
+the wakening.... It has come, and I can breathe with less disquietude,
+being no longer happy.... There!... We must see clearly now for you
+and her. For I believe my father already has suspicions. [_Exeunt_.
+
+
+
+
+ACT THIRD.
+
+
+SCENE I.--_A room in the palace_. ABLAMORE _discovered_. ASTOLAINE
+_stands on the step of a half-open door at the back of the hall_.
+
+ASTOLAINE.
+
+Father, I have come because a voice that I no longer can resist,
+commands me to. I told you all that happened in my soul when I met
+Palomides. He was not like other men.... To-day I come to ask your
+help ... for I do not know what should be said to him.... I have
+become aware I cannot love him.... He has remained the same, and
+I alone have changed, or have not understood.... And since it is
+impossible for me to love, as I have dreamed of love, him I had chosen
+among all, it must be that my heart is shut to these things.... I know
+it to-day.... I shall look no more toward love; and you will see me
+living on about you without sadness and without unrest.... I feel that
+I am going to be happy....
+
+ABLAMORE.
+
+Come hither, Astolaine. It is not so that you were wont to speak in
+the old days to your father. You wait there, on the threshold of a
+door hardly ajar, as if you were ready to flee; and with your hand
+upon the key, as if you would close from me forever the secret of your
+heart. You know quite well I have not understood what you have just
+said, and that words have no sense when souls are not within reach
+of each other. Draw nearer still, and speak no more to me, [ASTOLAINE
+_approaches slowly_.] There is a moment when souls touch each
+other, and know all without need that one should move the lips. Draw
+nearer.... They do not reach each other yet, and their radiance is
+so slight about us!... [ASTOLAINE _stops_.] Thou darest not?--Thou
+knowest too how far one can go?--It is I who must.... [_He approaches
+Astolaine with slow step, then stops and looks long at her_.] I see
+thee, Astolaine....
+
+ASTOLAINE.
+
+Father!... [_She sobs as she kisses the old man_.]
+
+ABLAMORE.
+
+You see well it was useless....
+
+
+
+
+SCENE II.--_A chamber in the palace_.
+
+
+_Enter_ ALLADINE _and_ PALOMIDES.
+
+PALOMIDES.
+
+All will be ready to-morrow. We cannot wait longer. He prowls like
+a madman through the corridors of the palace; I met him even now.
+He looked at me without a word. I passed; and as I turned, I saw him
+slyly laugh, shaking his keys. When he perceived that I was looking
+at him, he smiled at me, making signs of friendship. He must have
+some secret project, and we are in the hands of a master whose reason
+begins to totter.... To-morrow we shall be far away.... Yonder there
+are wonderful countries that resemble thine.... Astolaine has already
+provided for our flight and for my sisters'....
+
+ALLADINE.
+
+What has she said?
+
+PALOMIDES.
+
+Nothing, nothing.... You will see everything about my father's
+castle,--after days of sea and days of forests--you will see lakes and
+mountains ... not like these, under a sky that looks like the vault of
+a cave, with black trees that the storms destroy ... but a sky beneath
+which there is nothing more to fear,--forests that are always awake,
+flowers that do not close....
+
+ALLADINE.
+
+She wept?
+
+PALOMIDES.
+
+What are you asking?... There is something there of which we have no
+right to speak, do you understand?... There is a life there that does
+not belong to our poor life, and which love has no right to approach
+except in silence.... We are here, like two beggars in rags, when I
+think of it.... Go! go!... I could tell you things....
+
+ALLADINE.
+
+Palomides!... What is the matter?
+
+PALOMIDES.
+
+Go! go!... I have seen tears that came from further than the eyes....
+There is something else.... It may be, nevertheless, that we are right
+... but how I regret being right so, my God!... Go!... I will tell you
+to-morrow ... to-morrow ... to-morrow....
+ [_Exeunt severally_.
+
+
+
+
+SCENE III.--_A corridor before the apartment of_ ALLADINE. _Enter_
+ASTOLAINE _and the_ SISTERS OF PALOMIDES.
+
+
+ASTOLAINE.
+
+The horses wait in the forest, but Palomides will not flee; and yet
+your lives and his are in danger. I do not know my poor father any
+longer. He has a fixed idea that troubles his reason. This is the
+third day I have followed him step by step, hiding myself behind the
+pillars and the walls, for he suffers no one to companion him. To-day,
+as the other days, and from the first gleams of the morning he has
+gone wandering through the corridors and halls of the palace, and
+along the moats and ramparts, shaking the great golden keys he has
+had made and singing at the top of his voice the strange song whose
+refrain, _Go follow what your eyes have seen_, has perhaps pierced
+even to the depths of your chambers. I have concealed from you till
+now all that has come to pass, because such things must not be spoken
+of without reason. He must have shut up Alladine in this apartment,
+but no one knows what he has done with her. I have listened at the
+doors every night and whenever he has been away a moment, but I have
+never heard any noise in the room.... Do you hear anything?
+
+ONE OF THE SISTERS OF PALOMIDES.
+
+No; I hear only the murmur of the air passing through the little
+chinks of the wood....
+
+ANOTHER SISTER.
+
+It seems to me, when I listen hard, that I hear the great pendulum of
+the clock.
+
+A THIRD SISTER.
+
+But what is this little Alladine, then, and why does he bear such
+ill-will to her?
+
+ASTOLAINE.
+
+It is a little Greek slave that came from the heart of Arcady....
+He bears her no ill-will, but ... Do you hear?--It is my father....
+[_Singing heard in the distance._] Hide yourselves behind the pillars
+... He will have no one pass by this corridor.--[_They hide._]
+
+_Enter_ ABLAMORE, _singing and shaking a bunch of great keys_.
+
+ABLAMORE (_sings_).
+
+ Misfortune had three golden keys.
+ --He has no rescue for the Queen!--
+ Misfortune had three golden keys.
+ Go follow what your eyes have seen.
+
+ [Sits dejected on a bench, beside the door of Alladine's
+ apartment, hums a little while longer, and soon goes to sleep, his
+ arms hanging down and his head fallen.]
+
+ASTOLAINE.
+
+Come, come! make no noise. He has fallen asleep on the bench.--Oh, my
+poor old father! How white his hair has grown during these days! He
+is so weak, he is so unhappy, that sleep itself no longer brings him
+peace. It is three whole days now since I have dared to look upon his
+face....
+
+ONE OF THE SISTERS OF PALOMIDES.
+
+He sleeps profoundly....
+
+ASTOLAINE.
+
+He sleeps profoundly, but you can see his soul has no rest.... The
+sunlight here will vex his eyelids.... I am going to draw his cloak
+over his face....
+
+ANOTHER SISTER.
+
+No, no; do not touch it.... He might wake with a start....
+
+ASTOLAINE.
+
+Some one is coming in the corridor. Come, come! put yourselves before
+him.... Hide him.... A stranger must not see him in this state....
+
+A SISTER OF PALOMIDES.
+
+It is Palomides....
+
+ASTOLAINE.
+
+I am going to cover his poor eyes.... [_She covers_ ABLAMORE'S
+_face_.]--I would not have Palomides see him thus.... He is too
+miserable.
+
+_Enter_ PALOMIDES.
+
+PALOMIDES.
+
+What is the matter?
+
+ONE OF THE SISTERS.
+
+He has fallen asleep on the bench.
+
+PALOMIDES.
+
+I have followed him without his seeing me.... He said nothing?...
+
+ASTOLAINE.
+
+No; but see all he has suffered....
+
+PALOMIDES.
+
+Has he the keys?
+
+ANOTHER SISTER.
+
+He holds them in his hand....
+
+PALOMIDES.
+
+I am going to take them.
+
+ASTOLAINE.
+
+What are you going to do? Oh, do not wake him!... For three nights now
+he has wandered through the palace....
+
+PALOMIDES.
+
+I will open his hand a little without his noticing it.... We have no
+right to wait any longer.... God knows what he has done.... He will
+forgive us when he has his reason back.... Oh! oh! his hand has no
+strength any more...
+
+ASTOLAINE.
+
+Take care! Take care!
+
+PALOMIDES.
+
+I have the keys.--Which is it? I am going to open the room.
+
+ONE OF THE SISTERS.
+
+Oh, I am afraid!... Do not open it at once.... Palomides!...
+
+PALOMIDES.
+
+Stay here.... I do not know what I shall find....
+
+[_He goes to the door, opens it, and enters the apartment_.]
+
+ASTOLAINE.
+
+Is she there?
+
+PALOMIDES (_in the apartment_).
+
+I cannot see.... The shutters are closed....
+
+ASTOLAINE.
+
+Have a care, Palomides.... Wilt thou that I go first?... Thy voice is
+trembling....
+
+PALOMIDES (_in the apartment_).
+
+No, no.... I see a ray of sunlight falling through the chinks of the
+shutters.
+
+ONE OF THE SISTERS.
+
+Yes; it is broad day out of doors.
+
+PALOMIDES.
+
+[_Rushing headlong from the room_.] Come! Come!... I think she ...
+
+ASTOLAINE.
+
+Thou hast seen her?...
+
+PALOMIDES.
+
+She is stretched out on the bed!... She does not stir!... I do not
+think she ... Come! Come! [_They all go into the room._
+
+ASTOLAINE AND THE SISTERS OF PALOMIDES.
+
+[_In the room_.] She is here.... No, no, she is not dead.... Alladine!
+Alladine!... Oh! oh! The poor child!... Do not cry out so.... She has
+fainted.... Her hair is tied across her mouth.... And her hands are
+bound behind her back.... They are bound with the help of her hair....
+Alladine! Alladine!... Fetch some water....
+
+[ABLAMORE, _who has waked, appears on the step of the door_.]
+
+ASTOLAINE.
+
+There is my father!...
+
+ABLAMORE (_going to_ PALOMIDES).
+
+Was it you who opened the door of the room?
+
+PALOMIDES.
+
+Yes, it was I.... I did it--well, then?--well, then?... I could not
+let her die under my eyes.... See what you have done. Alladine!...
+Fear nothing.... She opens her eyes a little.... I will not ...
+
+ABLAMORE.
+
+Do not cry out.... Do not cry out so.... Come, we will open the
+shutters.... You cannot see here. Alladine!... She is already sitting
+up. Alladine, come too.... Do you see, my children, it is dark in
+the room. It is as dark here as if we were a thousand feet under the
+ground. But I open one of the shutters, and behold! All the light of
+the sky and the sun!... It does not need much effort; the light
+is full of good-will.... It suffices that one call it; it always
+obeys.... Have you seen the river with its little islands between the
+meadows in flower?... The sky is a crystal ring to-day.... Alladine!
+Palomides, come see.... Draw both of you near Paradise.... You must
+kiss each other in the new light.... I bear you no ill-will. You did
+what was ordained; and so did I.... Lean out a moment from the open
+window, and look once more at the sweet green things....
+ [_A silence. He closes the shutter without a word_.]
+
+
+
+
+ACT FOURTH.
+
+_Vast subterranean crypts_. ALLADINE _and_ PALOMIDES.
+
+
+PALOMIDES.
+
+They have bound my eyes with bands; they have tied my hands with
+cords.
+
+ALLADINE.
+
+They have tied my hands with cords; they have bound my eyes with
+bands.... I think my hands are bleeding....
+
+PALOMIDES.
+
+Wait. To-day I bless my strength.... I feel the knots beginning to
+give way.... One struggle more, and let my fists burst! One struggle
+more! I have my hands! [_Tearing away the bandage_.] And my eyes!...
+
+ALLADINE.
+
+You see now?
+
+PALOMIDES.
+
+Yes.
+
+ALLADINE.
+
+Where are we?
+
+PALOMIDES.
+
+Where are you?
+
+ALLADINE.
+
+Here; can you not see me?
+
+PALOMIDES.
+
+My eyes weep still where the band has left its trace.... We are not in
+darkness.... Is it you I hear toward where I can just see?
+
+ALLADINE.
+
+I am here; come.
+
+PALOMIDES.
+
+You are at the edge of that which gives us light. Do not stir; I
+cannot see all that there is about you. My eyes have not forgot the
+bandage yet. They bound it tight enough to burst my eyelids.
+
+ALLADINE.
+
+Come; the knots stifle me. I can wait no longer....
+
+PALOMIDES.
+
+I hear only a voice coming out of the light....
+
+ALLADINE.
+
+Where are you?
+
+PALOMIDES.
+
+I have no idea myself. I walk still in darkness.... Speak again, that
+I may find you. You seem to be on the edge of an unbounded light....
+
+ALLADINE.
+
+Come! come! I have borne without a word, but I can bear no more....
+
+PALOMIDES (_groping forward_).
+
+You are there? I thought you so far away!... My tears deceived me.
+I am here, and I see you. Oh, your hands are wounded! They have bled
+upon your gown, and the knots have entered into the flesh. I have no
+longer any weapons. They have taken away my poniard. I will tear them
+off. Wait! wait! I have the knots.
+
+ALLADINE.
+
+Take off the bandage first that makes me blind....
+
+PALOMIDES.
+
+I cannot.... I do not see.... It seems to be surrounded by a net of
+golden threads....
+
+ALLADINE.
+
+My hands, then, my hands!
+
+PALOMIDES.
+
+They have taken silken cords.... Wait, the knots come undone. The cord
+has thirty turns.... There, there!--Oh, your hands are all blood!...
+You would say they were dead....
+
+ALLADINE.
+
+No, no!... They are alive! they are alive! See!...
+
+ [With her hands hardly yet unbound, she clasps Palomides about the
+ neck and kisses him passionately.]
+
+PALOMIDES.
+
+Alladine!
+
+ALLADINE.
+
+Palomides!
+
+PALOMIDES.
+
+Alladine, Alladine!...
+
+ALLADINE.
+
+I am happy!... I have waited a long while!...
+
+PALOMIDES.
+
+I was afraid to come....
+
+ALLADINE.
+
+I am happy ... and I would that I could see thee....
+
+PALOMIDES.
+
+They have tied down the bandage like a casque....--Do not turn round;
+I have found the golden threads....
+
+ALLADINE.
+
+Yes, yes, I will turn round....
+ [_She turns about, to kiss him again._
+
+PALOMIDES.
+
+Have a care. Do not stir. I am afraid of wounding thee....
+
+ALLADINE.
+
+Tear it away! Fear nothing. I can bear no more!...
+
+PALOMIDES.
+
+I would see thee too....
+
+ALLADINE.
+
+Tear it away! Tear it away! I am no longer within reach of woe!...
+Tear it away!... Thou dost not know that one could wish to die....
+Where are we?
+
+PALOMIDES.
+
+Thou'lt see, thou'lt see.... It is innumerable crypts ... great blue
+halls, gleaming pillars, and deep vaults....
+
+ALLADINE.
+
+Why dost thou answer when I question thee?
+
+PALOMIDES.
+
+What matter where we be, if we be but together?...
+
+ALLADINE.
+
+Thou lovest me less already?
+
+PALOMIDES.
+
+Why, what ails thee?
+
+ALLADINE.
+
+I know well where I am when I am on thy heart.... Oh, tear the bandage
+off!... I would not enter blind into thy soul.... What doest thou,
+Palomides? Thou dost not laugh when I laugh. Thou dost not weep when
+I weep. Thou dost not clap thy hands when I clap mine; and thou
+tremblest not when I speak trembling to the bottom of my soul....
+The band! The band!... I will see!... There, there, above my hair!...
+[_She tears away the bandage_.] Oh!...
+
+PALOMIDES.
+
+Seest thou?
+
+ALLADINE.
+
+Yes.... I see thee only....
+
+PALOMIDES.
+
+What is it, Alladine? Thou kissest me as if thou wert already sad....
+
+ALLADINE.
+
+Where are we?
+
+PALOMIDES.
+
+Why dost thou ask so sadly?
+
+ALLADINE.
+
+No, I am not sad; but my eyes will hardly open....
+
+PALOMIDES.
+
+One would say your joy had fallen on my lips like a child at the
+threshold of the house.... Do not turn away.... I fear lest you should
+flee, and I fear lest I dream....
+
+ALLADINE.
+
+Where are we?
+
+PALOMIDES.
+
+We are in crypts that I have never seen.... Doth it not seem to thee
+the light increases? When I unclosed my eyes, I could distinguish
+nothing; now little by little it is all revealed. I have been often
+told of wondrous caverns whereon the halls of Ablamore were built. It
+must be these. No one descends here ever; and the king only has the
+keys. I knew the sea flooded the lowest vaults; and it is probably the
+reflex of the sea which thus illumines us.... They thought to bury us
+in night. They came down here with torches and flambeaus and saw the
+darkness only, while the light came out to meet us, seeing we had
+none.... It brightens without ceasing.... I am sure the dawn pierces
+the ocean and sends down to us through all its greening waves the
+purest of its child-soul....
+
+ALLADINE.
+
+How long have we been here?
+
+PALOMIDES.
+
+I have no idea.... I made no effort till I heard thee speak....
+
+ALLADINE.
+
+I do not know how this took place. I was asleep in the room where thou
+didst find me; and when I waked, my eyes were bound across, and both
+my hands were pinioned in my girdle....
+
+PALOMIDES.
+
+I too was sleeping. I heard nothing, and I had a band across my eyes
+ere I could open them. I struggled in the darkness; but they were
+stronger than I.... I must have passed under deep vaults, for I felt
+the cold fall on my shoulders; and I went down so far I could not
+count the steps.... Did no one speak to thee?
+
+ALLADINE.
+
+No; no one spoke. I heard some one weeping as he walked; and then I
+fainted....
+
+PALOMIDES (_kissing her_).
+
+Alladine!
+
+ALLADINE.
+
+How gravely thou dost kiss me!...
+
+PALOMIDES.
+
+Close not thine eyes when I do kiss thee so.... I would see the kisses
+trembling in thy heart, and all the dew that rises in thy soul.... We
+shall not find such kisses any more....
+
+ALLADINE.
+
+Always, always!
+
+PALOMIDES.
+
+No, no; there is no kissing twice upon the heart of death.... How fair
+thou art so!... It is the first time I have seen thee near.... It is
+strange, we think that we have seen each other because we have gone by
+two steps apart; but everything changes the moment the lips touch....
+There, thou must be let to have thy will.... I stretch my arms wide
+to admire thee, as if thou wert no longer mine; and then I draw them
+nearer till I touch thy kisses and perceive only eternal bliss....
+There needed us this supernatural light!... [_He kisses her again_.]
+Ah! What hast thou done? Take care! we are upon a crest of rock that
+overhangs the water that gives us light. Do not step back. It was
+time.... Do not turn too abruptly. I was dazzled....
+
+ALLADINE.
+
+[_Turning and looking at the blue water that illuminates them_.]
+Oh!...
+
+PALOMIDES.
+
+It is as if the sky had flowed hither....
+
+ALLADINE.
+
+It is full of moveless flowers....
+
+PALOMIDES.
+
+It is full of moveless flowers and strange.... Hast thou seen the
+largest there that blooms beneath the others? It seems to live a
+cadenced life.... And the water ... Is it water?... It seems more
+beautiful, more pure, more blue than all the water in the world....
+
+ALLADINE.
+
+I dare not look upon it longer....
+
+PALOMIDES.
+
+See how about us all is luminous.... The light dares hesitate no
+longer, and we kiss each other in the vestibules of heaven.... Seest
+thou the precious stones that gem the vaults, drunken with life, that
+seem to smile on us; and the thousands and thousands of glowing blue
+roses that climb along the pillars?...
+
+ALLADINE.
+
+Oh!... I heard!...
+
+PALOMIDES.
+
+What?
+
+ALLADINE.
+
+Some one striking the rocks....
+
+PALOMIDES.
+
+No, no; it is the golden gates of a new Paradise, that open in our
+souls and sing upon their hinges!...
+
+ALLADINE.
+
+Listen.... again, again!...
+
+PALOMIDES (_with voice suddenly changed_).
+
+Yes; it is there.... It is at the bottom of the bluest vaults....
+
+ALLADINE.
+
+They are coming to....
+
+PALOMIDES.
+
+I hear the sound of iron on the rock.... They have walled up the door
+or cannot open it.... It is the picks grating against the stone....
+His soul has told him we were happy....
+
+ [A silence; then a stone is detached at the very end of the vault,
+ and a ray of daylight breaks into the cavern.]
+
+ALLADINE.
+
+Oh!...
+
+PALOMIDES.
+
+It is another light....
+
+ [Motionless and anxious, they watch other stones detach themselves
+ slowly in an insufferable light, and fall one by one; while the
+ light, entering in more and more resistless floods, reveals to
+ them little by little the gloom of the cavern they had thought
+ marvellous. The miraculous lake becomes wan and sinister; the
+ precious stones about them are extinguished, and the glowing roses
+ appear as the stains and rotten rubbish that they are. At last,
+ the whole side of rock falls abruptly into the crypt. The sunlight
+ enters, dazzling. Calls and songs are heard without. Alladine and
+ Palomides recoil.]
+
+PALOMIDES.
+
+Where are we?
+
+ALLADINE (_embracing him_).
+
+I love thee still, Palomides....
+
+PALOMIDES.
+
+I love thee too, my Alladine....
+
+ALLADINE.
+
+They come....
+
+PALOMIDES.
+
+[_Looking behind him as they still recoil_.] Have a care....
+
+ALLADINE.
+
+No, no; have no more care....
+
+PALOMIDES (_looking at her_).
+
+Alladine?
+
+ALLADINE.
+
+Yes ...
+
+ [They still recoil before the invasion of light or peril, until
+ they lose their footing; and they fall and disappear behind the
+ rock that overhangs the underground and now gloomy water.--A
+ silence. Astolaine and the sisters of Palomides enter the crypt.]
+
+ASTOLAINE.
+
+Where are they?
+
+ONE OF THE SISTERS OF PALOMIDES.
+
+Palomides!...
+
+ASTOLAINE.
+
+Alladine! Alladine!...
+
+ANOTHER SISTER.
+
+Palomides!... It is we!...
+
+THIRD SISTER.
+
+Fear nothing; we are alone!...
+
+ASTOLAINE.
+
+Come! come! we have come to rescue you!...
+
+FOURTH SISTER.
+
+Ablamore has fled....
+
+FIFTH SISTER.
+
+He is no longer in the palace....
+
+SIXTH SISTER.
+
+They do not answer....
+
+ASTOLAINE.
+
+I heard the water stirred!... This way, this way!
+
+[_They run to the rock that overlooks the underground_.]
+
+ONE OF THE SISTERS.
+
+They are there!...
+
+ANOTHER SISTER.
+
+Yes, yes; at the very bottom of the black water.... They embrace.
+
+THIRD SISTER.
+
+They are dead.
+
+FOURTH SISTER.
+
+No, no; they are alive! they are alive!... See....
+
+THE OTHER SISTERS.
+
+Help! help!... Call!...
+
+ASTOLAINE.
+
+They make no effort to save themselves!...
+
+
+
+
+ACT FIFTH.
+
+ [A corridor, so long that its furthest arches seem to lose
+ themselves in a kind of indoor horizon. The sisters of Palomides
+ wait before one of the innumerable closed doors that open into
+ this corridor. They seem to be guarding it. A little further down,
+ on the opposite side, Astolaine and the Physician converse before
+ another door, also closed.]
+
+
+ASTOLAINE.
+
+[_To the Physician._] Nothing has ever happened until now in this
+palace, where all things have seemed to be asleep since my sisters
+died; and my poor old father, pursued by a strange restlessness, has
+fretted without reason at this calm, which seems, for all that,
+the least dangerous form of happiness. Some time ago,--his reason
+beginning to totter even then,--he went up to the top of a high tower;
+and as he stretched his arms out timidly toward the forests and toward
+the sea, he said to me--smiling a little fearfully at his words, as if
+to disarm my incredulous smile--that he called about us events which
+had long been hidden beneath the horizon. They have come, alas! sooner
+and more in number than he expected, and a few days have sufficed for
+them to reign in his stead. He has been their first victim. He fled
+to the meadows, singing, all in tears, the evening when he had little
+Alladine and luckless Palomides taken down into the crypts. He has
+not since been seen. I have had search made everywhere throughout the
+country and even on the sea. He has not been found. At least, I had
+hoped to save those he made suffer unwittingly, for he has always been
+the tenderest of men and the best of fathers; but there, too, I think
+I came too late. I do not know what happened. They have not spoken
+yet. They doubtless must have thought, hearing the sound of the iron
+and seeing all at once the light again, that my father had regretted
+the kind of surcease he had granted them, and that some one came to
+bring them death. Or else they slipped as they drew back, upon
+the rock that overhangs the lake; and so must have fallen through
+heedlessness. But the water is not deep in that spot, and we succeeded
+in saving them without difficulty. To-day it is you alone who can do
+the rest.
+ [THE SISTERS OF PALOMIDES _have drawn nearer._
+
+
+THE PHYSICIAN.
+
+They are both ailing with the same disease, and it is a disease I do
+not know.--But I have little hope left. They were seized perhaps
+with the cold of the underground waters; or else those waters may be
+poisonous. The decomposed body of Alladine's lamb was found there.--I
+will come back to-night.--Meanwhile they must have silence.... The
+level of life is very low in their hearts.... Do not go into their
+rooms and do not speak to them, for the least word, in the state they
+are in, might cause their death.... They must succeed in forgetting
+one another. [_Exit._
+
+ONE OF THE SISTERS OF PALOMIDES.
+
+I see that he will die.
+
+ASTOLAINE.
+
+No, no.... Do not weep;... one does not die so, at his age....
+
+ANOTHER SISTER.
+
+But why is your father angry without reason at my poor brother?
+
+THIRD SISTER.
+
+I think your father loved Alladine.
+
+ASTOLAINE.
+
+Do not speak so of it.... He thought I suffered. He thought to have
+done good, and he did evil unwittingly.... That often happens to
+us.... It is my fault, perhaps.... I recall it to-day.... One night I
+was asleep. I was weeping in a dream.... We have little courage when
+we dream. I waked.... He was beside my bed, looking at me.... Perhaps
+he was deceived....
+
+FOURTH SISTER (_running_).
+
+Alladine has stirred a little in her room....
+
+ASTOLAINE.
+
+Go to the door ... listen.... Perhaps it was the nurse rising....
+
+FIFTH SISTER (_listening at the door_).
+
+No, no; I hear the nurse walking.... There is another noise.
+
+SIXTH SISTER (_also running_).
+
+I think Palomides has moved too; I hear the murmur of a voice
+seeking....
+
+THE VOICE OF ALLADINE.
+
+[_Very feebly, within the room._] Palomides!...
+
+ONE OF THE SISTERS.
+
+She is calling him!...
+
+ASTOLAINE.
+
+Let us be careful!... Go, go in front of the door, that Palomides may
+not hear....
+
+THE VOICE OF ALLADINE.
+
+Palomides!
+
+ASTOLAINE.
+
+My God! My God! Silence that voice!... Palomides will die of it if he
+hear it!...
+
+THE VOICE OF PALOMIDES.
+
+[_Very feebly, within the other room_.] Alladine!...
+
+ONE OF THE SISTERS.
+
+He answers!...
+
+ASTOLAINE.
+
+Three among you remain here,... and we will go to the other door. Come,
+come quickly. We will surround them. We will try to defend them....
+Lie back against the doors.... Perhaps they will hear no longer....
+
+ONE OF THE SISTERS.
+
+I shall go into Alladine's room....
+
+SECOND SISTER.
+
+Yes, yes; prevent her from crying out again.
+
+THIRD SISTER.
+
+She is already cause of all this evil....
+
+ASTOLAINE.
+
+Do not go in, or I go in to Palomides.... She also had a right to
+life; and she has done nought but to live.... But that we cannot
+stifle in their passage their deadly words!... We are without help, my
+poor sisters, my poor sisters, and hands cannot stop souls!...
+
+THE VOICE OF ALLADINE.
+
+Palomides, is it thou?
+
+THE VOICE OF PALOMIDES.
+
+Where art thou, Alladine?
+
+THE VOICE OF ALLADINE.
+
+Is it thou whom I hear far from me making moan?
+
+THE VOICE OF PALOMIDES.
+
+Is it thou whom I hear calling, and see thee not?
+
+THE VOICE OF ALLADINE.
+
+One would believe thy voice had lost the last of hope....
+
+THE VOICE OF PALOMIDES.
+
+One would believe that thine had crossed the winds of death....
+
+THE VOICE OF ALLADINE.
+
+It goes hard with thy voice to pierce into my room....
+
+THE VOICE OF PALOMIDES.
+
+And I no longer hear thy voice as of old time.
+
+THE VOICE OF ALLADINE.
+
+I have been woe for thee!...
+
+THE VOICE OF PALOMIDES.
+
+They have divided us, but I do love thee ever....
+
+THE VOICE OF ALLADINE.
+
+I have been woe for thee.... Art then still suffering?
+
+THE VOICE OF PALOMIDES.
+
+No; I no longer suffer, but I =fain= would see thee....
+
+THE VOICE OF ALLADINE.
+
+We shall not see each other more; the doors are shut....
+
+THE VOICE OF PALOMIDES.
+
+Thy voice would make one say thou lovedst me no more....
+
+THE VOICE OF ALLADINE.
+
+Yes, yes; I love thee still, but it is mournful now....
+
+THE VOICE OF PALOMIDES.
+
+Whither is thy face turned? I hardly understand thee....
+
+THE VOICE OF ALLADINE.
+
+We seem to be an hundred leagues from one another....
+
+THE VOICE OF PALOMIDES.
+
+I try to rise in vain; my spirit is too heavy....
+
+THE VOICE OF ALLADINE.
+
+I too would come,--I too--but still my head falls back....
+
+THE VOICE OF PALOMIDES.
+
+Thou seemest almost to speak in tears despite thyself....
+
+THE VOICE OF ALLADINE.
+
+No; I wept long ago; it is no longer tears....
+
+THE VOICE OF PALOMIDES.
+
+There's something in thy thoughts thou dost not tell me of....
+
+THE VOICE OF ALLADINE.
+
+They were not precious stones....
+
+THE VOICE OF PALOMIDES.
+
+And the flowers were not real....
+
+ONE OF THE SISTERS OF PALOMIDES.
+
+They rave....
+
+ASTOLAINE.
+
+No, no; they know what they are saying....
+
+THE VOICE OF ALLADINE.
+
+It was the light that had no pity on us....
+
+THE VOICE OF PALOMIDES.
+
+Where goest thou, Alladine? Thou'rt being borne away....
+
+THE VOICE OF ALLADINE.
+
+I have no more regret to lose the light o' the sun....
+
+THE VOICE OF PALOMIDES.
+
+Yes, yes; we shall behold the sweet green things again!...
+
+THE VOICE OF ALLADINE.
+
+I have lost desire to live....
+
+[_A silence; then more and more faintly:_]
+
+THE VOICE OF PALOMIDES.
+
+Alladine!...
+
+THE VOICE OF ALLADINE.
+
+Palomides!...
+
+THE VOICE OF PALOMIDES.
+
+Alla ... dine!...
+
+ [A silence.--Astolaine and the sisters of Palomides listen, in
+ anguish. Then the nurse opens, from the inside, the door of
+ Palomides' room, appears on the sill, makes a sign, and all enter
+ the room. The door doses behind them. A new silence. A little
+ afterwards, the door of Alladine's room opens in its turn; the
+ other nurse comes out in like manner, looks about in the corridor,
+ and, seeing no one, re-enters the room, leaving the door wide
+ open.]
+
+
+[CURTAIN.]
+
+
+
+
+Home.
+
+_To Mademoiselle Sara de Swart._
+
+
+
+
+Persons.
+
+IN THE GARDEN.
+
+THE OLD MAN.
+THE STRANGER.
+MARTHA } _granddaughters of the old man._
+AND MARY, }
+A PEASANT.
+THE CROWD.
+
+IN THE HOUSE
+
+THE FATHER, }
+THE MOTHER, } _Silent characters._
+THE TWO DAUGHTERS,}
+THE CHILD, }
+
+
+
+
+Home.
+
+ * * * * *
+
+ [An old garden, planted with willows. At the back, a house in
+ which three windows on the ground-floor are lighted. A family,
+ sitting up under the lamp, is seen rather distinctly. The
+ father is seated by the fireside. The mother, one elbow on the
+ table, is staring into space. Two young girls, clad in white,
+ embroider, dream, and smile in the quiet of the room. A
+ child lies asleep with his head under the mother's left arm.
+ Whenever one of them rises, walks, or makes a gesture, his
+ movements seem to be grave, slow, rare, and, as it were,
+ spiritualized by the distance, the light, and the vague veil
+ of the windows. The old man and the stranger enter the garden
+ cautiously.]
+
+
+THE OLD MAN.
+
+We are in the part of the garden behind the house. They never come
+here. The doors are on the other side.--They are closed, and the
+shutters are up. But there are no shutters on this side, and I saw
+a light.... Yes; they are sitting up still under the lamp. It is
+fortunate they have not heard us; the mother or the young girls would
+have come out, perhaps, and then what should we have done?...
+
+THE STRANGER.
+
+What are we going to do?
+
+THE OLD MAN.
+
+I should like to see, first, if they are all in the room. Yes, I see
+the father sitting in the chimney-corner. He waits, with his hands on
+his knees;... the mother is resting her elbow on the table.
+
+THE STRANGER.
+
+She is looking at us....
+
+THE OLD MAN.
+
+No; she doesn't know where she is looking: her eyes do not wink. She
+cannot see us; we are in the shade of great trees. But do not go any
+nearer.... The two sisters of the dead girl are in the room too. They
+are embroidering slowly; and the little child is asleep. It is nine
+by the clock in the corner.... They suspect nothing, and they do not
+speak.
+
+THE STRANGER.
+
+If one could draw the father's attention, and make him some sign? He
+has turned his head this way. Would you like me to knock at one of the
+windows? One of them ought to be told before the others....
+
+THE OLD MAN.
+
+I don't know which one to choose.... We must take great
+precautions.... The father is old and ailing.... So is the mother; and
+the sisters are too young.... And they all loved her with such love as
+will never be again.... I never saw a happier household.... No, no, do
+not go near the window; that would be worse than anything else....
+It is better to announce it as simply as possible,--as if it were an
+ordinary event,--and not to look too sad; for otherwise their grief
+will wish to be greater than yours and will know of nothing more that
+it can do.... Let us go on the other side of the garden. We will knock
+at the door and go in as if nothing had happened. I will go in first:
+they will not be surprised to see me; I come sometimes in the evening,
+to bring them flowers or fruit, and pass a few hours with them.
+
+THE STRANGER.
+
+Why must I go with you? Go alone; I will wait till I am called....
+They have never seen me.... I am only a passer-by; I am a stranger....
+
+THE OLD MAN.
+
+It is better not to be alone. A sorrow that one does not bring alone
+is not so unmixed nor so heavy.... I was thinking of that as we were
+coming here.... If I go in alone, I shall have to be speaking from the
+first minute; in a few words they will know everything, and I shall
+have nothing more to say; and I am afraid of the silence following the
+last words that announce a woe.... It is then the heart is rent.... If
+we go in together, I shall tell them, for example, after going a long
+way about, "She was found so.... She was floating in the river, and
+her hands were clasped."...
+
+THE STRANGER.
+
+Her hands were not clasped; her arms were hanging down along her body.
+
+THE OLD MAN.
+
+You see, one speaks in spite of oneself.... And the sorrow is lost in
+the details;... but otherwise, if I go in alone, at the first words,
+knowing them as I do, it would be dreadful, and God knows what might
+happen.... But if we speak in turn, they will listen to us and not
+think to look the ill news in the face.... Do not forget the mother
+will be there, and that her life hangs by a thread.... It is good that
+the first wave break on some unnecessary words.... There should be a
+little talking around the unhappy, and they should have people about
+them.... The most indifferent bear unwittingly a part of the grief....
+So, without noise or effort, it divides, like air or light....
+
+THE STRANGER.
+
+Your clothes are wet through; they are dripping on the flagstones.
+
+THE OLD MAN.
+
+It is only the bottom of my cloak that dipped in the water.--You seem
+to be cold. Your chest is covered with earth.... I did not notice it
+on the road on account of the darkness....
+
+THE STRANGER.
+
+I went into the water up to my waist.
+
+THE OLD MAN.
+
+Was it long after you found her when I came?
+
+THE STRANGER.
+
+A few minutes, barely. I was going toward the village; it was already
+late, and the bank was getting dark. I was walking with my eyes
+fixed on the river because it was lighter than the road, when I saw
+something strange a step or two from a clump of reeds.... I drew near
+and made out her hair, which had risen almost in a circle above her
+head, and whirled round, so, in the current.
+
+[_In the room, the two young girls turn their heads toward the
+window._]
+
+THE OLD MAN.
+
+Did you see the two sisters' hair quiver on their shoulders?
+
+THE STRANGER.
+
+They turned their heads this way.... They simply turned their heads.
+Perhaps I spoke too loud. [_The two young girls resume their former
+position._] But they are already looking no longer.... I went into the
+water up to my waist and I was able to take her by the hand and
+pull her without effort to the shore.... She was as beautiful as her
+sisters are.
+
+THE OLD MAN.
+
+She was perhaps more beautiful.... I do not know why I have lost all
+courage....
+
+THE STRANGER.
+
+What courage are you talking of? We have done all man could do.... She
+was dead more than an hour ago....
+
+THE OLD MAN.
+
+She was alive this morning!... I met her coming out of church.... She
+told me she was going away; she was going to see her grandmother on
+the other side of the river where you found her.... She did not know
+when I should see her again.... She must have been on the point of
+asking me something; then she dared not and left me abruptly. But I
+think of it now.... And I saw nothing!... She smiled as they smile who
+choose to be silent, or who are afraid they will not be understood....
+She seemed hardly to hope.... Her eyes were not clear and hardly
+looked at me....
+
+THE STRANGER.
+
+Some peasants told me they had seen her wandering on the river-bank
+until nightfall.... They thought she was looking for flowers.... It
+may be that her death....
+
+THE OLD MAN.
+
+We cannot tell.... What is there we can tell?... She was perhaps of
+those who do not wish to speak, and every one of us bears in himself
+more than one reason for no longer living.... We cannot see in the
+soul as we see in that room. They are all like that.... They only say
+trite things; and no one suspects aught.... You live for months by
+some one who is no longer of this world and whose soul can bend no
+longer; you answer without thinking; and you see what happens.... They
+look like motionless dolls, and, oh, the events that take place in
+their souls!... They do not know themselves what they are.... She
+would have lived as the rest live.... She would have said up to her
+death: "Monsieur, Madame, we shall have rain this morning," or else,
+"We are going to breakfast; we shall be thirteen at table," or else:
+"The fruits are not yet ripe." They speak with a smile of the flowers
+that have fallen, and weep in the dark.... An angel even would not see
+what should be seen; and man only understands when it is too late....
+Yesterday evening she was there, under the lamp like her sisters,
+and you would not see them as they should be seen, if this had not
+occurred.... I seem to see her now for the first time.... Something
+must be added to common life before we can understand it.... They are
+beside you day and night, and you perceive them only at the moment
+when they depart forever.... And yet the strange little soul she must
+have had; the poor, naïve, exhaustless little soul she had, my son,
+if she said what she must have said, if she did what she mast have
+done!...
+
+THE STRANGER.
+
+Just now they are smiling in silence in the room....
+
+THE OLD MAN.
+
+They are at peace.... They did not expect her to-night....
+
+THE STRANGER.
+
+They smile without stirring;... and see, the father is putting his
+finger on his lips....
+
+THE OLD MAN.
+
+He is calling attention to the child asleep on its mother's heart....
+
+THE STRANGER.
+
+She dares not raise her eyes lest she disturb its sleep....
+
+THE OLD MAN.
+
+They are no longer working.... A great silence reigns....
+
+THE STRANGER.
+
+They have let fell the skein of white silk....
+
+THE OLD MAN.
+
+They are watching the child....
+
+THE STRANGER.
+
+They do not know that others are watching them....
+
+THE OLD MAN.
+
+We are watched too....
+
+THE STRANGER.
+
+They have lifted their eyes....
+
+THE OLD MAN.
+
+And yet they can see nothing....
+
+THE STRANGER.
+
+They seem happy; and yet nobody knows what may be--....
+
+THE OLD MAN.
+
+They think themselves in safety.... They have shut the doors; and
+the windows have iron bars.... They have mended the walls of the old
+house; they have put bolts upon the oaken doors.... They have foreseen
+all that could be foreseen....
+
+THE STRANGER.
+
+We must end by telling them.... Some one might come and let them know
+abruptly.... There was a crowd of peasants in the meadow where the
+dead girl was found.... If one of them knocked at the door...
+
+THE OLD MAN.
+
+Martha and Mary are beside the poor dead child. The peasants were to
+make a litter of leaves; and I told the elder to come warn us in all
+haste, the moment they began their march. Let us wait till she comes;
+she will go in with me.... We should not have looked on them so.... I
+thought it would be only to knock upon the door; to go in simply, find
+a phrase or two, and tell.... But I have seen them live too long under
+their lamp....
+
+_Enter_ MARY.
+
+MARY.
+
+They are coming, grandfather.
+
+THE OLD MAN.
+
+Is It you?--Where are they?
+
+MARY.
+
+They are at the foot of the last hills.
+
+THE OLD MAN.
+
+They will come in silence?
+
+MARY.
+
+I told them to pray in a low voice. Martha is with them....
+
+THE OLD MAN.
+
+Are they many?
+
+MARY.
+
+The whole village is about the bearers. They had brought lights. I
+told them to put them out....
+
+THE OLD MAN.
+
+Which way are they coming?
+
+MARY.
+
+They are coming by the footpaths. They are walking slowly....
+
+THE OLD MAN.
+
+It is time....
+
+MARY.
+
+You have told them, grandfather?
+
+THE OLD MAN.
+
+You see plainly we have told them nothing.... They are waiting still
+under the lamp.... Look, my child, look! You will see something of
+life....
+
+MARY.
+
+Oh, how at peace they seem!... You would say I saw them in a dream....
+
+THE STRANGER.
+
+Take care, I saw both sisters give a start....
+
+THE OLD MAN.
+
+They are getting up....
+
+THE STRANGER.
+
+I think they are coming to the windows....
+
+ [At this moment, one of the two sisters of whom they speak draws
+ near the first window, the other near the third, and, pressing
+ their hands at the same time against the panes, look a long while
+ into the darkness.]
+
+THE OLD MAN.
+
+No one comes to the window in the middle....
+
+MARY.
+
+They are looking.... They are listening....
+
+THE OLD MAN.
+
+The elder smiles at what she does not see.
+
+THE STRANGER.
+
+And the other has eyes full of fearfulness....
+
+THE OLD MAN.
+
+Take care; we do not know how far the soul extends about men....
+
+[_A long silence_, MARY _cowers against the old man's breast and
+kisses him._]
+
+MARY.
+
+Grandfather!...
+
+THE OLD MAN.
+
+Do not weep, my child.... We shall have our turn....
+ [_A silence._
+
+THE STRANGER.
+
+They are looking a long while....
+
+THE OLD MAN.
+
+They might look a hundred thousand years and not perceive anything,
+the poor little sisters.... The night is too dark.... They are looking
+this way; and it is from that way the misfortune is coming....
+
+THE STRANGER.
+
+It is fortunate they look this way.... I do not know what that is
+coming toward us, over by the meadows.
+
+MARY.
+
+I think it is the crowd.... They are so far away you can hardly make
+them out....
+
+THE STRANGER.
+
+They follow the undulations of the path.... Now they appear again on a
+hillside in the moonlight....
+
+MARY.
+
+Oh, how many they seem!... They had already run up from the suburbs of
+the city when I came.... They are going a long way around....
+
+THE OLD MAN.
+
+They will come in spite of all; I see them too.... They are on the
+march across the meadow lands.... They seem so small you hardly make
+them out among the grasses.... They look like children playing in
+the moonlight; and if the girls should see them, they would not
+understand.... In vain they turn their backs; those yonder draw near
+with every step they take, and the sorrow has been growing these two
+hours already. They cannot hinder it from growing; and they that bear
+it there no longer can arrest it.... It is their master too, and they
+must serve it.... It has its end and follows its own road.... It
+is unwearying and has but one idea.... Needs must they lend their
+strength. They are sad, but they come.... They have pity, but they
+must go forward....
+
+MARY.
+
+The elder smiles no longer, grandfather....
+
+THE STRANGER.
+
+They leave the windows....
+
+MARY.
+
+They kiss their mother....
+
+THE STRANGER.
+
+The elder has caressed the curls of the child without waking him....
+
+MARY.
+
+Oh! the father wants to be kissed too....
+
+THE STRANGER.
+
+And now silence....
+
+MARY.
+
+They come back beside the mother....
+
+THE STRANGER.
+
+And the father follows the great pendulum of the clock with his
+eyes....
+
+MARY.
+
+You would say they were praying without knowing what they did....
+
+THE STRANGER.
+
+You would say that they were listening to their souls....
+ [_A silence._
+
+MARY.
+
+Grandfather, don't tell them to-night!...
+
+THE OLD MAN.
+
+You see, you too lose courage.... I knew well that we must not look. I
+am nearly eighty-three years old, and this is the first time the sight
+of life has struck me. I do not know why everything they do seems so
+strange and grave to me.... They wait for night quite simply, under
+their lamp, as we might have been waiting under ours; and yet I seem
+to see them from the height of another world, because I know a little
+truth which they do not know yet.... Is it that, my children? Tell me,
+then, why you are pale, too? Is there something else, perhaps,
+that cannot be told and causes us to weep? I did not know there was
+anything so sad in life, nor that it frightened those who looked upon
+it.... And nothing can have occurred that I should be afraid to see
+them so at peace.... They have too much confidence in this world....
+There they are, separated from the enemy by a poor window.... They
+think nothing will happen because they have shut the door, and do not
+know that something is always happening in our souls, and that the
+world does not end at the doors of our houses.... They are so sure of
+their little life and do not suspect how many others know more of
+it than they; and that I, poor old man,--I hold here, two steps from
+their door, all their little happiness, like a sick bird, in my old
+hands I do not dare to open....
+
+MARY.
+
+Have pity, grandfather....
+
+THE OLD MAN.
+
+We have pity on them, my child, but no one has pity on us....
+
+MARY.
+
+Tell them to-morrow, grandfather; tell them when it is light.... They
+will not be so sorrowful....
+
+THE OLD MAN.
+
+Perhaps you are right, my child.... It would be better to leave all
+this in the night. And the light is sweet to sorrow.... But what would
+they say to us to-morrow? Misfortune renders jealous; they whom it
+strikes, wish to be told before strangers; they do not like to have it
+left in the hands of those they do not know.... We should look as if
+we had stolen something....
+
+THE STRANGER.
+
+There is no more time, besides; I hear the murmur of prayers
+already....
+
+MARY.
+
+There they are.... They are passing behind the hedges....
+
+_Enter_ MARTHA.
+
+MARTHA.
+
+Here I am. I have brought them this far. I have told them to wait on
+the road. [_Cries of children heard._] Ah! the children are crying
+again.... I forbade their coming.... But they wanted to see too, and
+the mothers would not obey.... I will go tell them.... No; they are
+silent.--Is everything ready?--I have brought the little ring that was
+found on her.... I have some fruit, too, for the child.... I laid her
+out myself on the litter. She looks as if she were asleep.... I had
+a good deal of trouble; her hair would not obey.... I had some
+marguerites plucked.... It is sad, there were no other flowers....
+What are you doing here? Why are you not by them?... [_She looks at
+the windows._] They do not weep?... They ... you have not told them?
+
+THE OLD MAN.
+
+Martha, Martha, there is too much life in your soul; you cannot
+understand....
+
+MARTHA.
+
+Why should I not understand?... [_After a silence and in a tone of
+very grave reproach._] You cannot have done that, grandfather....
+
+THE OLD MAN.
+
+Martha, you do not know....
+
+MARTHA.
+
+_I_ will tell them.
+
+THE OLD MAN.
+
+Stay here, my child, and look at them a moment.
+
+MARTHA.
+
+Oh, how unhappy they are!... They can wait no longer.
+
+THE OLD MAN.
+
+Why?
+
+MARTHA.
+
+I do not know;... it is no longer possible!...
+
+THE OLD MAN.
+
+Come here, my child....
+
+MARTHA.
+
+How patient they are!
+
+THE OLD MAN.
+
+Come here, my child....
+
+MARTHA.
+
+[_Turning._] Where are you, grandfather? I am so unhappy I cannot see
+you any more.... I do not know what to do myself any more....
+
+THE OLD MAN.
+
+Do not look at them any more; till they know all....
+
+MARTHA.
+
+I will go in with you....
+
+THE OLD MAN.
+
+No, Martha, stay here.... Sit beside your sister, on this old stone
+bench, against the wall of the house, and do not look.... You are too
+young; you never could forget.... You cannot know what a face is like
+at the moment when death passes before its eyes.... There will
+be cries, perhaps.... Do not turn round.... Perhaps there will be
+nothing.... Above all, do not turn if you hear nothing.... One does
+not know the course of grief beforehand.... A few little deep-rooted
+sobs, and that is all, usually.... I do not know myself what I may
+do when I shall hear them.... That belongs no longer to this life....
+Kiss me, my child, before I go away....
+
+ [The murmur of prayers has gradually drawn nearer. Part of the
+ crowd invades the garden. Dull steps heard, running, and low
+ voices speaking.]
+
+THE STRANGER (_to the crowd_).
+
+Stay here;... do not go near the windows.... Where is she?...
+
+A PEASANT.
+
+Who?
+
+THE STRANGER.
+
+The rest ... the bearers?...
+
+THE PEASANT.
+
+They are coming by the walk that leads to the door.
+
+ [The old man goes away. Martha and Mary are seated on the bench,
+ with their backs turned to the windows. Murmurs in the crowd.]
+
+THE STRANGER.
+
+S--t!... Do not speak.
+
+[_The elder of the two sisters rises and goes to bolt the door...._]
+
+MARTHA.
+
+She opens it?
+
+THE STRANGER.
+
+On the contrary, she is shutting it.
+ [_A silence._
+
+MARTHA.
+
+Grandfather has not entered?
+
+THE STRANGER.
+
+No.... She returns and sits down by her mother.... The others do not
+stir, and the child sleeps all the time....
+ [_A silence._
+
+MARTHA.
+
+Sister, give me your hands....
+
+MARY.
+
+Martha!...
+ [_They embrace and give each other a kiss._
+
+THE STRANGER.
+
+He must have knocked.... They have all raised their heads at the same
+time;... they look at each other....
+
+MARTHA.
+
+Oh! oh! my poor little sister!... I shall cry too!...
+ [_She stifles her sobs on her sister's shoulder._
+
+THE STRANGER.
+
+He must be knocking again.... The father looks at the clock. He rises.
+
+MARTHA.
+
+Sister, sister, I want to go in too.... They cannot be alone any
+longer....
+
+MARY.
+
+Martha! Martha!...
+ [_She holds her back._
+
+THE STRANGER.
+
+The father is at the door.... He draws the bolts.... He opens the door
+prudently....
+
+MARTHA.
+
+Oh!... you do not see the...
+
+THE STRANGER.
+
+What?
+
+MARTHA.
+
+Those who bear....
+
+THE STRANGER.
+
+He hardly opens it.... I can only see a corner of the lawn; and the
+fountain.... He does not let go the door;... he steps back.... He
+looks as if he were saying: "Ah, it's you!"... He raises his arms....
+He shuts the door again carefully.... Your grandfather has come into
+the room....
+
+ [The crowd has drawn nearer the windows. Martha and Mary half rise
+ at first, then draw near also, clasping each other tightly. The
+ old man is seen advancing into the room. The two sisters of the
+ dead girl rise; the mother rises as well, after laying the child
+ carefully in the armchair she has just abandoned; in such a way
+ that from without the little one may be seen asleep, with his head
+ hanging a little to one side, in the centre of the room. The
+ mother advances to meet the old man and extends her hand to him,
+ but draws it back before he has had time to take it. One of the
+ young girls offers to take off the visitor's cloak and the other
+ brings forward a chair for him; but the old man makes a slight
+ gesture of refusal. The father smiles with a surprised look. The
+ old man looks toward the windows.]
+
+THE STRANGER.
+
+He dares not tell them.... He has looked at us....
+ [_Rumors in the crowd._
+
+THE STRANGER.
+
+S ... t!...
+
+ [The old man, seeing their faces at the windows, has quickly
+ turned his eyes away. As one of the young girls continues to offer
+ him the same armchair, he ends by sitting down and passes his
+ right hand across his forehead several times.]
+
+THE STRANGER.
+
+He sits down....
+
+ [The other people in the room sit down also, while the father
+ talks volubly. At last the old man opens his mouth, and the tone
+ of his voice seems to attract attention. But the father interrupts
+ him. The old man begins to speak again, and little by little the
+ others become motionless. All at once, the mother starts and
+ rises.]
+
+MARTHA.
+
+Oh! the mother is going to understand!...
+
+ [She turns away and hides her face in her hands. New murmurs in
+ the crowd. They elbow each other. Children cry to be lifted up, so
+ that they may see too. Most of the mothers obey.]
+
+THE STRANGER.
+
+S ... t!... He has not told them yet....
+
+ [The mother is seen to question the old man in anguish. He says a
+ few words more; then abruptly all the rest rise too and seem to
+ question him. He makes a slow sign of affirmation with his head.]
+
+THE STRANGER.
+
+He has told them.... He has told them all at once!...
+
+VOICES IN THE CROWD.
+
+He has told them!... He has told them!...
+
+THE STRANGER.
+
+You hear nothing....
+
+ [The old man rises too, and, without turning, points with his
+ finger to the door behind him. The mother, the father, and the two
+ young girls throw themselves on this door, which the father cannot
+ at once succeed in opening. The old man tries to prevent the
+ mother from going out.]
+
+VOICES IN THE CROWD.
+
+They are going out! They are going out!...
+
+ [Jostling in the garden. All rush to the other side of the house
+ and disappear, with the exception of the stranger, who remains at
+ the windows. In the room, both sides of the folding-door at last
+ open; all go out at the same time. Beyond can be seen a starry
+ sky, the lawn and the fountain in the moonlight, while in the
+ middle of the abandoned room the child continues to sleep
+ peacefully in the armchair.--Silence.]
+
+THE STRANGER.
+
+The child has not waked!...
+ [_He goes out also._
+
+
+[CURTAIN.]
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's Pélléas and Mélisande, by Maurice Maeterlinck
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PÉLLÉAS AND MÉLISANDE ***
+
+***** This file should be named 13329-8.txt or 13329-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/1/3/3/2/13329/
+
+Produced by Charles Aldarondo, Leah Moser and the Online Distributed
+Proofreading Team.
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/13329-8.zip b/old/13329-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..e164ff2
--- /dev/null
+++ b/old/13329-8.zip
Binary files differ
diff --git a/old/13329.txt b/old/13329.txt
new file mode 100644
index 0000000..39e33a0
--- /dev/null
+++ b/old/13329.txt
@@ -0,0 +1,6767 @@
+The Project Gutenberg EBook of Pelleas and Melisande, by Maurice Maeterlinck
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Pelleas and Melisande
+
+Author: Maurice Maeterlinck
+
+Release Date: August 30, 2004 [EBook #13329]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ASCII
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PELLEAS AND MELISANDE ***
+
+
+
+
+Produced by Charles Aldarondo, Leah Moser and the Online Distributed
+Proofreading Team.
+
+
+
+
+
+
+Pelleas and Melisande
+
+
+ALLADINE AND PALOMIDES
+
+
+HOME
+
+
+BY
+
+MAURICE MAETERLINCK
+
+_Translated by_ RICHARD HOVEY
+
+
+
+1911
+
+
+
+
+1896, BY
+
+STONE AND KIMBALL
+
+
+
+
+Contents
+
+
+PREFACE (by Maurice Maeterlinck)
+
+PELLEAS AND MELISANDE
+
+ALLADINE AND PALOMIDES
+
+HOME
+
+
+
+
+Preface.
+
+
+On m'a demande plus d'une fois si mes drames, de _La Princesse
+Maleine_ a _La Mort de Tintagiles_, avaient ete reellement ecrits pour
+un theatre de marionettes, ainsi que je l'avais affirme dans l'edition
+originale de cette sauvage petite legende des malheurs de Maleine. En
+verite, ils ne furent pas ecrits pour des acteurs ordinaires. Il n'y
+avait la nul desir ironique et pas la moindre humilite non plus. Je
+croyais sincerement et je crois encore aujourd'hui, que les poemes
+meurent lorsque des etres vivants s'y introduisent. Un jour, dans un
+ecrit dont je ne retrouve plus que quelques fragments mutiles, j'ai
+essaye d'expliquer ces choses qui dorment, sans doute, au fond de
+notre instinct et qu'il est bien difficile de reveiller completement.
+J'y constatais d'abord, qu'une inquietude nous attendait a tout
+spectacle auquel nous assistions et qu'une deception a peu pres
+ineffable accompagnait toujours la chute du rideau. N'est-il pas
+evident que le Macbeth ou l'Hamlet que nous voyons sur la scene ne
+ressemble pas au Macbeth ou a l'Hamlet du livre? Qu'il a visiblement
+retrograde dans le sublime? Qu'une grande partie des efforts du poete
+qui voulait creer avant tout une vie superieure, une vie plus proche
+de notre ame, a ete annulee par une force ennemie qui ne peut se
+manifester qu'en ramenant cette vie superieure au niveau de la vie
+ordinaire? Il y a peut-etre, me disais-je, aux sources de ce malaise,
+un tres ancien malentendu, a la suite duquel le theatre ne fut jamais
+exactement ce qu'il est dans l'instinct de la foule, a savoir: _le
+temple du Reve_. Il faut admettre, ajoutai-je, que le theatre, du
+moins en ses tendances, est un art. Mais je n'y trouve pas la
+marque des autres arts. L'art use toujours d'un detour et n'agit pas
+directement. Il a pour mission supreme la revelation de i'infini et de
+la grandeur ainsi que la beaute secrete, de l'homme. Mais montrer
+au doigt a l'enfant qui nous accompagne, les etoiles d'une unit de
+Juillet, ce n'est pas faire une oeuvre d'art. Il faut que l'art agisse
+comme les abeilles. Elles n'apportent pas aux larves de la ruche les
+fleurs des champs qui renferment leur avenir et leur vie. Les larves
+mourraient sous ces fleurs sans se douter de rien. Il faut que les
+abeilles nourricieres apportent a ces nymphes aveugles l'ame meme
+de ces fleurs, et c'est alors seulement qu'elles trouveront sans le
+savoir en ce miel mysterieux la substance des ailes qui un jour les
+emporteront a leur tour dans l'espace. Or, le poeme etait une
+oeuvre d'art et portait ces obliques et admirables marques. Mais la
+representation vient le contredire. Elle chasse vraiment les cygnes
+du grand lac, et elle rejette les perles dans l'abime. Elle remet les
+choses exactement au point ou elles etaient avant la venue du poete.
+La densite mystique de l'oeuvre d'art a disparue. Elle verse dans
+la meme erreur que celui qui apres avoir vante a ses auditeurs
+l'admirable _Annonciation_ de Vinci, par exemple, s'imaginerait
+qu'il a fait penetrer dans leurs ames la beaute surnaturelle de cette
+peinture en reproduisant, en un tableau vivant, tous les details du
+grand chef-d'oeuvre florentin.
+
+Qui sait si ce n'est pas pour ces raisons cachees que l'on est oblige
+de s'avouer que la plupart des grands poemes de l'humanite ne sont pas
+sceniques? _Lear, Hamlet, Othello, Macbeth, Antoine et Cleopatre_,
+ne peuvent etre representes, et il est dangereux de les voir sur
+la scene. Quelque chose d'Hamlet est mort pour nous du jour ou nous
+l'avons vu mourir sous nos yeux. Le spectre d'un acteur l'a detrone,
+et nous ne pouvons plus ecarter l'usurpateur de nos reves. Ouvrez les
+portes, ouvrez le livre, le prince anterieur ne revient plus. Il a
+perdu la faculte de vivre selon la beaute la plus secrete de notre
+ame. Parfois son ombre passe encore en tremblant sur le seuil, mais
+desormais il n'ose plus, il ne peut plus entrer; et bien des voix sont
+mortes qui l'acclamaient en nous.
+
+Je me souviens de cette mort de l'Hamlet de mes reves. Un soir
+j'ouvris la porte a l'usurpateur du poeme. L'acteur etait illustre. Il
+entra. Un seul de ses regards me montra qu'il n'etait pas Hamlet.
+Il ne le fut pas un seul instant pour moi. Je le vis s'agiter durant
+trois heures dans le mensonge. Je voyais clairement qu'il avait ses
+propres destinees; et celles qu'il voulait representer m'etaient
+indiciblement indifferentes a cote des siennes. Je voyais sa sante
+et ses habitudes, ses passions et ses tristesses, ses pensees et
+ses oeuvres, et il essayait vainement de m'interesser a une vie qui
+n'etait pas la sienne et que sa seule presence avait rendue factice.
+Depuis je le revois lorsque j'ouvre le livre et Elsinore n'est plus le
+palais d'autrefois....
+
+"La verite," dit quelque part Charles Lamb, "la verite est que les
+caracteres de Shakespeare sont tellement des objets de meditation
+plutot que d'interet ou de curiosite relativement a leurs actes,
+que, tandis que nous lisons l'un de ses grands caracteres
+criminels,--Macbeth, Richard, Iago meme,--nous ne songeons pas
+tant aux crimes qu'ils commettent, qu'a l'ambition, a l'esprit
+d'aspiration, a l'activite intellectuelle qui les poussent a franchir
+ces barrieres morales. Les actions nous affectent si peu, que, tandis
+que les impulsions, l'esprit interieur en toute sa perverse grandeur,
+paraissent seuls reels et appellent seuls l'attention, le crime n'est
+comparativement rien. Mais lorsque nous voyons representer ces choses,
+les actes sont comparativement tout, et les mobiles ne sont plus rien.
+L'emotion sublime ou nous sommes entraines par ces images de nuit
+et d'horreur qu'exprime Macbeth; ce solennel prelude ou il s'oublie
+jusqu'a ce que l'horloge sonne l'heure qui doit l'appeler au meurtre
+de Duncan; lorsque nous ne lisons plus cela dans un livre, lorsque
+nous avons abandonne ce poste avantageux de l'abstraction d'ou la
+lecture domine la vision, et lorsque nous voyons sous nos yeux, un
+homme en sa forme corporelle se preparer actuellement au meurtre; si
+le jeu de l'acteur est vrai et puissant, la penible anxiete au sujet
+de l'acte, le naturel desir de le prevenir tout qu'il ne semble
+pas accompli, la trop puissante apparence de realite, provoquent un
+malaise et une inquietude qui detruisent totalement le plaisir que les
+mots apportent dans le livre, ou l'acte ne nous oppresse jamais de
+la penible sensation de sa presence, et semble plutot appartenir a
+l'histoire; a quelque chose de passe et d'inevitable."
+
+Charles Lamb a raison, et pour mille raisons bien plus profondes
+encore que celles qu'il nous donne. Le theatre est le lien ou meurent
+la plupart des chefs-d'oeuvre, parce que la representation d'un
+chef-d'oeuvre a l'aide d'elements accidentels et humains est
+antinomique. Tout chef-d'oeuvre est un symbole, et le symbole ne
+supporte pas la presence active de l'homme. Il suffit que le coq
+chante, dit Hamlet, pour que les spectres de la nuit s'evanouissent.
+Et de meme, le poeme perd sa vie "de la seconde sphere" lorsqu'un etre
+de la sphere inferieure s'y introduit. L'accident ramene le symbole
+a l'accident; et le chef-d'oeuvre, en son essence, est mort durant le
+temps de cette presence et de ses traces.
+
+Les Grecs n'ignorerent pas cette antinomie, et leurs masques que nous
+ne comprenons plus ne servaient probablement qu'a attenuer la presence
+de l'homme et a soulager le symbole. Aux epoques ou le theatre eut une
+vie veritable, il la dut peut-etre uniquement a quelque circonstance
+ou a quelque artifice qui venait en aide du poeme dans sa lutte contre
+l'homme. Ainsi, sous Elisabeth, par exemple, la declamation etait une
+sorte de melopee, le jeu etait conventionnel, et la scene aussi. Il en
+etait a peu pres de meme sous Louis XIV. Le poeme se retire a mesure
+que l'homme s'avance. Le poeme veut nous arracher du pouvoir de nos
+sens et faire predominer le passe et l'avenir; l'homme, au contraire,
+n'agit que sur nos sens et n'existe que pour autant qu'il puisse
+effacer cette predomination. S'il entre en scene avec toutes ses
+puissances, et libre comme s'il entrait dans une foret; si sa voix,
+ses gestes, et son attitude ne sont pas voilees par un grand nombre
+de conventions synthetiques; si l'on apercoit un seul instant l'etre
+vivant qu'il est et l'ame qu'il possede,--il n'y a pas de poeme au
+monde qui ne recule devant lui. A ce moment precis, le spectacle du
+poeme s'interrompt et nous assistons a une scene de la vie exterieure,
+qui, de meme qu'une scene de la rue, de la riviere, ou du champ de
+bataille, a ses beautes eternelles et secretes, mais qui est neanmoins
+impuissante a nous arracher du present, parce qu'en cet instant nous
+n'avons pas la qualite pour apercevoir ces beautes invisibles, qui ne
+sont que "des fleurs offertes aux vers aveugles."
+
+Et c'est pour ces raisons, et pour d'autres encore qu'on pourrait
+rechercher dans les memes parages, que j'avais destine mes petits
+drames a des etres indulgents aux poemes, et que, faute de mieux,
+j'appelle "Marionettes."
+
+MAURICE MAETERLINCK.
+
+
+
+
+Pelleas and Melisande.
+
+
+_To Octave Mirbeau_.
+
+ In witness of deep friendship, admiration, and gratitude.
+
+M.M.
+
+
+
+
+PERSONS
+
+
+ARKEL, _King of Allemonde._
+
+GENEVIEVE, _mother of Pelleas and Golaud_.
+
+PELLEAS,}
+ }_grandsons of Arkel._
+GOLAUD, }
+
+MELISANDE.
+
+LITTLE YNIOLD, _son of Golaud (by a former marriage)._
+
+A PHYSICIAN.
+
+THE PORTER.
+
+_Servants, Beggars, etc._
+
+
+
+
+Pelleas and Melisande.
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+ACT FIRST.
+
+
+
+
+SCENE I.--_The gate of the castle._
+
+
+MAIDSERVANTS _(within)._
+
+Open the gate! Open the gate!
+
+PORTER _(within)._
+
+Who is there? Why do you come and wake me up? Go out by the little
+gates; there are enough of them!...
+
+A MAIDSERVANT _(within)._
+
+We have come to wash the threshold, the gate, and the steps; open,
+then! open!
+
+ANOTHER MAIDSERVANT _(within)._
+
+There are going to be great happenings!
+
+THIRD MAIDSERVANT _(within)._
+
+There are going to be great fetes! Open quickly!...
+
+THE MAIDSERVANTS.
+
+Open! open!
+
+PORTER.
+
+Wait! wait! I do not know whether I shall be able to open it;... it is
+never opened.... Wait till it is light....
+
+FIRST MAIDSERVANT.
+
+It is light enough without; I see the sunlight through the chinks....
+
+PORTER.
+
+Here are the great keys.... Oh! oh! how the bolts and the locks
+grate!... Help me! help me!...
+
+MAIDSERVANTS.
+
+We are pulling; we are pulling....
+
+SECOND MAIDSERVANT.
+
+It will not open....
+
+FIRST MAIDSERVANT.
+
+Ah! ah! It is opening! it is opening slowly!
+
+PORTER.
+
+How it shrieks! how it shrieks! it will wake up everybody....
+
+SECOND MAIDSERVANT.
+
+_[Appearing on the threshold.]_ Oh, how light it is already
+out-of-doors!
+
+FIRST MAIDSERVANT.
+
+The sun is rising on the sea!
+
+PORTER.
+
+It is open.... It is wide open!... [_All the maidservants appear on
+the threshold and pass over it._]
+
+FIRST MAIDSERVANT.
+
+I am going to wash the sill first....
+
+SECOND MAIDSERVANT.
+
+We shall never be able to clean all this.
+
+OTHER MAIDSERVANTS.
+
+Fetch the water! fetch the water!
+
+PORTER.
+
+Yes, yes; pour on water; pour on water; pour on all the water of the
+Flood! You will never come to the end of it....
+
+
+
+
+SCENE II.--_A forest._ MELISANDE _discovered at the brink of a
+spring._
+
+
+_Enter_ GOLAUD.
+
+GOLAUD.
+
+I shall never be able to get out of this forest again.--God knows
+where that beast has led me. And yet I thought I had wounded him to
+death; and here are traces of blood. But now I have lost sight of him;
+I believe I am lost myself--my dogs can no longer find me--I shall
+retrace my steps....--I hear weeping.... Oh! oh! what is there yonder
+by the water's edge?... A little girl weeping by the water's edge?
+[_He coughs._]--She does not hear me. I cannot see her face. [_He
+approaches and touches_ MELISANDE _on the shoulder._] Why weepest
+thou? [MELISANDE _trembles, starts up, and would flee._]--Do not be
+afraid. You have nothing to fear. Why are you weeping here all alone?
+
+MELISANDE.
+
+Do not touch me! do not touch me!
+
+GOLAUD.
+
+Do not be afraid.... I will not do you any.... Oh, you are beautiful!
+
+MELISANDE.
+
+Do not touch me! do not touch me! or I throw myself in the water!...
+
+GOLAUD.
+
+I will not touch you.... See, I will stay here, against the tree. Do
+not be afraid. Has any one hurt you?
+
+MELISANDE
+
+Oh! yes! yes! yes!... [_She sobs profoundly._]
+
+GOLAUD.
+
+Who has hurt you?
+
+MELISANDE.
+
+Every one! every one!
+
+GOLAUD. What hurt have they done you?
+
+MELISANDE.
+
+I will not tell! I cannot tell!...
+
+GOLAUD.
+
+Come; do not weep so. Whence come you?
+
+MELISANDE.
+
+I have fled!... fled ... fled....
+
+GOLAUD.
+
+Yes; but whence have you fled?
+
+MELISANDE.
+
+I am lost!... lost!... Oh! oh! lost here.... I am not of this
+place.... I was not born there....
+
+GOLAUD.
+
+Whence are you? Where were you born?
+
+MELISANDE.
+
+Oh! oh! far away from here!... far away ... far away....
+
+GOLAUD.
+
+What is it shining so at the bottom of the water?
+
+MELISANDE.
+
+Where?--Ah! it is the crown he gave me. It fell as I was weeping....
+
+GOLAUD.
+
+A crown?--Who was it gave you a crown?--I will try to get it....
+
+MELISANDE.
+
+No, no; I will have no more of it! I will have no more of it!... I had
+rather die ... die at once....
+
+GOLAUD.
+
+I could easily pull it out. The water is not very deep.
+
+MELISANDE.
+
+I will have no more of it! If you take it out, I throw myself in its
+place!...
+
+GOLAUD.
+
+No, no; I will leave it there. It could be reached without difficulty,
+nevertheless. It seems very beautiful.--Is it long since you fled?
+
+MELISANDE.
+
+Yes, yes!... Who are you?
+
+GOLAUD.
+
+I am Prince Golaud,--grandson of Arkel, the old King of Allemonde....
+
+MELISANDE.
+
+Oh, you have gray hairs already....
+
+GOLAUD.
+
+Yes; some, here, by the temples....
+
+MELISANDE
+
+And in your beard, too.... Why do you look at me so?
+
+GOLAUD.
+
+I am looking at your eyes.--Do you never shut your eyes?
+
+MELISANDE.
+
+Oh, yes; I shut them at night....
+
+GOLAUD.
+
+Why do you look so astonished?
+
+MELISANDE.
+
+You are a giant?
+
+GOLAUD.
+
+I am a man like the rest....
+
+MELISANDE.
+
+Why have you come here?
+
+GOLAUD.
+
+I do not know, myself. I was hunting in the forest, I was chasing a
+wild boar. I mistook the road.--You look very young. How old are you?
+
+MELISANDE.
+
+I am beginning to be cold....
+
+GOLAUD.
+
+Will you come with me!
+
+MELISANDE.
+
+No, no; I will stay here....
+
+GOLAUD.
+
+You cannot stay here all alone. You cannot stay here all night
+long.... What is your name?
+
+MELISANDE.
+
+Melisande.
+
+GOLAUD.
+
+You cannot stay here, Melisande. Come with me....
+
+MELISANDE.
+
+I will stay here....
+
+GOLAUD.
+
+You will be afraid, all alone. We do not know what there may be here
+... all night long ... all alone ... it is impossible. Melisande,
+come, give me your hand....
+
+MELISANDE.
+
+Oh, do not touch me!...
+
+GOLAUD.
+
+Do not scream.... I will not touch you again. But come with me. The
+night will be very dark and very cold. Come with me....
+
+MELISANDE.
+
+Where are you going?...
+
+GOLAUD.
+
+I do not know.... I am lost too....
+ [_Exeunt._
+
+
+
+
+SCENE III.--_A hall in the castle_. ARKEL _and_ GENEVIEVE
+_discovered_.
+
+
+GENEVIEVE.
+
+Here is what he writes to his brother Pelleas: "I found her all in
+tears one evening, beside a spring in the forest where I had lost
+myself. I do not know her age, nor who she is, nor whence she comes,
+and I dare not question her, for she must have had a sore fright; and
+when you ask her what has happened to her, she falls at once a-weeping
+like a child, and sobs so heavily you are afraid. Just as I found her
+by the springs, a crown of gold had slipped from her hair and fallen
+to the bottom of the water. She was clad, besides, like a princess,
+though her garments had been torn by the briers. It is now six months
+since I married her and I know no more about it than on the day of
+our meeting. Meanwhile, dear Pelleas, thou whom I love more than a
+brother, although we were not born of the same father; meanwhile make
+ready for my return.... I know my mother will willingly forgive me.
+But I am afraid of the King, our venerable grandsire, I am afraid of
+Arkel, in spite of all his kindness, for I have undone by this strange
+marriage all his plans of state, and I fear the beauty of Melisande
+will not excuse my folly to eyes so wise as his. If he consents
+nevertheless to receive her as he would receive his own daughter,
+the third night following this letter, light a lamp at the top of the
+tower that overlooks the sea. I shall perceive it from the bridge
+of our ship; otherwise I shall go far away again and come back no
+more...." What say you of it?
+
+ARKEL.
+
+Nothing. He has done what he probably must have done. I am very old,
+and nevertheless I have not yet seen clearly for one moment into
+myself; how would you that I judge what others have done? I am not
+far from the tomb and do not succeed in judging myself.... One always
+mistakes when one does not close his eyes. That may seem strange to
+us; but that is all. He is past the age to marry and he weds like a
+child, a little girl he finds by a spring.... That may seem strange to
+us, because we never see but the reverse of destinies ... the reverse
+even of our own.... He has always followed my counsels hitherto; I had
+thought to make him happy in sending him to ask the hand of Princess
+Ursula.... He could not remain alone; since the death of his wife he
+has been sad to be alone; and that marriage would have put an end to
+long wars and old hatreds.... He would not have it so. Let it be as he
+would have it; I have never put myself athwart a destiny; and he knows
+better than I his future. There happen perhaps no useless events....
+
+GENEVIEVE.
+
+He has always been so prudent, so grave and so firm.... If it were
+Pelleas, I should understand.... But he ... at his age.... Who is it
+he is going to introduce here?--An unknown found along the roads....
+Since his wife's death, he has no longer lived for aught but his son,
+the little Yniold, and if he were about to marry again, it was because
+you had wished it.... And now ... a little girl in the forest.... He
+has forgotten everything....--What shall we do?...
+
+_Enter_ PELLEAS.
+
+ARKEL.
+
+Who is coming in there?
+
+GENEVIEVE.
+
+It is Pelleas. He has been weeping.
+
+ARKEL.
+
+Is it thou, Pelleas?--Come a little nearer, that I may see thee in the
+light....
+
+PELLEAS.
+
+Grandfather, I received another letter at the same time as my
+brother's; a letter from my friend Marcellus.... He is about to die
+and calls for me. He would see me before dying....
+
+ARKEL.
+
+Thou wouldst leave before thy brother's return?--Perhaps thy friend is
+less ill than he thinks....
+
+PELLEAS
+
+His letter is so sad you can see death between the lines.... He says
+he knows the very day when death must come.... He tells me I can
+arrive before it if I will, but that there is no more time to lose.
+The journey is very long, and if I await Golaud's return, it will be
+perhaps too late....
+
+ARKEL.
+
+Thou must wait a little while, nevertheless.... We do not know what
+this return has in store for us. And besides, is not thy father here,
+above us, more sick perhaps than thy friend.... Couldst thou choose
+between the father and the friend?... [_Exit._
+
+GENEVIEVE.
+
+Have a care to keep the lamp lit from this evening, Pelleas....
+
+[_Exeunt severally._
+
+
+
+
+SCENE IV.--_Before the castle. Enter_ GENEVIEVE _and_ MELISANDE.
+
+
+MELISANDE.
+
+It is gloomy in the gardens. And what forests, what forests all about
+the palaces!...
+
+GENEVIEVE.
+
+Yes; that astonished me too when I came hither; it astonishes
+everybody. There are places where you never see the sun. But one gets
+used to it so quickly.... It is long ago, it is long ago.... It is
+nearly forty years that I have lived here.... Look toward the other
+side, you will have the light of the sea....
+
+MELISANDE.
+
+I hear a noise below us....
+
+GENEVIEVE.
+
+Yes; it is some one coming up toward us.... Ah! it is Pelleas.... He
+seems still tired from having waited so long for you....
+
+MELISANDE.
+
+He has not seen us.
+
+GENEVIEVE.
+
+I think he has seen us but does not know what he should do....
+Pelleas, Pelleas, is it thou?...
+
+_Enter_ PELLEAS
+
+PELLEAS.
+
+Yes!... I was coming toward the sea....
+
+GENEVIEVE.
+
+So were we; we were seeking the light. It is a little lighter here
+than elsewhere; and yet the sea is gloomy.
+
+PELLEAS
+
+We shall have a storm to-night. There has been one every night for
+some time, and yet it is so calm now.... One might embark unwittingly
+and come back no more.
+
+MELISANDE.
+
+Something is leaving the port....
+
+PELLEAS.
+
+It must be a big ship.... The lights are very high, we shall see it in
+a moment, when it enters the band of light....
+
+GENEVIEVE.
+
+I do not know whether we shall be able to see it ... there is still a
+fog on the sea....
+
+PELLEAS.
+
+The fog seems to be rising slowly....
+
+MELISANDE.
+
+Yes; I see a little light down there, which I had not seen....
+
+PELLEAS.
+
+It is a lighthouse; there are others we cannot see yet.
+
+MELISANDE.
+
+The ship is in the light.... It is already very far away....
+
+PELLEAS.
+
+It is a foreign ship. It looks larger than ours....
+
+MELISANDE.
+
+It is the ship that brought me here!...
+
+PELLEAS.
+
+It flies away under full sail....
+
+MELISANDE.
+
+It is the ship that brought me here. It has great sails.... I
+recognized it by its sails.
+
+PELLEAS.
+
+There will be a rough sea to-night.
+
+MELISANDE.
+
+Why does it go away to-night?... You can hardly see it any longer....
+Perhaps it will be wrecked....
+
+PELLEAS.
+
+The sight falls very quickly.... [_A silence._
+
+GENEVIEVE.
+
+No one speaks any more?... You have nothing more to say to each
+other?... It is time to go in. Pelleas, show Melisande the way. I mast
+go see little Yniold a moment. [_Exit._
+
+PELLEAS.
+
+Nothing can be seen any longer on the sea....
+
+MELISANDE.
+
+I see more lights.
+
+PELLEAS.
+
+It is the other lighthouses.... Do you hear the sea?... It is the wind
+rising.... Let us go down this way. Will you give me your hand?
+
+MELISANDE.
+
+See, see, my hands are full....
+
+PELLEAS.
+
+I will hold you by the arm, the road is steep and it is very gloomy
+there.... I am going away perhaps to-morrow....
+
+MELISANDE.
+
+Oh!... why do you go away? [_Exeunt._
+
+
+
+
+ACT SECOND.
+
+
+
+
+SCENE I.--_A fountain in the park.
+
+
+Enter_ PELLEAS _and_ MELISANDE.
+
+PELLEAS.
+
+You do not know where I have brought you?--I often come to sit here,
+toward noon, when it is too hot in the gardens. It is stifling to-day,
+even in the shade of the trees.
+
+MELISANDE.
+
+Oh, how clear the water is!...
+
+PELLEAS.
+
+It is as cool as winter. It is an old abandoned spring. It seems to
+have been a miraculous spring,--it opened the eyes of the blind,--they
+still call it "Blind Man's Spring."
+
+MELISANDE.
+
+It no longer opens the eyes of the blind?
+
+PELLEAS.
+
+Since the King has been nearly blind himself, no one comes any
+more....
+
+MELISANDE.
+
+How alone one is here!... There is no sound.
+
+PELLEAS.
+
+There is always a wonderful silence here.... One could hear the water
+sleep.... Will you sit down on the edge of the marble basin? There is
+one linden where the sun never comes....
+
+MELISANDE.
+
+I am going to lie down on the marble.--I should like to see the bottom
+of the water....
+
+PELLEAS.
+
+No one has ever seen it.--It is as deep, perhaps, as the sea.--It is
+not known whence it comes.--Perhaps it comes from the bottom of the
+earth....
+
+MELISANDE.
+
+If there were anything shining at the bottom, perhaps one could see
+it....
+
+PELLEAS.
+
+Do not lean over so....
+
+MELISANDE.
+
+I would like to touch the water....
+
+PELLEAS.
+
+Have a care of slipping.... I will hold your hand....
+
+MELISANDE.
+
+No, no, I would plunge both hands in it.... You would say my hands
+were sick to-day....
+
+PELLEAS.
+
+Oh! oh! take care! take care! Melisande!... Melisande!...--Oh! your
+hair!...
+
+MELISANDE _(starting upright)._ I cannot,... I cannot reach it....
+
+PELLEAS.
+
+Your hair dipped in the water....
+
+MELISANDE.
+
+Yes, it is longer than my arms.... It is longer than I.... [_A silence._
+
+PELLEAS.
+
+It was at the brink of a spring, too, that he found you?
+
+MELISANDE.
+
+Yes....
+
+PELLEAS.
+
+What did he say to you?
+
+MELISANDE.
+
+Nothing;--I no longer remember....
+
+PELLEAS.
+
+Was he quite near you?
+
+MELISANDE.
+
+Yes; he would have kissed me.
+
+PELLEAS.
+
+And you would not?
+
+MELISANDE.
+
+No.
+
+PELLEAS.
+
+Why would you not?
+
+MELISANDE.
+
+Oh! oh! I saw something pass at the bottom of the water....
+
+PELLEAS.
+
+Take care! take care!--You will fall! What are you playing with?
+
+MELISANDE.
+
+With the ring he gave me....
+
+PELLEAS.
+
+Take care; you will lose it....
+
+MELISANDE.
+
+No, no; I am sure of my hands....
+
+PELLEAS.
+
+Do not play so, over so deep a water....
+
+MELISANDE.
+
+My hands do not tremble.
+
+PELLEAS.
+
+How it shines in the sunlight I--Do not throw it so high in the
+air....
+
+MELISANDE.
+
+Oh!...
+
+PELLEAS.
+
+It has fallen?
+
+MELISANDE.
+
+It has fallen into the water!...
+
+PELLEAS.
+
+Where is it? where is it?...
+
+MELISANDE.
+
+I do not see it sink?...
+
+PELLEAS.
+
+I think I see it shine....
+
+MELISANDE.
+
+My ring?
+
+PELLEAS.
+
+Yes, yes; down yonder....
+
+MELISANDE.
+
+Oh! oh! It is so far away from us!... no, no, that is not it ... that
+is not it.... It is lost ... lost.... There is nothing any more but
+a great circle on the water.... What shall we do? What shall we do
+now?...
+
+PELLEAS.
+
+You need not be so troubled for a ring. It is nothing.... We shall
+find it again, perhaps. Or else we will find another....
+
+MELISANDE.
+
+No, no; we shall never find it again; we shall never find any others
+either.... And yet I thought I had it in my hands.... I had already
+shut my hands, and it is fallen in spite of all.... I threw it too
+high, toward the sun....
+
+PELLEAS.
+
+Come, come, we will come back another day;... come, it is time. They
+will come to meet us. It was striking noon at the moment the ring
+fell.
+
+MELISANDE.
+
+What shall we say to Golaud if he ask where it is?
+
+PELLEAS.
+
+The truth, the truth, the truth.... [_Exeunt._
+
+
+
+
+SCENE II.--_An apartment in the castle._ GOLAUD _discovered, stretched
+upon his bed;_ MELISANDE, _by his bedside_.
+
+
+GOLAUD.
+
+Ah! ah! all goes well; it will amount to nothing. But I cannot
+understand how it came to pass. I was hunting quietly in the forest.
+All at once my horse ran away, without cause. Did he see anything
+unusual?... I had just heard the twelve strokes of noon. At the
+twelfth stroke he suddenly took fright and ran like a blind madman
+against a tree. I heard no more. I do not yet know what happened. I
+fell, and he must have fallen on me. I thought I had the whole forest
+on my breast; I thought my heart was crushed. But my heart is sound.
+It is nothing, apparently....
+
+MELISANDE.
+
+Would you like a little water?
+
+GOLAUD.
+
+Thanks, thanks; I am not thirsty.
+
+MELISANDE.
+
+Would you like another pillow?... There is a little spot of blood on
+this.
+
+GOLAUD.
+
+No, no; it is not worth while. I bled at the mouth just now. I shall
+bleed again perhaps....
+
+MELISANDE.
+
+Are you quite sure?... You are not suffering too much?
+
+GOLAUD.
+
+No, no; I have seen a good many more like this. I was made of iron
+and blood.... These are not the little bones of a child; do not alarm
+yourself....
+
+MELISANDE.
+
+Close your eyes and try to sleep. I shall stay here all night....
+
+GOLAUD.
+
+No, no; I do not wish you to tire yourself so. I do not need anything;
+I shall sleep like a child.... What is the matter, Melisande? Why do
+you weep all at once?...
+
+MELISANDE _(bursting into tears)._
+
+I am ... I am ill too....
+
+GOLAUD.
+
+Thou art ill?... What ails thee, then; what ails thee, Melisande?...
+
+MELISANDE.
+
+I do not know.... I am ill here.... I had rather tell you to-day; my
+lord, my lord, I am not happy here....
+
+GOLAUD.
+
+Why, what has happened, Melisande? What is it?... And I suspecting
+nothing.... What has happened?... Some one has done thee harm?... Some
+one has given thee offence?
+
+MELISANDE.
+
+No, no; no one has done me the least harm.... It is not that.... It
+is not that.... But I can live here no longer. I do not know why.... I
+would go away, go away!... I shall die if I am left here....
+
+GOLAUD.
+
+But something has happened? You must be hiding something from me?...
+Tell me the whole truth, Melisande.... Is it the King?... Is it my
+mother?... Is it Pelleas?...
+
+MELISANDE.
+
+No, no; it is not Pelleas. It is not anybody.... You could not
+understand me....
+
+GOLAUD.
+
+Why should I not understand?... If you tell me nothing, what will you
+have me do?... Tell me everything and I shall understand everything.
+
+MELISANDE.
+
+I do not know myself what it is.... I do not know just what it is....
+If I could tell you, I would tell you.... It is something stronger
+than I....
+
+GOLAUD.
+
+Come; be reasonable, Melisande.--What would you have me do?--You are
+no longer a child.--Is it I whom you would leave?
+
+MELISANDE.
+
+Oh! no, no; it is not that.... I would go away with you.... It is
+here that I can live no longer.... I feel that I shall not live a long
+while....
+
+GOLAUD.
+
+But there must be a reason nevertheless. You will be thought mad.
+It will be thought child's dreams.--Come, is it Pelleas, perhaps?--I
+think he does not often speak to you.
+
+MELISANDE.
+
+Yes, yes; he speaks to me sometimes. I think he does not like me; I
+have seen it in his eyes.... But he speaks to me when he meets me....
+
+GOLAUD.
+
+You must not take it ill of him. He has always been so. He is a little
+strange. And just now he is sad; he thinks of his friend Marcellus,
+who is at the point of death, and whom he cannot go to see.... He will
+change, he will change, you will see; he is young....
+
+MELISANDE.
+
+But it is not that ... it is not that....
+
+GOLAUD.
+
+What is it, then?--Can you not get used to the life one leads here?
+Is it too gloomy here?--It is true the castle is very old and very
+sombre.... It is very cold, and very deep. And all those who dwell in
+it, are already old. And the country may seem gloomy too, with all
+its forests, all its old forests without light. But that may all be
+enlivened if we will. And then, joy, joy, one does not have it every
+day; we must take things as they come. But tell me something; no
+matter what; I will do everything you could wish....
+
+MELISANDE.
+
+Yes, yes; it is true.... You never see the sky here. I saw it for the
+first time this morning....
+
+GOLAUD.
+
+It is that, then, that makes you weep, my poor Melisande?--It is only
+that, then?--You weep, not to see the sky?--Come, come, you are no
+longer at the age when one may weep for such things.... And then, is
+not the summer yonder? You will see the sky every day.--And then, next
+year.... Come, give me your hand; give me both your little hands. [_He
+takes her hands._] Oh! oh! these little hands that I could crush like
+flowers....--Hold! where is the ring I gave you?
+
+MELISANDE.
+
+The ring?
+
+GOLAUD.
+
+Yes; our wedding-ring, where is it?
+
+MELISANDE.
+
+I think.... I think it has fallen....
+
+GOLAUD.
+
+Fallen?--Where has it fallen?--You have not lost it?
+
+MELISANDE.
+
+No, no; it fell ... it must have fallen.... But I know where it is....
+
+GOLAUD.
+
+Where is it?
+
+MELISANDE.
+
+You know ... you know well ... the grotto by the seashore?...
+
+GOLAUD.
+
+Yes.
+
+MELISANDE.
+
+Well then, it is there.... It must be it is there.... Yes, yes; I
+remember.... I went there this morning to pick up shells for little
+Yniold.... There were some very fine ones.... It slipped from my
+finger ... then the sea came in; and I had to go out before I had
+found it.
+
+GOLAUD.
+
+Are you sure it is there?
+
+MELISANDE.
+
+Yes, yes; quite sure.... I felt it slip ... then, all at once, the
+noise of the waves....
+
+GOLAUD.
+
+You must go look for it at once.
+
+MELISANDE.
+
+I must go look for it at once?
+
+GOLAUD.
+
+Yes.
+
+MELISANDE.
+
+Now?--at once?--in the dark?
+
+GOLAUD.
+
+Now, at once, in the dark. You must go look for it at once. I had
+rather have lost all I have than have lost that ring. You do not know
+what it is. You do not know whence it came. The sea will be very high
+to-night. The sea will come to take it before you.... Make haste. You
+must go look for it at once....
+
+MELISANDE.
+
+I dare not.... I dare not go alone....
+
+GOLAUD.
+
+Go, go with no matter whom. But you must go at once, do you
+understand?--Make haste; ask Pelleas to go with you.
+
+MELISANDE.
+
+Pelleas?--With Pelleas?--But Pelleas would not....
+
+GOLAUD.
+
+Pelleas will do all you ask of him. I know Pelleas better than you do.
+Go, go; hurry! I shall not sleep until I have the ring.
+
+MELISANDE.
+
+Oh! oh! I am not happy!... I am not happy!...
+ [_Exit, weeping._
+
+
+
+
+SCENE III.--_Before a grotto._
+
+
+_Enter_ PELLEAS _and_ MELISANDE.
+
+[_Speaking with great agitation._] Yes; it is here; we are there. It
+is so dark you cannot tell the entrance of the grotto from the rest
+of the night.... There are no stars on this side. Let us wait till
+the moon has torn through that great cloud; it will light up the whole
+grotto, and then we can enter without danger. There are dangerous
+places, and the path is very narrow between two lakes whose bottom has
+not yet been found. I did not think to bring a torch or a lantern, but
+I think the light of the sky will be enough for us.--You have never
+gone into this grotto?
+
+MELISANDE.
+
+No....
+
+PELLEAS.
+
+Let us go in; let us go in.... You must be able to describe the place
+where you lost the ring, if he questions you.... It is very big and
+very beautiful. There are stalactites that look like plants and men.
+It is full of blue darks. It has not yet been explored to the end.
+There are great treasures hidden there, it seems. You will see the
+remains of ancient shipwrecks there. But you must not go far in it
+without a guide. There have been some who never have come back. I
+myself dare not go forward too far. We will stop the moment we no
+longer see the light of the sea or the sky. When you strike a little
+light there, you would say the vault was covered with stars like the
+sky. It is bits of crystal or salt, they say, that shine so in the
+rock.--Look, look, I think the sky is going to clear.... Give me your
+hand; do not tremble, do not tremble so. There is no danger; we will
+stop the moment we no longer see the light of the sea.... Is it the
+noise of the grotto that frightens you? It is the noise of night or
+the noise of silence.... Do you hear the sea behind us?--It does not
+seem happy to-night.... Ah! look, the light!...
+
+ [The moon lights up abundantly the entrance and part of the
+ darkness of the grotto; and at a certain depth are seen three
+ old beggars with white hair, seated side by side, leaning upon
+ each other and asleep against a bowlder.]
+
+MELISANDE.
+
+Ah!
+
+PELLEAS.
+
+What is it?
+
+MELISANDE.
+
+There are ... there are....
+ [_She points out the three Beggars._
+
+PELLEAS.
+
+Yes, yes; I have seen them too....
+
+MELISANDE.
+
+Let us go!... Let us go!...
+
+PELLEAS.
+
+Yes ... it is three old poor men fallen asleep.... There is a famine in
+the country.... Why have they come to sleep here....
+
+MELISANDE.
+
+Let us go!... Come, come.... Let us go!...
+
+PELLEAS.
+
+Take care; do not speak so loud.... Let us not wake them.... They are
+still sleeping heavily.... Come.
+
+MELISANDE.
+
+Leave me, leave me; I prefer to walk alone....
+
+PELLEAS.
+
+We will come back another day.... [_Exeunt._
+
+
+
+
+SCENE IV.--_An apartment in the castle,_ ARKEL _and_ PELLEAS
+_discovered._
+
+
+ARKEL.
+
+You see that everything retains you here just now and forbids you this
+useless journey. We have concealed your father's condition from you
+until now; but it is perhaps hopeless; and that alone should suffice
+to stop you on the threshold. But there are so many other reasons....
+And it is not in the day when our enemies awake, and when the people
+are dying of hunger and murmur about us, that you have the right
+to desert us. And why this journey? Marcellus is dead; and life has
+graver duties than the visit to a tomb. You are weary, you say,
+of your inactive life; but activity and duty are not found on the
+highways. They must be waited for upon the threshold, and let in as
+they go by; and they go by every day. You have never seen them? I
+hardly see them any more myself; but I will teach you to see them, and
+I will point them out to you the day when you would make them a sign.
+Nevertheless, listen to me; if you believe it is from the depths of
+your life this journey is exacted, I do not forbid your undertaking
+it, for you must know better than I the events you must offer to your
+being or your fate. I shall ask you only to wait until we know what
+must take place ere long....
+
+PELLEAS.
+
+How long must I wait?
+
+ARKEL.
+
+A few weeks; perhaps a few days....
+
+PELLEAS.
+
+I will wait....
+
+
+
+
+ACT THIRD
+
+
+
+
+SCENE I.--_An apartment in the castle._ PELLEAS _and_ MELISANDE
+_discovered_, MELISANDE _plies her distaff at the back of the room._
+
+
+PELLEAS.
+
+Yniold does not come back; where has he gone?
+
+MELISANDE
+
+He had heard something in the corridor; he has gone to see what it is.
+
+PELLEAS.
+
+Melisande....
+
+MELISANDE
+
+What is it?
+
+PELLEAS.
+
+... Can you see still to work there?...
+
+MELISANDE
+
+I work as well in the dark....
+
+PELLEAS.
+
+I think everybody is already asleep in the castle. Golaud does not
+come back from the chase. It is late, nevertheless.... He no longer
+suffers from his fall?...
+
+MELISANDE.
+
+He said he no longer suffered from it.
+
+PELLEAS.
+
+He must be more prudent; his body is no longer as supple as at twenty
+years.... I see the stars through the window and the light of the moon
+on the trees. It is late; he will not come back now. [_Knocking at the
+door._] Who is there?... Come in!...
+
+_Little_ YNIOLD _opens the door and enters the room._
+
+It was you knocking so?... That is not the way to knock at doors. It
+is as if a misfortune had arrived; look, you have frightened little
+mother.
+
+LITTLE YNIOLD.
+
+I only knocked a tiny little bit.
+
+PELLEAS.
+
+It is late; little father will not come back to-night; it is time for
+you to go to bed.
+
+LITTLE YNIOLD.
+
+I shall not go to bed before you do.
+
+PELLEAS.
+
+What?... What is that you are saying?
+
+LITTLE YNIOLD.
+
+I say ... not before you ... not before you....
+
+[_Bursts into sobs and takes refuge by_ MELISANDE.]
+
+MELISANDE.
+
+What is it, Yniold?... What is it?... why do you weep all at once?
+
+YNIOLD _(sobbing)._
+
+Because ... oh! oh! because ...
+
+MELISANDE.
+
+Because what?... Because what?... Tell me ...
+
+YNIOLD.
+
+Little mother ... little mother ... you are going away....
+
+MELISANDE.
+
+But what has taken hold of you, Yniold?... I have never dreamed of
+going away....
+
+YNIOLD.
+
+Yes, you have; yes, you have; little father has gone away.... Little
+father does not come back, and you are going to go away too.... I have
+seen it ... I have seen it....
+
+MELISANDE.
+
+But there has never been any idea of that, Yniold.... Why, what makes
+you think that I would go away?...
+
+YNIOLD.
+
+I have seen it ... I have seen it.... You have said things to uncle
+that I could not hear....
+
+PELLEAS.
+
+He is sleepy.... He has been dreaming.... Come here, Yniold; asleep
+already?... Come and look out at the window; the swans are fighting
+with the dogs....
+
+YNIOLD _(at the window)._
+
+Oh! oh! they are chasing the dogs!... They are chasing them!... Oh!
+oh! the water!... the wings!... the wings!... they are afraid....
+
+PELLEAS. _(coming back by_ MELISANDE_)._
+
+He is sleepy; he is struggling against sleep; his eyes were
+closing....
+
+MELISANDE _(singing softly as she spins)._
+
+ Saint Daniel and Saint Michael....
+ Saint Michael and Saint Raphael....
+
+YNIOLD _(at the window)._
+
+Oh! oh! little mother!...
+
+MELISANDE _(rising abruptly)._
+
+What is it, Yniold?... What is it?...
+
+YNIOLD.
+
+I saw something at the window?...
+ [PELLEAS _and_ MELISANDE _run to the window._
+
+PELLEAS.
+
+What is there at the window?... What have you seen?...
+
+YNIOLD.
+
+Oh! oh! I saw something!...
+
+PELLEAS.
+
+But there is nothing. I see nothing....
+
+MELISANDE.
+
+Nor I....
+
+PELLEAS.
+
+Where did you see something? Which way?...
+
+YNIOLD.
+
+Down there, down there!... It is no longer there....
+
+PELLEAS.
+
+He does not know what he is saying. He must have seen the light of the
+moon on the forest. There are often strange reflections,... or else
+something must have passed on the highway ... or in his sleep. For
+see, see, I believe he is quite asleep....
+
+YNIOLD _(at the window)._
+
+Little father is there! little father is there!
+
+PELLEAS _(going to the window)._
+
+He is right; Golaud is coming into the courtyard....
+
+YNIOLD.
+
+Little father!... little father!... I am going to meet him!...
+ [_Exit, running,--A silence._
+
+PELLEAS.
+
+They are coming up the stair....
+
+_Enter_ GOLAUD _and little_ YNIOLD _with a lamp._
+
+GOLAUD.
+
+You are still waiting in the dark?
+
+YNIOLD.
+
+I have brought a light, little mother, a big light!... [_He lifts
+the lamp and looks at_ MELISANDE.] You have been weeping, little
+mother?... You have been, weeping?... [_He lifts the lamp toward_
+PELLEAS _and looks in turn at him._] You too, you too, you have been
+weeping?... Little father, look, little father; they have both been
+weeping....
+
+GOLAUD.
+
+Do not hold the light under their eyes so....
+
+
+
+SCENE II.--_One of the towers of the castle.--watchman's round passes
+under a window in the tower._
+
+
+MELISANDE _(at the window, combing her unbound hair)._
+
+ My long locks fall foaming
+ To the threshold of the tower,--
+ My locks await your coming
+ All along the tower,
+ And all the long, long hour,
+ And all the long, long hour.
+
+ _Saint Daniel and Saint Michael,_
+ _Saint Michael and Saint Raphael._
+
+ I was born on a Sunday,
+ A Sunday at high noon....
+
+_Enter_ PELLEAS _by the watchman's round._
+
+PELLEAS.
+
+Hola! Hola! ho!...
+
+MELISANDE.
+
+Who is there?
+
+PELLEAS.
+
+I, I, and I!... What art thou doing there at the window, singing like
+a bird that is not native here?
+
+MELISANDE.
+
+I am doing my hair for the night...
+
+PELLEAS.
+
+Is it that I see upon the wall?... I thought you had some light....
+
+MELISANDE.
+
+I have opened the window; it is too hot in the tower.... It is
+beautiful to-night....
+
+PELLEAS.
+
+There are innumerable stars; I have never seen so many as to-night;...
+but the moon is still upon the sea.... Do not stay in the shadow,
+Melisande; lean forward a little till I see your unbound hair....
+
+MELISANDE.
+
+I am frightful so....
+ [_She learn out at the window._
+
+PELLEAS.
+
+Oh! oh! Melisande!... oh, thou art beautiful!... thou art beautiful
+so!... Lean out! lean out!... Let me come nearer thee....
+
+MELISANDE
+
+I cannot come nearer thee.... I am leaning out as far as I can....
+
+PELLEAS.
+
+I cannot come up higher;... give me at least thy hand to-night ...
+before I go away.... I leave to-morrow....
+
+MELISANDE.
+
+No, no, no!...
+
+PELLEAS.
+
+Yes, yes, yes; I leave, I shall leave to-morrow.... Give me thy hand,
+thy hand, thy little hand upon my lips....
+
+MELISANDE.
+
+I give thee not my hand if thou wilt leave....
+
+PELLEAS.
+
+Give, give, give!...
+
+MELISANDE.
+
+Thou wilt not leave?...
+
+PELLEAS.
+
+I will wait; I will wait....
+
+MELISANDE.
+
+I see a rose in the shadows....
+
+PELLEAS.
+
+Where?... I see only the boughs of the willow hanging over the
+wall....
+
+MELISANDE.
+
+Further down, further down, in the garden; further down, in the sombre
+green....
+
+PELLEAS.
+
+It is not a rose.... I will go see by and by, but give me thy hand
+first; first thy hand....
+
+MELISANDE.
+
+There, there;... I cannot lean out further....
+
+PELLEAS.
+
+I cannot reach thy hand with my lips....
+
+MELISANDE.
+
+I cannot lean out further.... I am on the point of falling....--Oh!
+oh! my hair is falling down the tower!...
+
+[_Her tresses fall suddenly over her head, as she is leaning out so,
+and stream over_ PELLEAS]
+
+PELLEAS.
+
+Oh! oh! what is it?... Thy hair, thy hair is falling down to me!...
+All thy locks, Melisande, all thy locks have fallen down the tower!...
+I hold them in my hands; I hold them in my mouth.... I hold them in
+my arms; I put them about my neck.... I will not open my hands again
+to-night....
+
+MELISANDE.
+
+Let me go! let me go!... Thou wilt make me fall!...
+
+PELLEAS.
+
+No, no, no;... I have never seen such hair as thine, Melisande!...
+See, see, see; it comes from so high and yet it floods me to the
+heart!... And yet it floods me to the knees!... And it is sweet, sweet
+as if it fell from heaven!... I see the sky no longer through thy
+locks. Thou seest, thou seest?... I can no longer hold them with both
+hands; there are some on the boughs of the willow.... They are alive
+like birds in my hands,... and they love me, they love me more than
+thou!...
+
+MELISANDE.
+
+Let me go; let me go!... Some one might come....
+
+PELLEAS.
+
+No, no, no; I shall not set thee free to-night.... Thou art my
+prisoner to-night; all night, all night!...
+
+MELISANDE.
+
+Pelleas! Pelleas!...
+
+PELLEAS.
+
+I tie them, I tie them to the willow boughs.... Thou shalt not go away
+now;... thou shalt not go away now.... Look, look, I am kissing thy
+hair.... I suffer no more in the midst of thy hair.... Hearest thou my
+kisses along thy hair?... They mount along thy hair.... Each hair must
+bring thee some.... Thou seest, thou seest, I can open my hands.... My
+hands are free, and thou canst not leave me now....
+
+MELISANDE.
+
+Oh! oh! thou hurtest me.... [_Doves come out of the tower and fly
+about them in the night._]--What is that, Pelleas?--What is it flying
+about me?
+
+PELLEAS.
+
+It is the doves coming oat of the tower.... I have frightened them;
+they are flying away....
+
+MELISANDE.
+
+It is my doves, Pelleas.--Let us go away, let me go; they will not
+come back again....
+
+PELLEAS.
+
+Why will they not come back again?
+
+MELISANDE
+
+They will be lost in the dark.... Let me go; let me lift my head....
+I hear a noise of footsteps.... Let me go!--It is Golaud!... I believe
+it is Golaud!... He has heard us....
+
+PELLEAS.
+
+Wait! Wait!... Thy hair is about the boughs.... It is caught there in
+the darkness.... Wait, wait!... It is dark....
+
+_Enter_ GOLAUD, _by the watchman's round._
+
+GOLAUD.
+
+What do you here?
+
+PELLEAS.
+
+What do I here?... I....
+
+GOLAUD.
+
+You are children.... Melisande, do not lean out so at the window; you
+will fall.... Do you not know it is late?--It is nearly midnight.--Do
+not play so in the darkness.--You are children.... [_Laughing
+nervously._] What children!... What children!...
+ [_Exit, with_ PELLEAS.
+
+
+
+
+SCENE III.--_The-vaults of the castle.
+
+
+Enter_ GOLAUD _and_ PELLEAS.
+
+GOLAUD.
+
+Take care; this way, this way.--You have never penetrated into these
+vaults?
+
+PELLEAS.
+
+Yes; once, of old; but it was long ago....
+
+GOLAUD.
+
+They are prodigious great; it is a succession of enormous crypts that
+end, God knows where. The whole castle is builded on these crypts. Do
+you smell the deathly odor that reigns here?--That is what I wished,
+to show you. In my opinion, it comes from the little underground lake
+I am going to have you see. Take care; walk before me, in the light of
+my lantern. I will warn you when we are there, [_They continue to walk
+in silence._] Hey! hey! Pelleas! stop! stop!--[_He seizes him by the
+arm._] For God's sake!... Do you not see?--One step more, and you had
+been in the gulf!...
+
+PELLEAS
+
+But I did not see it!... The lantern no longer lighted me....
+
+GOLAUD.
+
+I made a misstep.... but if I had not held you by the arm.... Well,
+this is the stagnant water that I spoke of to you.... Do you
+perceive the smell of death that rises?--Let us go to the end of this
+overhanging rock, and do you lean over a little. It will strike you in
+the face.
+
+PELLEAS.
+
+I smell it already;... you would say a smell of the tomb.
+
+GOLAUD.
+
+Further, further.... It is this that on certain days has poisoned
+the castle. The King will not believe it comes from here.--The crypt
+should be walled up in which this standing water is found. It is time,
+besides, to examine these vaults a little. Have you noticed those
+lizards on the walls and pillars of the vaults?--There is a labor
+hidden here you would not suspect; and the whole castle will be
+swallowed up one of these nights, if it is not looked out for. But
+what will you have? nobody likes to come down this far.... There are
+strange lizards in many of the walls.... Oh! here ... do you perceive
+the smell of death that rises?
+
+PELLEAS.
+
+Yes; there is a smell of death rising about us....
+
+GOLAUD.
+
+Lean over; have no fear.... I will hold you ... give me ... no, no,
+not your hand ... it might slip ... your arm, your arm!... Do you see
+the gulf? [_Moved._]--Pelleas? Pelleas?...
+
+PELLEAS.
+
+Yes; I think I see the bottom of the gulf.... Is it the light that
+trembles so?... You ... [_He straightens up, turns, and looks at_
+GOLAUD.]
+
+GOLAUD (_with a trembling voice_).
+
+Yes; it is the lantern.... See, I shook it to lighten the walls....
+
+PELLEAS.
+
+I stifle here;... let us go out....
+
+GOLAUD.
+
+Yes; let us go out....
+ [_Exeunt in silence._
+
+
+
+
+SCENE IV.--_A terrace at the exit of the vaults. Enter_ GOLAUD _and_
+PELLEAS.
+
+
+PELLEAS.
+
+Ah! I breathe at last!... I thought, one moment, I was going to be ill
+in those enormous crypts; I was on the point of falling.... There is
+a damp air there, heavy as a leaden dew, and darkness thick as a
+poisoned paste.... And now, all the air of all the sea!... There is a
+fresh wind, see; fresh as a leaf that has just opened, over the little
+green waves.... Hold! the flowers have just been watered at the foot
+of the terrace, and the smell of the verdure and the wet roses comes
+up to us.... It must be nearly noon; they are already in the shadow of
+the tower.... It is noon; I hear the bells ringing, and the children
+are going down to the beach to bathe.... I did not know that we had
+stayed so long in the caverns....
+
+GOLAUD.
+
+We went down towards eleven o'clock....
+
+PELLEAS.
+
+Earlier; it must have been earlier; I heard it strike half-past ten.
+
+GOLAUD.
+
+Half-past ten or a quarter to eleven....
+
+PELLEAS.
+
+They have opened all the windows of the castle. It will be unusually
+hot this afternoon.... Look, there is mother with Melisande at a
+window of the tower....
+
+GOLAUD.
+
+Yes; they have taken refuge on the shady side.--Speaking of Melisande,
+I heard what passed and what was said last night. I am quite aware all
+that is but child's play; but it need not be repeated. Melisande is
+very young and very impressionable; and she must be treated the more
+circumspectly that she is perhaps with child at this moment.... She
+is very delicate, hardly woman; and the least emotion might bring on
+a mishap. It is not the first time I have noticed there might be
+something between you.... You are older than she; it will suffice to
+have told you.... Avoid her as much as possible; without affectation
+moreover; without affectation....--What is it I see yonder on the
+highway toward the forest?...
+
+PELLEAS.
+
+Some herds they are leading to the city....
+
+GOLAUD.
+
+They cry like lost children; you would say they smelt the butcher
+already.--It will be time for dinner.--What a fine day! What a capital
+day for the harvest!...
+ [_Exeunt._
+
+
+
+
+SCENE V.--_Before the castle._
+
+
+_Enter_ GOLAUD _and little_ YNIOLD.
+
+GOLAUD.
+
+Come, we are going to sit down here, Yniold; sit on my knee; we shall
+see from here what passes in the forest. I do not see you any more
+at all now. You abandon me too; you are always at little mother's....
+Why, we are sitting just under little mother's windows.--Perhaps she
+is saying her evening prayer at this moment.... But tell me, Yniold,
+she is often with your uncle Pelleas, isn't she?
+
+YNIOLD.
+
+Yes, yes; always, little father; when you are not there, little
+father....
+
+GOLAUD.
+
+Ah!--look; some one is going by with a lantern in the garden.--But I
+have been told they did not like each other.... It seems they often
+quarrel;... no? Is it true?
+
+YNIOLD.
+
+Yes, yes; it is true.
+
+GOLAUD.
+
+Yes?--Ah! ah!--But what do they quarrel about?
+
+YNIOLD.
+
+About the door.
+
+GOLAUD.
+
+What? about the door?--What are you talking about?--No, come, explain
+yourself; why do they quarrel about the door?
+
+YNIOLD.
+
+Because it won't stay open.
+
+GOLAUD.
+
+Who wants it to stay open?--Come, why do they quarrel?
+
+YNIOLD.
+
+I don't know, little father; about the light.
+
+GOLAUD.
+
+I am not talking to you about the light; we will talk of that by and
+by. I am talking to you about the door. Answer what I ask you; you
+must learn to talk; it is time.... Do not put your hand in your mouth
+so;... come....
+
+YNIOLD.
+
+Little father! little father!... I won't do it any more.... [_He
+cries._]
+
+GOLAUD.
+
+Come; what are you crying for now? What has happened?
+
+YNIOLD.
+
+Oh! oh! little father, you hurt me....
+
+GOLAUD.
+
+I hurt you?--Where did I hurt you? I did not mean to....
+
+YNIOLD.
+
+Here, here; on my little arm....
+
+GOLAUD.
+
+I did not mean to; come, don't cry any more, and I will give you
+something to-morrow.
+
+YNIOLD.
+
+What, little father?
+
+GOLAUD.
+
+A quiver and some arrows; but tell me what you know about the door.
+
+YNIOLD.
+
+Big arrows?
+
+GOLAUD.
+
+Yes, yes; very big arrows.--But why don't they want the door to be
+open?--Come, answer me sometime!--no, no; do not open your mouth to
+cry. I am not angry. We are going to have a quiet talk, like Pelleas
+and little mother when they are together. What do they talk about when
+they are together?
+
+YNIOLD.
+
+Pelleas and little mother?
+
+GOLAUD.
+
+Yes; what do they talk about?
+
+YNIOLD.
+
+About me; always about me.
+
+GOLAUD.
+
+And what do they say about you?
+
+YNIOLD.
+
+They say I am going to be very big.
+
+GOLAUD.
+
+Oh, plague of my life!... I am here like a blind man searching for
+his treasure at the bottom of the ocean!... I am here like a new-born
+child lost in the forest, and you ... Come, come, Yniold, I was
+wandering; we are going to talk seriously. Do Pelleas and little
+mother never speak of me when I am not there?...
+
+YNIOLD.
+
+Yes, yes, little father; they are always speaking of you.
+
+GOLAUD.
+
+Ah!... And what do they say of me?
+
+YNIOLD.
+
+They say I shall grow as big as you are.
+
+GOLAUD.
+
+You are always by them?
+
+YNIOLD.
+
+Yes, yes, always, always, little father.
+
+GOLAUD.
+
+They never tell you to go play somewhere else?
+
+YNIOLD.
+
+No, little father; they are afraid when I am not there.
+
+GOLAUD.
+
+They are afraid?... What makes you think they are afraid?
+
+YNIOLD.
+
+Little mother always says, "Don't go away; don't go away!"... They are
+unhappy, but they laugh....
+
+GOLAUD.
+
+But that does not prove they are afraid.
+
+YNIOLD.
+
+Yes, yes, little father; she is afraid....
+
+GOLAUD.
+
+Why do you say she is afraid?
+
+YNIOLD.
+
+They always weep in the dark.
+
+GOLAUD.
+
+Ah! ah!...
+
+YNIOLD.
+
+That makes one weep too.
+
+GOLAUD.
+
+Yes, yes!...
+
+YNIOLD.
+
+She is pale, little father.
+
+GOLAUD.
+
+Ah! ah!... patience, my God, patience!...
+
+YNIOLD.
+
+What, little father?
+
+GOLAUD.
+
+Nothing, nothing, my child.--I saw a wolf go by in the forest.--Then
+they get on well together?--I am glad to learn they are on good
+terms.--They kiss each other sometimes--No?...
+
+YNIOLD.
+
+Kiss each other, little father?--No, no,--ah! yes, little father, yes;
+yes; once ... once when it rained....
+
+GOLAUD.
+
+They kissed?--But how, how did they kiss?
+
+YNIOLD.
+
+So, little father, so!... [_He gives him a kiss on the mouth,
+laughing._] Ah! ah! your beard, little father!... It pricks! it
+pricks! it pricks! It is getting all gray, little father, and your
+hair, too; all gray, all gray, all gray.... [_The window under which
+they are sitting is lighted up at this moment, and the light falls
+upon them._] Ah! ah! little mother has lit her lamp. It is light,
+little father; it is light....
+
+GOLAUD.
+
+Yes; it is beginning to be light....
+
+YNIOLD.
+
+Let us go there too, little father; let us go there too....
+
+GOLAUD.
+
+Where do you want to go?
+
+YNIOLD.
+
+Where it is light, little father.
+
+GOLAUD.
+
+No, no, my child; let us stay in the dark a little longer.... One
+cannot tell, one cannot tell yet.... Do you see those poor people down
+there trying to kindle a little fire in the forest?--It has rained.
+And over there, do you see the old gardener trying to lift that tree
+the wind has blown down across the road?--He cannot; the tree is too
+big; the tree is too heavy, and it will lie where it fell. All that
+cannot be helped.... I think Pelleas is mad....
+
+YNIOLD.
+
+No, little father, he is not mad; he is very good.
+
+GOLAUD.
+
+Do you want to see little mother?
+
+YNIOLD.
+
+Yes, yes; I want to see her!
+
+GOLAUD.
+
+Don't make any noise; I am going to hoist you up to the window. It is
+too high for me, for all I am so big.... [_He lifts the child._] Do
+not make the least noise; little mother would be terribly afraid....
+Do you see her?--Is she in the room?
+
+YNIOLD.
+
+Yes.... Oh, how light it is!
+
+GOLAUD.
+
+She is alone?
+
+YNIOLD.
+
+Yes;... no, no; Uncle Pelleas Is there, too.
+
+GOLAUD.
+
+He--...!
+
+YNIOLD.
+
+Ah! ah! little father! you have hurt me!...
+
+GOLAUD.
+
+It is nothing; be still; I will not do it any more; look, look,
+Yniold!... I stumbled; speak lower. What are they doing?--
+
+YNIOLD.
+
+They are not doing anything, little father; they are waiting for
+something.
+
+GOLAUD.
+
+Are they near each other?
+
+YNIOLD.
+
+No, little father.
+
+GOLAUD.
+
+And ... and the bed? are they near the bed?
+
+YNIOLD.
+
+The bed, little father?--I can't see the bed.
+
+GOLAUD.
+
+Lower, lower; they will hear you. Are they speaking?
+
+YNIOLD.
+
+No, little father; they do not speak.
+
+GOLAUD.
+
+But what are they doing?--They must be doing something....
+
+YNIOLD.
+
+They are looking at the light.
+
+GOLAUD.
+
+Both?
+
+YNIOLD.
+
+Yes, little father.
+
+GOLAUD.
+
+They do not say anything?
+
+YNIOLD.
+
+No, little father; they do not close their eyes.
+
+GOLAUD.
+
+They do not come near each other?
+
+YNIOLD.
+
+No, little father; they do not stir.
+
+GOLAUD.
+
+They are sitting down?
+
+YNIOLD.
+
+No, little father; they are standing upright against the wall.
+
+GOLAUD.
+
+They make no gestures?--They do not look at each other?--They make no
+signs?...
+
+YNIOLD.
+
+No, little father.--Oh! oh! little father; they never close their
+eyes.... I am terribly afraid....
+
+GOLAUD.
+
+Be still. They do not stir yet?
+
+YNIOLD.
+
+No, little father.--I am afraid, little father; let me come down!...
+
+GOLAUD.
+
+Why, what are you afraid of?--Look! look!...
+
+YNIOLD.
+
+I dare not look any more, little father!... Let me come down!...
+
+GOLAUD.
+
+Look! look!...
+
+YNIOLD.
+
+Oh! oh! I am going to cry, little father!--Let me come down! let me
+come down!,..
+
+GOLAUD.
+
+Come; we will go see what has happened.
+ [_Exeunt._
+
+
+
+
+ACT FOURTH
+
+
+
+
+SCENE I.--_A corridor in the castle._
+
+
+_Enter_ PELLEAS _and_ MELISANDE, _meeting_.
+
+PELLEAS.
+
+Where goest thou? I must speak to thee to-night. Shall I see thee?
+
+MELISANDE.
+
+Yes.
+
+PELLEAS.
+
+I have just left my father's room. He is getting better. The physician
+has told us he is saved.... And yet this morning I had a presentiment
+this day would end ill. I have had a rumor of misfortune in my ears
+for some time.... Then, all at once there was a great change; to-day
+it is no longer anything but a question of time. All the windows in
+his room have been thrown open. He speaks; he seems happy. He does not
+speak yet like an ordinary man, but already his ideas no longer all
+come from the other world.... He recognized me. He took my hand and
+said with that strange air he has had since he fell sick: "Is it thou,
+Pelleas? Why, why, I had not noticed it before, but thou hast the
+grave and friendly look of those who will not live long.... You must
+travel; you must travel...." It is strange; I shall obey him.... My
+mother listened to him and wept for joy.--Hast thou not been aware of
+it?--The whole house seems already to revive, you hear breathing, you
+hear speaking, you hear walking.... Listen; I hear some one speaking
+behind that door. Quick, quick! answer quickly! where shall I see
+thee?
+
+MELISANDE.
+
+Where wouldst thou?
+
+PELLEAS.
+
+In the park; near "Blind Man's Spring."--Wilt thou?--Wilt thou come?
+
+MELISANDE.
+
+Yes.
+
+PELLEAS.
+
+It will be the last night;--I am going to travel, as my father said.
+Thou wilt not see me more....
+
+MELISANDE.
+
+Do not say that, Pelleas.... I shall see thee always; I shall look
+upon thee always....
+
+PELLEAS.
+
+Thou wilt look in vain.... I shall be so far away thou couldst no
+longer see me.... I shall try to go very far away.... I am full of
+joy, and you would say I had all the weight of heaven and earth on my
+body to-day....
+
+MELISANDE.
+
+What has happened, Pelleas?--I no longer understand what you say....
+
+PELLEAS.
+
+Go, go; let us separate. I hear some one speaking behind that door....
+It is the strangers who came to the castle this morning.... They are
+going out.... Let us go; it is the strangers.... [_Exeunt severally._
+
+
+
+
+SCENE II.--_An apartment in the castle._ ARKEL _and_ MELISANDE
+_discovered._
+
+
+ARKEL.
+
+Now that Pelleas's father is saved, and sickness, the old handmaid of
+Death, has left the castle, a little joy and a little sunlight will
+at last come into the house again.... It was time!--For, since thy
+coming, we have only lived here whispering about a closed room.... And
+truly I have pitied thee, Melisande.... Thou camest here all joyous,
+like a child seeking a gala-day, and at the moment thou enteredst in
+the vestibule I saw thy face change, and probably thy soul, as the
+face changes in spite of us when we enter at noon into a grotto too
+gloomy and too cold.... And since,--since, on account of all that, I
+have often no longer understood thee.... I observed thee, thou went
+there, listless perhaps, but with the strange, astray look of one
+awaiting ever a great trouble, in the sunlight, in a beautiful
+garden.... I cannot explain.... But I was sad to see thee so; for thou
+art too young and too beautiful to live already day and night under
+the breath of death.... But now all that will change. At my age,--and
+there perhaps is the surest fruit of my life,--at my age I have gained
+I know not what faith in the fidelity of events, and I have always
+seen that every young and beautiful being creates about itself young,
+beautiful, and happy events.... And it is thou who wilt now open the
+door for the new era I have glimpses of.... Come here; why dost thou
+stay there without answering and without lifting thine eyes?--I have
+kissed thee but once only hitherto,--the day of thy coming; and yet
+old men need sometimes to touch with their lips a woman's forehead or
+a child's cheek, to believe still in the freshness of life and avert
+awhile the menaces.... Art thou afraid of my old lips? How I have
+pitied thee these months!...
+
+MELISANDE.
+
+Grandfather, I have not been unhappy....
+
+ARKEL.
+
+Perhaps you were of those who are unhappy without knowing it,... and
+they are the most unhappy.... Let me look at thee, so, quite near, a
+moment;... we have such need of beauty beside Death....
+
+_Enter_ GOLAUD.
+
+GOLAUD.
+
+Pelleas leaves to-night.
+
+ARKEL.
+
+Thou hast blood on thy forehead.--What hast thou done?
+
+GOLAUD.
+
+Nothing, nothing.... I have passed through a hedge of thorns.
+
+MELISANDE.
+
+Bend down your head a little, my lord.... I will wipe your
+forehead....
+
+GOLAUD (_repulsing her_).
+
+I will not that you touch me, do you understand? Go, go!--I am not
+speaking to you.--Where is my sword?--I came to seek my sword....
+
+MELISANDE.
+
+Here; on the praying-stool.
+
+GOLAUD.
+
+Bring it. [_To_ ARKEL.]--They have just found another peasant dead of
+hunger, along by the sea. You would say they all meant to die under
+our eyes.--[_To_ MELISANDE.] Well, my sword?--Why do you tremble
+so?--I am not going to kill you. I would simply examine the blade. I
+do not employ the sword for these uses. Why do you examine me like a
+beggar?--I do not come to ask alms of you. You hope to see something
+in my eyes without my seeing anything in yours?--Do you think I may
+know something?--[_To_ ARKEL.]--Do you see those great eyes?--It is as
+if they were proud of their richness....
+
+ARKEL.
+
+I see there only a great innocence....
+
+GOLAUD.
+
+A great innocence!... They are greater than innocence!... They are
+purer than the eyes of a lamb.... They would give God lessons in
+innocence! A great innocence! Listen: I am so near them I feel the
+freshness of their lashes when they wink; and yet I am less far away
+from the great secrets of the other world than from the smallest
+secret of those eyes!... A great innocence!... More than innocence!
+You would say the angels of heaven celebrated there an eternal
+baptism!... I know those eyes! I have seen them at their work! Close
+them! close them! or I shall close them for a long while!...--Do
+not put your right hand to your throat so; I am saying a very simple
+thing.... I have no under-thought.... If I had an under-thought, why
+should I not say it? Ah! ah!--do not attempt to flee!--Here!--Give
+me that hand!--Ah! your hands are too hot.... Go away! Your flesh
+disgusts me!... Here!--There is no more question of fleeing now!--[_He
+seizes her by the hair._]--You shall follow me on your knees!--On your
+knees!--On your knees before me!--Ah! ah! your long hair serves
+some purpose at last!... Right,... left!--Left,... right!--Absalom!
+Absalom.--Forward! back! To the ground! to the ground!... You see, you
+see; I laugh already like an old man....
+
+ARKEL (_running up_).
+
+Golaud!...
+
+GOLAUD (_affecting a sudden calm_).
+
+You will do as you may please, look you.--I attach no importance
+to that.--I am too old; and, besides, I am not a spy. I shall await
+chance; and then ... Oh! then!... simply because it is the custom;
+simply because it is the custom.... [_Exit._
+
+ARKEL.
+
+What ails him?--He is drunk?
+
+MELISANDE (_in tears_).
+
+No, no; he does not love me any more.... I am not happy!... I am not
+happy!...
+
+ARKEL.
+
+If I were God, I would have pity on men's hearts....
+
+
+
+
+SCENE III.--_A terrace of the castle. Little_ YNIOLD _discovered,
+trying to lift a bowlder._
+
+
+LITTLE YNIOLD.
+
+Oh, this stone is heavy!... It is heavier than I am.... It is
+heavier than everybody.... It is heavier than everything that ever
+happened.... I can see my golden ball between the rock and this
+naughty stone, and I cannot reach it.... My little arm is not long
+enough,... and this stone won't be lifted.... I can't lift it,... and
+nobody could lift it.... It is heavier than the whole house;... you
+would think it had roots in the earth.... [_The Bleatings of a flock
+heard far away._]--Oh! oh! I hear the sheep crying.... [_He goes to
+look, at the edge of the terrace._] Why! there is no more sun.... They
+are coming ... the little sheep ... they are coming.... There is a lot
+of them!... There is a lot of them!... They are afraid of the dark....
+They crowd together! they crowd together!... They can hardly walk any
+more.... They are crying! they are crying! and they go quick!... They
+go quick!... They are already at the great crossroads. Ah! ah! They
+don't know where they ought to go any more.... They don't cry any
+more.... They wait.... Some of them want to go to the right....
+They all want to go to the right.... They cannot!... The shepherd is
+throwing earth at them.... Ah! ah! They are going to pass by here....
+They obey! They obey! They are going to pass under the terrace....
+They are going to pass under the rocks.... I am going to see them near
+by.... Oh! oh! what a lot of them!... What a lot of them!... The
+whole road is full of them.... They all keep still now ... Shepherd!
+shepherd! why don't they speak any more?
+
+THE SHEPHERD (_who is out of sight_).
+
+Because it is no longer the road to the stable....
+
+YNIOLD.
+
+Where are they going?--Shepherd! shepherd!--where are they going?--He
+doesn't hear me any more. They are too far away already.... They go
+quick.... They are not making a noise any more.... It is no longer the
+road to the stable.... Where are they going to sleep to-night?--Oh!
+oh!--It is too dark.... I am going to tell something to somebody....
+ [_Exit._
+
+
+
+
+SCENE IV.--_A fountain in the park._
+
+
+_Enter_ PELLEAS.
+
+PELLEAS.
+
+It is the last evening ... the last evening. It must all end. I have
+played like a child about a thing I did not guess.... I have played
+a-dream about the snares of fate.... Who has awakened me all at once?
+I shall flee, crying out for joy and woe like a blind man fleeing
+from his burning house.... I am going to tell her I shall flee....
+My father is out of danger; and I have no more reason to lie to
+myself.... It is late; she does not come.... I should do better to
+go away without seeing her again.... I must look well at her this
+time.... There are some things that I no longer recall.... It seems at
+times as if I had not seen her for a hundred years.... And I have not
+yet looked upon her look.... There remains nought to me if I go away
+thus. And all those memories ... it is as if I were to take away a
+little water in a muslin bag.... I must see her one last time, to the
+bottom of her heart.... I must tell her all that I have never told
+her.
+
+_Enter_ MELISANDE.
+
+MELISANDE.
+
+Pelleas!
+
+Melisande!--Is it thou, Melisande?
+
+MELISANDE.
+
+Yes.
+
+PELLEAS.
+
+Come hither; do not stay at the edge of the moonlight.--Come hither.
+We have so many things to tell each other.... Come hither in the
+shadow of the linden.
+
+MELISANDE.
+
+Let me stay in the light....
+
+PELLEAS.
+
+We might be seen from the windows of the tower. Come hither; here, we
+have nothing to fear.--Take care; we might be seen....
+
+MELISANDE.
+
+I wish to be seen....
+
+PELLEAS.
+
+Why, what doth ail thee?--Thou wert able to come out without being
+seen?
+
+MELISANDE.
+
+Yes; your brother slept....
+
+PELLEAS.
+
+It is late.--In an hour they will close the gates. We must be careful.
+Why art thou come so late?
+
+MELISANDE.
+
+Your brother had a bad dream. And then my gown was caught on the nails
+of the gate. See, it is torn. I lost all this time, and ran....
+
+PELLEAS.
+
+My poor Melisande!... I should almost be afraid to touch thee.... Thou
+art still out of breath, like a hunted bird.... It is for me, for me,
+thou doest all that?... I hear thy heart beat as if it were mine....
+Come hither ... nearer, nearer me....
+
+MELISANDE.
+
+Why do you laugh?
+
+PELLEAS.
+
+I do not laugh;--or else I laugh for joy, unwittingly.... It were a
+weeping matter, rather....
+
+MELISANDE.
+
+We have come here before.... I recollect....
+
+PELLEAS.
+
+Yes ... yes.... Long months ago.--I knew not then.... Knowest thou why
+I asked thee to come here to-night?
+
+MELISANDE.
+
+No.
+
+PELLEAS.
+
+It is perhaps the last time I shall see thee.... I must go away
+forever....
+
+MELISANDE.
+
+Why sayest thou always thou wilt go away?...
+
+PELLEAS.
+
+I must tell thee what thou knowest already?--Thou knowest not what I
+am going to tell thee?
+
+MELISANDE.
+
+Why, no; why, no; I know nothing--...
+
+PELLEAS.
+
+Thou knowest not why I must go afar.... Thou knowest not it is
+because ... [_He kisses her abruptly._] I love thee....
+
+MELISANDE (_in a low voice_).
+
+I love thee too....
+
+PELLEAS.
+
+Oh! oh! What saidst thou, Melisande?... I hardly heard it!... Thou
+sayest that in a voice coming from the end of the world!... I hardly
+heard thee.... Thou lovest me?--Thou lovest me too?... Since when
+lovest thou me?...
+
+MELISANDE.
+
+Since always.... Since I saw thee....
+
+PELLEAS.
+
+Oh, how thou sayest that!... Thy voice seems to have blown across the
+sea in spring!... I have never heard it until now;... one would say
+it had rained on my heart!... Thou sayest that so frankly!... Like an
+angel questioned!... I cannot believe it, Melisande!... Why shouldst
+thou love me?--Nay, why dost thou love me?--Is what thou sayest
+true?--Thou dost not mock me?--Thou dost not lie a little, to make me
+smile?...
+
+MELISANDE.
+
+No; I never lie; I lie but to thy brother....
+
+PELLEAS.
+
+Oh, how thou sayest that!... Thy voice! thy voice!... It is cooler and
+more frank than the water is!... It is like pure water on my lips!...
+It is like pure water on my hands.... Give me, give me thy hands!...
+Oh, how small thy hands are!... I did not know thou wert so
+beautiful!... I have never seen anything so beautiful before thee....
+I was fall of unrest; I sought throughout the house.... I sought
+throughout the country.... And I found not beauty.... And now I have
+found thee!... I have found thee!.,. I do not think there could be on
+the earth a fairer woman!... Where art thou?--I no longer hear thee
+breathe....
+
+MELISANDE.
+
+Because I look on thee....
+
+PELLEAS.
+
+Why dost thou look so gravely on me?--We are already in the
+shadow.--It is too dark under this tree. Come into the light. We
+cannot see how happy we are. Come, come; so little time remains to
+us....
+
+MELISANDE.
+
+No, no; let us stay here.... I am nearer thee in the dark....
+
+PELLEAS.
+
+Where are thine eyes?--Thou art not going to fly me?--Thou dost not
+think of me just now.
+
+MELISANDE.
+
+Oh, yes; oh, yes; I only think of thee....
+
+PELLEAS.
+
+Thou wert looking elsewhere....
+
+MELISANDE.
+
+I saw thee elsewhere....
+
+PELLEAS.
+
+Thy soul is far away.... What ails thee, then?--Meseems thou art not
+happy....
+
+MELISANDE.
+
+Yes, yes; I am happy, but I am sad....
+
+PELLEAS.
+
+One is sad often when one loves....
+
+MELISANDE.
+
+I weep always when I think of thee....
+
+PELLEAS.
+
+I too.... I too, Melisande.... I am quite near thee; I weep for joy,
+and yet ...[_He kisses her again._]--Thou art strange when I kiss thee
+so.... Thou art so beautiful that one would think thou wert about to
+die....
+
+MELISANDE.
+
+Thou too....
+
+PELLEAS.
+
+There, there.... We do not what we will.... I did not love thee the
+first time I saw thee....
+
+MELISANDE.
+
+Nor I ... nor I.... I was afraid....
+
+PELLEAS.
+
+I could not admit thine eyes.... I would have gone away at once ...
+and then....
+
+MELISANDE.
+
+And I,--I would not have come.... I do not yet know why,--I was afraid
+to come....
+
+PELLEAS.
+
+There are so many things one never knows. We are ever waiting; and
+then.... What is that noise?--They are closing the gates!...
+
+MELISANDE.
+
+Yes, they have closed the gates....
+
+PELLEAS.
+
+We cannot go back now?--Hearest thou the bolts?--Listen! listen!...
+the great chains!... the great chains!... It is too late; it is too
+late!...
+
+MELISANDE.
+
+All the better! all the better! all the better!...
+
+PELLEAS.
+
+Thou--...? Behold, behold!... It is no longer we who will it so!...
+All's lost, all's saved! all is saved to-night!--Come, come.... My
+heart beats like a madman,--up to my very throat.... [_They embrace._]
+Listen! listen! my heart is almost strangling me.... Come! come!...
+Ah, how beautiful it is in the shadows!...
+
+MELISANDE.
+
+There is some one behind us!...
+
+PELLEAS.
+
+I see no one....
+
+MELISANDE.
+
+I heard a noise....
+
+PELLEAS.
+
+I hear only thy heart in the dark....
+
+MELISANDE.
+
+I heard the crackling of dead leaves....
+
+PELLEAS.
+
+Because the wind is silent all at once.... It fell as we were
+kissing....
+
+MELISANDE.
+
+How long our shadows are to-night!...
+
+PELLEAS.
+
+They embrace to the very end of the garden. Oh, how they kiss far away
+from us!... Look! look!...
+
+MELISANDE.(_a stifled voice_).
+
+A-a-h!--He is behind a tree!
+
+PELLEAS.
+
+Who?
+
+MELISANDE.
+
+Golaud!
+
+PELLEAS.
+
+Golaud!--where?--I see nothing....
+
+MELISANDE.
+
+There ... at the end of our shadows.
+
+PELLEAS.
+
+Yes, yes; I saw him.... Let us not turn abruptly....
+
+MELISANDE.
+
+He has his sword....
+
+PELLEAS.
+
+I have not mine....
+
+MELISANDE.
+
+He saw us kiss....
+
+PELLEAS.
+
+He does not know we have seen him.... Do not stir; do not turn your
+head.... He would rush headlong on us.... He will remain there while
+he thinks we do not know. He watches us.... He is still motionless....
+Go, go at once this way.... I will wait for him.... I will stop
+him....
+
+MELISANDE.
+
+No, no, no!...
+
+PELLEAS.
+
+Go! go! he has seen all!... He will kill us!...
+
+MELISANDE.
+
+All the better! all the better! all the better!...
+
+PELLEAS.
+
+He comes! he comes!... Thy mouth!... Thy mouth!...
+
+MELISANDE.
+
+Yes!... yes! yes!...
+ [_They kiss desperately._
+
+PELLEAS
+
+Oh! oh! All the stars are falling!...
+
+MELISANDE.
+
+Upon me too! upon me too!...
+
+PELLEAS.
+
+Again! Again!... Give! give!...
+
+MELISANDE.
+
+All! all! all!...
+
+ [Golaud rushes upon them, sword in hand, and strikes Pelleas, who
+ falls at the brink of the fountain. Melisande flees terrified.]
+
+MELISANDE. (_fleeing_).
+
+Oh! oh! I have no courage I ... I have no courage!...
+
+ [GOLAUD _pursues her through the wood in silence._
+
+
+
+
+ACT FIFTH.
+
+
+
+
+SCENE I.--_A lower hall in the castle. The women servants discovered,
+gathered together, while without children are playing before one of
+the ventilators of the hall._
+
+
+AN OLD SERVANT.
+
+You will see, you will see, my daughters; it will be to-night.--Some
+one will come to tell us by and by....
+
+ANOTHER SERVANT.
+
+They will not come to tell us.... They don't know what they are doing
+any longer....
+
+THIRD SERVANT.
+
+Let us wait here....
+
+FOURTH SERVANT.
+
+We shall know well enough when we must go up....
+
+FIFTH SERVANT.
+
+When the time is come, we shall go up of ourselves....
+
+SIXTH SERVANT.
+
+There is no longer a sound heard in the house....
+
+SEVENTH SERVANT.
+
+We ought to make the children keep still, who are playing before the
+ventilator.
+
+EIGHTH SERVANT.
+
+They will be still of themselves by and by.
+
+NINTH SERVANT.
+
+The time has not yet come....
+
+_Enter an old Servant._
+
+THE OLD SERVANT.
+
+No one can go in the room any longer. I have listened more than
+an hour.... You could hear the flies walk on the doors.... I heard
+nothing....
+
+FIRST SERVANT.
+
+Has she been left alone in the room?
+
+THE OLD SERVANT.
+
+No, no; I think the room is full of people.
+
+FIRST SERVANT.
+
+They will come, they will come, by and by....
+
+THE OLD SERVANT.
+
+Lord! Lord! It is not happiness that has come into the house.... One
+may not speak, but if I could say what I know...
+
+SECOND SERVANT.
+
+It was you who found them before the gate?
+
+THE OLD SERVANT.
+
+Why, yes! why, yes! it was I who found them. The porter says it was
+he who saw them first; but it was I who waked them. He was sleeping on
+his face and would not get up.--And now he comes saying, "It was I who
+saw them first." Is that just?--See, I burned myself lighting a lamp
+to go down cellar.--Now what was I going to do down cellar?--I can't
+remember any more what I was going to do down cellar.--At any rate I
+got up very early; it was not yet very light; I said to myself, I will
+go across the courtyard, and then I will open the gate. Good; I
+go down the stairs on tiptoe, and I open the gate as if it were an
+ordinary gate.... My God! My God! What do I see? Divine a little what
+I see!...
+
+FIRST SERVANT.
+
+They were before the gate?
+
+THE OLD SERVANT.
+
+They were both stretched out before the gate!... Exactly like poor
+folk that are too hungry.... They were huddled together like little
+children who are afraid.... The little princess was nearly dead, and
+the great Golaud had still his sword in his side.... There was blood
+on the sill....
+
+SECOND SERVANT.
+
+We ought to make the children keep still.... They are screaming with
+all their might before the ventilator....
+
+THIRD SERVANT.
+
+You can't hear yourself speak....
+
+FOURTH SERVANT.
+
+There is nothing to be done: I have tried already; they won't keep
+still....
+
+FIRST SERVANT.
+
+It seems he is nearly cured?
+
+THE OLD SERVANT.
+
+Who?
+
+FIRST SERVANT.
+
+The great Golaud.
+
+THIRD SERVANT.
+
+Yes, yes; they have taken him to his wife's room. I met them just
+now, in the corridor. They were holding him up as if he were drunk. He
+cannot yet walk alone.
+
+THE OLD SERVANT.
+
+He could not kill himself; he is too big. But she is hardly wounded,
+and it is she who is going to die.... Can you understand that?
+
+FIRST SERVANT.
+
+You have seen the wound?
+
+THE OLD SERVANT.
+
+As I see you, my daughter.--I saw everything, you understand.... I saw
+it before all the others.... A tiny little wound under her little left
+breast,--a little wound that wouldn't kill a pigeon. Is it natural?
+
+FIRST SERVANT.
+
+Yes, yes; there is something underneath....
+
+SECOND SERVANT.
+
+Yes; but she was delivered of her babe three days ago....
+
+THE OLD SERVANT.
+
+Exactly!... She was delivered on her death-bed; is that a little
+sign?--And what a child! Have you seen it?--A wee little girl a beggar
+would not bring into the world.... A little wax figure that came much
+too soon;... a little wax figure that must live in lambs' wool....
+Yes, yes; it is not happiness that has come into the house....
+
+FIRST SERVANT.
+
+Yes, yes; it Is the hand of God that has been stirring....
+
+SECOND SERVANT.
+
+Yes, yes; all that did not happen without reason....
+
+THIRD SERVANT.
+
+It is as good lord Pelleas ... where is he?--No one knows....
+
+THE OLD SERVANT.
+
+Yes, yes; everybody knows.... But nobody dare speak of it.... One does
+not speak of this;... one does not speak of that;... one speaks no
+more of anything;... one no longer speaks truth.... But _I_ know he
+was found at the bottom of Blind Man's Spring;... but no one, no one
+could see him.... Well, well, we shall only know all that at the last
+day....
+
+FIRST SERVANT.
+
+I dare not sleep here any longer....
+
+THE OLD SERVANT.
+
+Yes, yes; once ill-fortune is in the house, one keeps silence in
+vain....
+
+THIRD SERVANT.
+
+Yes; it finds you all the same....
+
+THE OLD SERVANT.
+
+Yes, yes; but we do not go where we would....
+
+FOURTH SERVANT.
+
+Yes, yes; we do not do what we would....
+
+FIRST SERVANT.
+
+They are afraid of us now....
+
+SECOND SERVANT.
+
+They all keep silence....
+
+THIRD SERVANT.
+
+They cast down their eyes in the corridors.
+
+FOURTH SERVANT.
+
+They do not speak any more except in a low voice.
+
+FIFTH SERVANT.
+
+You would think they had all done it together.
+
+SIXTH SERVANT.
+
+One doesn't know what they have done....
+
+SEVENTH SERVANT.
+
+What is to be done when the masters are afraid?... [_A silence_.
+
+FIRST SERVANT.
+
+I no longer hear the children screaming.
+
+SECOND SERVANT.
+
+They are sitting down before the ventilator.
+
+THIRD SERVANT.
+
+They are huddled against each other.
+
+THE OLD SERVANT.
+
+I no longer hear anything in the house....
+
+FIRST SERVANT.
+
+You no longer even hear the children breathe....
+
+THE OLD SERVANT.
+
+Come, come; it is time to go up....
+ [_Exeunt in silence._
+
+
+
+
+SCENE II.--_An apartment in the castle._
+
+
+ARKEL, GOLAUD, _and the_ PHYSICIAN _discovered in one corner of the
+room._ MELISANDE _is stretched upon her bed._
+
+THE PHYSICIAN.
+
+It cannot be of that little wound she is dying; a bird would not have
+died of it.... It is not you, then, who have killed her, good my lord;
+do not be so disconsolate.... She could not have lived.... She was
+born without reason ... to die; and she dies without reason.... And
+then, it is not sure we shall not save her....
+
+ARKEL.
+
+No, no; it seems to me we keep too silent, in spite of ourselves, in
+her room.... It is not a good sign.... Look how she sleeps ... slowly,
+slowly;... it is as if her soul was cold forever....
+
+GOLAUD.
+
+I have killed her without cause! I have killed her without cause!...
+Is it not enough to make the stones weep?... They had kissed like
+little children.... They had simply kissed.... They were brother and
+sister.... And I, and I at once!... I did it in spite of myself, look
+you.... I did it in spite of myself....
+
+THE PHYSICIAN.
+
+Stop; I think she is waking....
+
+MELISANDE.
+
+Open the window;... open the window....
+
+ARKEL
+
+Shall I open this one, Melisande?
+
+MELISANDE.
+
+No, no; the great window ... the great window.... It is to see....
+
+ARKEL.
+
+Is not the sea air too cold to-night? Do it; do it....
+
+MELISANDE.
+
+Thanks.... Is it sunset?
+
+ARKEL.
+
+Yes; it is sunset on the sea; it is late.--How are you, Melisande?
+
+MELISANDE.
+
+Well, well.--Why do you ask that? I have never been better.--And yet
+it seems to me I know something....
+
+ARKEL.
+
+What sayest thou?--I do not understand thee....
+
+MELISANDE.
+
+Neither do I understand all I say, you see.... I do not know what I
+am saying.... I do not know what I know.... I no longer say what I
+would....
+
+ARKEL.
+
+Why, yes! why, yes!... I am quite happy to hear thee speak so; thou
+hast raved a little these last days, and one no longer understood
+thee.... But now all that is far away....
+
+MELISANDE.
+
+I do not know....--Are you all alone in the room, grandfather?
+
+ARKEL.
+
+No; there is the physician, besides, who cured thee....
+
+MELISANDE.
+
+Ah!...
+
+ARKEL.
+
+And then there is still some one else....
+
+MELISANDE.
+
+Who is it?
+
+ARKEL.
+
+It is ... thou must not be frightened.... He does not wish thee the
+least harm, be sure.... If thou'rt afraid, he will go away.... He is
+very unhappy....
+
+MELISANDE.
+
+Who is it?
+
+ARKEL.
+
+It is thy ... thy husband.... It is Golaud....
+
+MELISANDE.
+
+Golaud is here? Why does he not come by me?
+
+GOLAUD (_dragging himself toward the bed._)
+
+Melisande ... Melisande....
+
+MELISANDE.
+
+Is it you, Golaud? I should hardly recognize you any more.... It is
+the evening sunlight in my eyes.... Why look you on the walls? You
+have grown thin and old.... Is it a long while since we saw each
+other?
+
+GOLAUD (_to_ ARKEL _and the_ PHYSICIAN).
+
+Will you withdraw a moment, if you please, if you please?... I will
+leave the door wide open.... One moment only.... I would say something
+to her; else I could not die.... Will you?--Go clear to the end of
+the corridor; you can come back at once, at once.... Do not refuse
+me this.... I am a wretch.... [_Exit_ ARKEL _and the_
+PHYSICIAN.]--Melisande, hast thou pity on me, as I have pity on
+thee?... Melisande?... Dost thou forgive me, Melisande?...
+
+MELISANDE.
+
+Yes, yes, I do forgive thee.... What must I forgive?...
+
+GOLAUD.
+
+I have wrought thee so much ill, Melisande.... I cannot tell thee the
+ill I have wrought thee.... But I see it, I see it so clearly to-day
+... since the first day.... And all I did not know till now leaps in
+my eyes to-night.... And it is all my fault, all that has happened,
+all that will happen.... If I could tell it, thou wouldst see as I
+do!... I see all! I see all!... But I loved thee so!... I loved thee
+so!... But now there is some one dying.... It is I who am dying....
+And I would know.... I would ask thee.... Thou'lt bear me no
+ill-will.... I would.... The truth must be told to a dying man.... He
+must know the truth, or else he could not sleep.... Swearest thou to
+tell me the truth?
+
+MELISANDE
+
+Yes.
+
+GOLAUD.
+
+Didst thou love Pelleas?
+
+MELISANDE.
+
+Why, yes; I loved him.--Where is he?
+
+GOLAUD.
+
+Thou dost not understand me?--Thou wilt not understand me?--It seems
+to me ... it seems to me.... Well, then, here: I ask thee if thou
+lovedst him with a forbidden love?... Wert thou ... were you guilty?
+Say, say, yes, yes, yes!...
+
+MELISANDE.
+
+No, no; we were not guilty.--Why do you ask that?
+
+GOLAUD.
+
+Melisande!... tell me the truth, for the love of God!
+
+MELISANDE.
+
+Why have I not told the truth?
+
+GOLAUD.
+
+Do not lie so any more, at the moment of death!
+
+MELISANDE.
+
+Who is dying?--Is it I?
+
+GOLAUD.
+
+Thou, thou! and I, I too, after thee!... And we must have the
+truth.... We must have the truth at last, dost thou understand?...
+Tell me all! Tell me all! I forgive thee all!...
+
+MELISANDE.
+
+Why am I going to die?--I did not know it....
+
+GOLAUD.
+
+Thou knowest it now!... It is time! It is time!... Quick! quick!...
+The truth! the truth!...
+
+MELISANDE.
+
+The truth ... the truth....
+
+GOLAUD.
+
+Where art thou?--Melisande!--Where art thou?--It is not natural!
+Melisande! Where art thou?--Where goest thou? [_Perceiving_ ARKEL
+_and the_ PHYSICIAN _at the door of the room.]--_ Yes, yes; you may
+come in.... I know nothing; it is useless.... It is too late; she is
+already too far away from us.... I shall never know!... I shall die
+here like a blind man!...
+
+ARKEL.
+
+What have you done? You will kill her....
+
+GOLAUD.
+
+I have already killed her....
+
+ARKEL.
+
+Melisande....
+
+MELISANDE.
+
+Is it you, grandfather?
+
+ARKEL.
+
+Yes, my daughter.... What would you have me do?
+
+MELISANDE.
+
+Is it true that the winter is beginning?...
+
+ARKEL.
+
+Why dost thou ask?
+
+MELISANDE.
+
+Because it is cold, and there are no more leaves....
+
+ARKEL.
+
+Thou art cold?--Wilt thou have the windows closed?
+
+MELISANDE.
+
+No, no,... not till the sun be at the bottom of the sea.--It sinks
+slowly; then it is the winter beginning?
+
+ARKEL.
+
+Yes.--Thou dost not like the winter?
+
+MELISANDE.
+
+Oh! no. I am afraid of the cold.--I am so afraid of the great cold....
+
+ARKEL.
+
+Dost thou feel better?
+
+MELISANDE.
+
+Yes, yes; I have no longer all those qualms....
+
+ARKEL.
+
+Wouldst thou see thy child?
+
+MELISANDE.
+
+What child?
+
+ARKEL.
+
+Thy child.--Thou art a mother.... Thou hast brought a little daughter
+into the world....
+
+MELISANDE.
+
+Where is she?
+
+ARKEL.
+
+Here....
+
+MELISANDE.
+
+It is strange.... I cannot lift my arms to take her....
+
+ARKEL.
+
+Because you are still very weak.... I will hold her myself; look....
+
+MELISANDE.
+
+She does not laugh.... She is little.... She is going to weep too....
+I pity her....
+
+ [The room has been invaded, little by little, by the women
+ servants of the castle, who range themselves in silence along
+ the walls and wait]
+
+GOLAUD (_rising abruptly_).
+
+What is the matter?--What are all these women coming here for?...
+
+THE PHYSICIAN.
+
+It is the servants....
+
+ARKEL.
+
+Who was it called them?
+
+THE PHYSICIAN.
+
+It was not I....
+
+GOLAUD.
+
+Why do you come here?--No one has asked for you.... What come you here
+to do?--But what is it, then?--Answer me!...
+ [_The servants make no answer._
+
+ARKEL.
+
+Do not speak too loud.... She is going to sleep; she has closed her
+eyes....
+
+GOLAUD.
+
+It is not...?
+
+THE PHYSICIAN.
+
+No, no; see, she breathes....
+
+ARKEL.
+
+Her eyes are full of tears.--It is her soul weeping now.... Why does
+she stretch her arms out so?--What would she?
+
+THE PHYSICIAN.
+
+It is toward the child, without doubt.... It is the straggle of
+motherhood against...
+
+GOLAUD.
+
+At this moment?--At this moment?--You must say. Say! Say!...
+
+THE PHYSICIAN.
+
+Perhaps.
+
+GOLAUD.
+
+At once?... Oh! oh! I must tell her....--Melisande! Melisande!...
+Leave me alone! leave me alone with her!...
+
+ARKEL.
+
+No, no; do not come near.... Trouble her not.... Speak no more to
+her.... You know not what the soul is....
+
+GOLAUD.
+
+It is not my fault!... It is not my fault!
+
+ARKEL.
+
+Hush!... Hush!... We must speak softly now.--She must not be
+disturbed.... The human soul is very silent.... The human soul likes
+to depart alone.... It suffers so timorously.... But the sadness,
+Golaud ... the sadness of all we see!... Oh! oh! oh!... [_At this
+moment, all the servants fall suddenly on their knees at the back of
+the chamber._]
+
+ARKEL (_turning_).
+
+What is the matter?
+
+THE PHYSICIAN (_approaching the bed and feeling the body_).
+
+They are right....
+ [_A long silence._
+
+ARKEL.
+
+I saw nothing.--Are you sure?...
+
+THE PHYSICIAN.
+
+Yes, yes.
+
+ARKEL.
+
+I heard nothing.... So quick, so quick!... All at once!... She goes
+without a word....
+
+GOLAUD (_sobbing_).
+
+Oh! oh! oh!
+
+_ARKEL._
+
+Do not stay here, Golaud.... She must have silence now.... Come,
+come.... It is terrible, but it is not your fault.... 'T was a little
+being, so quiet, so fearful, and so silent.... 'T was a poor little
+mysterious being, like everybody.... She lies there as if she were the
+big sister of her child.... Come, come.... My God! My God!... I shall
+never understand it at all.... Let us not stay here.--Come; the child
+most not stay here in this room.... She must live now in her place....
+It is the poor little one's turn....
+ [_They go out in silence._
+
+
+[CURTAIN.]
+
+
+
+
+Alladine and Palomides.
+
+_To Camille Mauclair_.
+
+
+
+
+Persons.
+
+
+ABLAMORE.
+
+ASTOLAINE, _daughter of Ablamore_.
+
+ALLADINE.
+
+PALOMIDES.
+
+THE SISTERS OF PALOMIDES.
+
+A PHYSICIAN.
+
+[NOTE: The translation of Ablamore's song is taken from the version of
+this play made by the editors of "Poet-lore." R.H.]
+
+
+
+
+Alladine and Palomides.
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+ACT FIRST.
+
+_A-wild part of the gardens_. ABLAMORE _discovered leaning over_
+ALLADINE, _who is asleep_.
+
+
+ABLAMORE.
+
+Methinks sleep reigns day and night beneath these trees. Each time
+she comes here with me toward nightfall, she is hardly seated when she
+falls asleep. Alas! I must be glad even of that.... During the day,
+whene'er I speak to her and her look happens to encounter mine, it is
+hard as a slave's to whom a thing impossible has just been bidden....
+Yet that is not her customary look.... I have seen her many times
+resting her beautiful eyes on children, on the forest, the sea, or her
+surroundings. She smiles at me as one smiles on a foe; and I dare not
+bend over her save at times when her eyes can no longer see me.... I
+have a few moments every evening; and all the rest of the day I live
+beside her with my eyes cast down.... It is sad to love too late....
+Maids cannot understand that years do not separate hearts.... They
+have called me "The wise King."... I was wise because till now nothing
+had happened to me.... There are men who seem to turn events aside.
+It was enough that I should be about for nothing to be able to have
+birth.... I had suspected it of old.... In the time of my youth, I had
+many friends whose presence seemed to attract every adventure; but
+the days when I went forth with them, for the encounter of joys or
+sorrows, they came back again with empty hands.... I think I palsied
+fate; and I long took pride in this gift. One lived under cover in my
+reign.... But now I have recognized that misfortune itself is better
+worth than sleep, and that there must be a life more active and higher
+than waiting.... They shall see that I too have strength to trouble,
+when I will, the water that seems dead at the bottom of the great
+caldrons of the future.... Alladine, Alladine!... Oh! she is lovely
+so, her hair over the flowers and over her pet lamb, her lips apart
+and fresher than the morn.... I will kiss her without her knowing,
+holding back my poor white beard.... [_He kisses her._]--She
+smiled.... Should I pity her? For the few years she gives me, she will
+some day be queen; and I shall have done a little good before I go
+away.... They will be astonished.... She herself does not know.... Ah!
+here she wakes with a start.... Where are you coming from, Alladine?
+
+ALLADINE.
+
+I have had a bad dream....
+
+ABLAMORE.
+
+What is the matter? Why do you look yonder?
+
+ALLADINE.
+
+Some one went by upon the road.
+
+ABLAMORE.
+
+I heard nothing.
+
+ALLADINE.
+
+I tell you some one is coming.... There he is! [_She points out a
+young knight coming forward through the trees and holding his horse by
+the bridle._] Do not take me by the hand; I am not afraid.... He has
+not seen us....
+
+ABLAMORE.
+
+Who dares come here?... If I did not know.... I believe it is
+Palomides.... It is Astolaine's betrothed.... He has raised his
+head.... Is it you, Palomides?
+
+_Enter_ PALOMIDES.
+
+PALOMIDES.
+
+Yes, my father.... If I am suffered yet to call you by that name.... I
+come hither before the day and the hour....
+
+ABLAMORE.
+
+You are a welcome guest, whatever hour it be.... But what has
+happened? We did not expect you for two days yet.... Is Astolaine
+here, too?...
+
+PALOMIDES.
+
+No; she will come to-morrow. We have journeyed day and night. She was
+tired and begged me to come on before.... Are my sisters come?
+
+ABLAMORE.
+
+They have been here three days waiting for your wedding.--You look
+very happy, Palomides....
+
+PALOMIDES.
+
+Who would not be happy, to have found what he sought? I was sad of
+old. But now the days seem lighter and more sweet than harmless birds
+in the hand.... And if old moments come again by chance, I draw near
+Astolaine, and you would think I threw a window open on the dawn....
+She has a soul that can be seen around her,--that takes you in its
+arms like an ailing child and without saying anything to you consoles
+you for everything.... I shall never understand it at all.--I do not
+know how it can all be; but my knees bend in spite of me when I speak
+of it....
+
+ALLADINE.
+
+I want to go in again.
+
+ABLAMORE.
+
+[_Seeing that_ ALLADINE _and_ PALOMIDES _look at each other
+stealthily._] This is little Alladine who has come hither from
+the heart of Arcady.... Take hands ... Does that astonish you,
+Palomides?...
+
+PALOMIDES.
+
+My father....
+
+[PALOMIDES' _horse starts aside, frightening_ ALLADINE'S _lamb._]
+
+ABLAMORE.
+
+Take care.... Your horse has frightened Alladine's lamb.... He will
+run away....
+
+ALLADINE.
+
+No; he never runs away.... He has been startled, but he will not
+run away.... It is a lamb my godmother gave me.... He is not like
+others.... He stays beside me night and day. [_Caressing it._
+
+PALOMIDES (_also caressing it_).
+
+He looks at me with the eyes of a child....
+
+ALLADINE.
+
+He understands everything that happens....
+
+ABLAMORE.
+
+It is time to go find your sisters, Palomides.... They will be
+astonished to see you....
+
+ALLADINE.
+
+They have gone every day to the turning of the road.... I have gone
+with them; but they did not hope yet....
+
+ABLAMORE.
+
+Come; Palomides is covered with dust, and he must be weary.... We have
+too many things to say to each other to talk here.... We will say them
+to-morrow.... They claim the morn is wiser than the evening.... I see
+the palace gates are open and seem to wait for us....
+
+ALLADINE.
+
+I cannot help being uneasy when I go back into the palace.... It is so
+big, and I am so little, and I get lost there still.... And then
+all those windows on the sea.... You cannot count them.... And the
+corridors that turn without reason, and others that never turn, but
+lose themselves between the walls.... And the halls I dare not go
+into....
+
+PALOMIDES.
+
+We will go in everywhere....
+
+ALLADINE.
+
+You would think I was not made to dwell there,--that it was not built
+for me.... Once I lost my way there.... I pushed open thirty doors,
+before I found the light of day again.... And I could not go out;
+the last door opened on a pool.... And the vaults that are cold all
+summer; and the galleries that bend back on themselves endlessly....
+There are stairways that lead nowhere and terraces from which nothing
+can be seen....
+
+ABLAMORE.
+
+You who were not wont to talk, how you talk to-night!...
+ [_Exeunt._
+
+
+
+
+ACT SECOND.
+
+
+
+
+SCENE I.--ALLADINE _discovered, her forehead against one of the
+windows that open on the park. Enter_ ABLAMORE.
+
+
+ABLAMORE.
+
+Alladine....
+
+ALLADINE (_turning abruptly_).
+
+What is it?
+
+ABLAMORE.
+
+Oh, how pale you are!... Are you ill?
+
+ALLADINE.
+
+No.
+
+ABLAMORE.
+
+What is it in the park?--Were you looking at the avenue of fountains
+that unfolds before your windows?--They are wonderful and weariless.
+They were raised there one by one, at the death of each of my
+daughters.... At night I hear them singing in the garden.... They
+bring to mind the lives they represent, and I can tell their voices
+apart....
+
+ALLADINE.
+
+I know.
+
+ABLAMORE.
+
+You must pardon me; I sometimes repeat the same things and my memory
+is less trust-worthy.... It is not age; I am not an old man yet, thank
+God! but kings have a thousand cares. Palomides has been telling me
+his adventures....
+
+ALLADINE.
+
+Ah!
+
+ABLAMORE.
+
+He has not done what he would; young people have no will any more.--He
+astonishes me. I had chosen him among a thousand for my daughter. He
+should have had a soul as deep as hers.--He has done nothing which may
+not be excusable, but I had hoped more.... What do you say of him?
+
+ALLADINE.
+
+Who?
+
+ABLAMORE.
+
+Palomides?
+
+ALLADINE.
+
+I have only seen him one evening....
+
+ABLAMORE.
+
+He astonishes me.--Everything has succeeded with him till now. He
+would undertake a thing and accomplish it without a word.--He would
+get out of danger without an effort, while others could not open a
+door without finding death behind it.--He was of those whom events
+seem to await on their knees. But a little while ago something
+snapped. You would say he has no longer the same star, and every
+step he takes carries him further from himself.--I don't know what it
+is.--He does not seem to be at all aware, but others can remark it....
+Let us speak of something else: look! the night comes; I see it rise
+along the walls. Would you like to go together to the wood of Astolat,
+as we do other evenings?
+
+ALLADINE.
+
+I am not going out to-night.
+
+ABLAMORE.
+
+We will stay here, since you prefer it so. Yet the air is sweet and
+the evening very fair. [ALLADINE _starts without his noticing it._] I
+have had flowers set along the hedges, and I should like to show them
+to you....
+
+ALLADINE.
+
+No, not to-night.... If you wish me to.... I like to go there with you
+... the air is pure and the trees ... but not to-night.... [_Cowers,
+weeping, against the old man's breast._] I do not feel quite well....
+
+ABLAMORE.
+
+What is the matter? You are going to fall.... I will call....
+
+ALLADINE.
+
+No, no.... It is nothing.... It is over....
+
+ABLAMORE.
+
+Sit down. Wait....
+
+ [He runs to the folding-doors at the back and opens both.
+ Palomides is seen, seated on a bench. He has not had time to
+ turn away his eyes. Ablamore looks fixedly at him, without a
+ word, then re-enters the room. Palomides rises and retreats
+ in the corridor, stifling the sound of his footsteps. The pet
+ lamb leaves the room, unperceived.]
+
+
+
+
+SCENE II.--_A drawbridge over the moats of the palace_. PALOMIDES
+_and_ ALLADINE, _with her pet lamb, appear at the two ends of the
+bridge._ KING ABLAMORE _leans out from a window of the tower_.
+
+
+PALOMIDES.
+
+Were you going out, Alladine?--I was coming in. I am coming back from
+the chase.--It rained.
+
+ALLADINE.
+
+I have never passed this bridge.
+
+PALOMIDES.
+
+It leads to the forest. It is seldom passed. People had rather go a
+long way around. I think they are afraid because the moats are deeper
+at this place than elsewhere, and the black water that comes down from
+the mountains boils horribly between the walls before it goes hurling
+itself into the sea. It roars there always; but the quays are so high
+you hardly notice it. It is the most deserted wing of the palace. But
+on this side the forest is more beautiful, more ancient, and greater
+than any you have seen. It is full of unusual trees and flowers that
+have sprung up of themselves,--Will you come?
+
+ALLADINE.
+
+I do not know.... I am afraid of the roaring water.
+
+PALOMIDES.
+
+Come, come; it roars without reason. Look at your lamb; he looks at me
+as if he wished to come.... Come, come....
+
+ALLADINE.
+
+Don't call him.... He will get away.
+
+PALOMIDES.
+
+Come, come.
+
+ [The lamb escapes from Alladine's hands, and comes leaping toward
+ Palomides, but slips on the inclined plane of the drawbridge and
+ goes rolling into the moat.]
+
+ALLADINE.
+
+What has he done?--Where is he?
+
+PALOMIDES.
+
+He slipped. He is straggling in the heart of the eddy. Do not look at
+him; there is nothing to be done....
+
+ALLADINE.
+
+You are going to save him?
+
+PALOMIDES.
+
+Save him? But look! he is already in the tunnel. One moment more,
+and he will be under the vaults; and God himself will never see him
+more....
+
+ALLADINE.
+
+Go away! Go away!
+
+PALOMIDES.
+
+What is the matter?
+
+ALLADINE.
+
+Go away!--I do not want to see you any more!...
+
+ [Ablamore enters precipitately, seizes Alladine, and draws her
+ away brusquely without speaking.]
+
+
+
+
+SCENE III.--_A room in the palace_. ABLAMORE _and_ ALLADINE
+_discovered_.
+
+
+ABLAMORE.
+
+You see, Alladine, my hands do not tremble, my heart beats like a
+sleeping child's, and my voice has not once been stirred with wrath.
+I bear no ill-will to Palomides, although what he has done might seem
+unpardonable. And as for thee, who could bear thee ill-will? You obey
+laws you do not know, and you could not act otherwise, I will not
+speak to you of what took place the other day along the palace moats,
+nor of all the unforeseen death of the lamb might have revealed to me,
+had I believed in omens for an instant. But last night I surprised
+the kiss you gave each other under the windows of Astolaine. At that
+moment I was with her in her room. She has a soul that fears so much
+to trouble, with a tear or with a simple movement of her eyelids, the
+happiness of those about her, that I shall never know if she, as I,
+surprised that wretched kiss. But I know what she has the power to
+suffer. I shall not ask you anything you cannot avow to me, but I
+would know if you had any secret design in following Palomides under
+the window where you must have seen us. Answer me without fear; you
+know beforehand I will pardon everything.
+
+ALLADINE.
+
+I did not kiss him.
+
+ABLAMORE.
+
+What? You did not kiss Palomides, and Palomides did not kiss you?
+
+ALLADINE.
+
+No.
+
+ABLAMORE.
+
+Ah!... Listen: I came here to forgive you everything.... I thought
+you had acted as we almost all act, without aught of our soul
+intervening.... But now I will know all that passed.... You love
+Palomides, and you have kissed him under my eyes....
+
+ALLADINE.
+
+No.
+
+ABLAMORE.
+
+Don't go away. I am only an old man. Do not flee....
+
+ALLADINE.
+
+I am not fleeing.
+
+ABLAMORE.
+
+Ah! ah! You do not flee, because you think my old hands harmless! They
+have yet the strength to tear a secret out in spite of all [_He seizes
+her arms_.] And they could wrestle with all those you prefer.... [_He
+twists her arms behind her head_.] Ah! you will not speak!... There
+will yet come a time when all your soul shall spirt out like a clear
+spring, for woe....
+
+ALLADINE.
+
+No, no!
+
+ABLAMORE.
+
+Again,... we are not at the end, the journey is very long--and naked
+truth is hid among the rocks.... Will she come forth?... I see her
+gestures in your eyes already, and her cool breath will lave my visage
+soon.... Ah!... Alladine! Alladine!...[_He releases her suddenly_.]
+I heard your bones cry out like little children.... I have not hurt
+you?... Do not stay thus, upon your knees before me,... It is I who
+go down on my knees. [_He does as he says_] I am a wretch.... You must
+have pity.... It is not for myself alone I pray.... I have only one
+poor daughter.... All the rest are dead.... I had seven of them
+about me.... They were fair and full of happiness; and I saw them no
+more.... The only one left to me is going to die, too.... She did
+not love life.... But one day she encountered something she no longer
+looked for, and I saw she had lost the desire to die.... I do not ask
+a thing impossible.... [ALLADINE _weeps and makes no answer_.]
+
+
+
+
+SCENE IV.--_The apartment of_ ASTOLAINE. ASTOLAINE _and_ PALOMIDES
+_discovered_.
+
+
+PALOMIDES.
+
+Astolaine, when I met you several months ago by chance, it seemed
+to me that I had found at last what I had sought for during many
+years.... Till you, I did not know all that the ever tenderer goodness
+and complete simplicity of a high soul might be. I was so deeply
+stirred by it that it seemed to me the first time I had met a human
+being. You would have said that I had lived till then in a closed
+chamber which you opened for me; and all at once I knew what must be
+the soul of other men and what mine might become.... Since then,
+I have known you further. I have seen you act, and others too have
+taught me all that you have been.
+
+There have been evenings when I quitted you without a word, and went
+to weep for wonder in a corner of the palace, because you had simply
+raised your eyes, made a little unconscious gesture, or smiled for no
+apparent cause, yet at the moment when all the souls about you asked
+it and would be satisfied. There is but you who know these moments,
+because you are, it seems, the soul of all, and I do not believe those
+who have not drawn near you can know what true life is. To-day I come
+to say all this to you, because I feel that I shall never be he whom
+I hoped once to become.... A chance has come--or haply I myself have
+come; for you can never tell if you have made a movement of yourself,
+or if it be chance that has met with you--a chance has come, which has
+opened my eyes, just as we were about to make each other unhappy; and
+I have recognized there must be something more incomprehensible than
+the beauty of the most beautiful soul or the most beautiful face; and
+mightier, too, since I must needs obey it.... I do not know if you
+have understood me. If you understand, have pity on me.... I have said
+to myself all that could be said.... I know what I shall lose, for I
+know her soul is a child's soul, a poor strengthless child's, beside
+yours, and yet I cannot resist it....
+
+ASTOLAINE.
+
+Do not weep.... I know too that one does not do what one would do ...
+nor was I ignorant that you would come.... There must indeed be
+laws mightier than those of our souls, of which we always speak....
+[_Kissing him abruptly_].--But I love thee the more, my poor
+Palomides.
+
+PALOMIDES.
+
+I love thee, too ... more than her I love.... Thou weepest, as I do?
+
+ASTOLAINE.
+
+They are little tears.... Do not be sad for them.... I weep so,
+because I am woman, but they say our tears are not painful.... You see
+I can dry them already.... I knew well what it was.... I waited for
+the wakening.... It has come, and I can breathe with less disquietude,
+being no longer happy.... There!... We must see clearly now for you
+and her. For I believe my father already has suspicions. [_Exeunt_.
+
+
+
+
+ACT THIRD.
+
+
+SCENE I.--_A room in the palace_. ABLAMORE _discovered_. ASTOLAINE
+_stands on the step of a half-open door at the back of the hall_.
+
+ASTOLAINE.
+
+Father, I have come because a voice that I no longer can resist,
+commands me to. I told you all that happened in my soul when I met
+Palomides. He was not like other men.... To-day I come to ask your
+help ... for I do not know what should be said to him.... I have
+become aware I cannot love him.... He has remained the same, and
+I alone have changed, or have not understood.... And since it is
+impossible for me to love, as I have dreamed of love, him I had chosen
+among all, it must be that my heart is shut to these things.... I know
+it to-day.... I shall look no more toward love; and you will see me
+living on about you without sadness and without unrest.... I feel that
+I am going to be happy....
+
+ABLAMORE.
+
+Come hither, Astolaine. It is not so that you were wont to speak in
+the old days to your father. You wait there, on the threshold of a
+door hardly ajar, as if you were ready to flee; and with your hand
+upon the key, as if you would close from me forever the secret of your
+heart. You know quite well I have not understood what you have just
+said, and that words have no sense when souls are not within reach
+of each other. Draw nearer still, and speak no more to me, [ASTOLAINE
+_approaches slowly_.] There is a moment when souls touch each
+other, and know all without need that one should move the lips. Draw
+nearer.... They do not reach each other yet, and their radiance is
+so slight about us!... [ASTOLAINE _stops_.] Thou darest not?--Thou
+knowest too how far one can go?--It is I who must.... [_He approaches
+Astolaine with slow step, then stops and looks long at her_.] I see
+thee, Astolaine....
+
+ASTOLAINE.
+
+Father!... [_She sobs as she kisses the old man_.]
+
+ABLAMORE.
+
+You see well it was useless....
+
+
+
+
+SCENE II.--_A chamber in the palace_.
+
+
+_Enter_ ALLADINE _and_ PALOMIDES.
+
+PALOMIDES.
+
+All will be ready to-morrow. We cannot wait longer. He prowls like
+a madman through the corridors of the palace; I met him even now.
+He looked at me without a word. I passed; and as I turned, I saw him
+slyly laugh, shaking his keys. When he perceived that I was looking
+at him, he smiled at me, making signs of friendship. He must have
+some secret project, and we are in the hands of a master whose reason
+begins to totter.... To-morrow we shall be far away.... Yonder there
+are wonderful countries that resemble thine.... Astolaine has already
+provided for our flight and for my sisters'....
+
+ALLADINE.
+
+What has she said?
+
+PALOMIDES.
+
+Nothing, nothing.... You will see everything about my father's
+castle,--after days of sea and days of forests--you will see lakes and
+mountains ... not like these, under a sky that looks like the vault of
+a cave, with black trees that the storms destroy ... but a sky beneath
+which there is nothing more to fear,--forests that are always awake,
+flowers that do not close....
+
+ALLADINE.
+
+She wept?
+
+PALOMIDES.
+
+What are you asking?... There is something there of which we have no
+right to speak, do you understand?... There is a life there that does
+not belong to our poor life, and which love has no right to approach
+except in silence.... We are here, like two beggars in rags, when I
+think of it.... Go! go!... I could tell you things....
+
+ALLADINE.
+
+Palomides!... What is the matter?
+
+PALOMIDES.
+
+Go! go!... I have seen tears that came from further than the eyes....
+There is something else.... It may be, nevertheless, that we are right
+... but how I regret being right so, my God!... Go!... I will tell you
+to-morrow ... to-morrow ... to-morrow....
+ [_Exeunt severally_.
+
+
+
+
+SCENE III.--_A corridor before the apartment of_ ALLADINE. _Enter_
+ASTOLAINE _and the_ SISTERS OF PALOMIDES.
+
+
+ASTOLAINE.
+
+The horses wait in the forest, but Palomides will not flee; and yet
+your lives and his are in danger. I do not know my poor father any
+longer. He has a fixed idea that troubles his reason. This is the
+third day I have followed him step by step, hiding myself behind the
+pillars and the walls, for he suffers no one to companion him. To-day,
+as the other days, and from the first gleams of the morning he has
+gone wandering through the corridors and halls of the palace, and
+along the moats and ramparts, shaking the great golden keys he has
+had made and singing at the top of his voice the strange song whose
+refrain, _Go follow what your eyes have seen_, has perhaps pierced
+even to the depths of your chambers. I have concealed from you till
+now all that has come to pass, because such things must not be spoken
+of without reason. He must have shut up Alladine in this apartment,
+but no one knows what he has done with her. I have listened at the
+doors every night and whenever he has been away a moment, but I have
+never heard any noise in the room.... Do you hear anything?
+
+ONE OF THE SISTERS OF PALOMIDES.
+
+No; I hear only the murmur of the air passing through the little
+chinks of the wood....
+
+ANOTHER SISTER.
+
+It seems to me, when I listen hard, that I hear the great pendulum of
+the clock.
+
+A THIRD SISTER.
+
+But what is this little Alladine, then, and why does he bear such
+ill-will to her?
+
+ASTOLAINE.
+
+It is a little Greek slave that came from the heart of Arcady....
+He bears her no ill-will, but ... Do you hear?--It is my father....
+[_Singing heard in the distance._] Hide yourselves behind the pillars
+... He will have no one pass by this corridor.--[_They hide._]
+
+_Enter_ ABLAMORE, _singing and shaking a bunch of great keys_.
+
+ABLAMORE (_sings_).
+
+ Misfortune had three golden keys.
+ --He has no rescue for the Queen!--
+ Misfortune had three golden keys.
+ Go follow what your eyes have seen.
+
+ [Sits dejected on a bench, beside the door of Alladine's
+ apartment, hums a little while longer, and soon goes to sleep, his
+ arms hanging down and his head fallen.]
+
+ASTOLAINE.
+
+Come, come! make no noise. He has fallen asleep on the bench.--Oh, my
+poor old father! How white his hair has grown during these days! He
+is so weak, he is so unhappy, that sleep itself no longer brings him
+peace. It is three whole days now since I have dared to look upon his
+face....
+
+ONE OF THE SISTERS OF PALOMIDES.
+
+He sleeps profoundly....
+
+ASTOLAINE.
+
+He sleeps profoundly, but you can see his soul has no rest.... The
+sunlight here will vex his eyelids.... I am going to draw his cloak
+over his face....
+
+ANOTHER SISTER.
+
+No, no; do not touch it.... He might wake with a start....
+
+ASTOLAINE.
+
+Some one is coming in the corridor. Come, come! put yourselves before
+him.... Hide him.... A stranger must not see him in this state....
+
+A SISTER OF PALOMIDES.
+
+It is Palomides....
+
+ASTOLAINE.
+
+I am going to cover his poor eyes.... [_She covers_ ABLAMORE'S
+_face_.]--I would not have Palomides see him thus.... He is too
+miserable.
+
+_Enter_ PALOMIDES.
+
+PALOMIDES.
+
+What is the matter?
+
+ONE OF THE SISTERS.
+
+He has fallen asleep on the bench.
+
+PALOMIDES.
+
+I have followed him without his seeing me.... He said nothing?...
+
+ASTOLAINE.
+
+No; but see all he has suffered....
+
+PALOMIDES.
+
+Has he the keys?
+
+ANOTHER SISTER.
+
+He holds them in his hand....
+
+PALOMIDES.
+
+I am going to take them.
+
+ASTOLAINE.
+
+What are you going to do? Oh, do not wake him!... For three nights now
+he has wandered through the palace....
+
+PALOMIDES.
+
+I will open his hand a little without his noticing it.... We have no
+right to wait any longer.... God knows what he has done.... He will
+forgive us when he has his reason back.... Oh! oh! his hand has no
+strength any more...
+
+ASTOLAINE.
+
+Take care! Take care!
+
+PALOMIDES.
+
+I have the keys.--Which is it? I am going to open the room.
+
+ONE OF THE SISTERS.
+
+Oh, I am afraid!... Do not open it at once.... Palomides!...
+
+PALOMIDES.
+
+Stay here.... I do not know what I shall find....
+
+[_He goes to the door, opens it, and enters the apartment_.]
+
+ASTOLAINE.
+
+Is she there?
+
+PALOMIDES (_in the apartment_).
+
+I cannot see.... The shutters are closed....
+
+ASTOLAINE.
+
+Have a care, Palomides.... Wilt thou that I go first?... Thy voice is
+trembling....
+
+PALOMIDES (_in the apartment_).
+
+No, no.... I see a ray of sunlight falling through the chinks of the
+shutters.
+
+ONE OF THE SISTERS.
+
+Yes; it is broad day out of doors.
+
+PALOMIDES.
+
+[_Rushing headlong from the room_.] Come! Come!... I think she ...
+
+ASTOLAINE.
+
+Thou hast seen her?...
+
+PALOMIDES.
+
+She is stretched out on the bed!... She does not stir!... I do not
+think she ... Come! Come! [_They all go into the room._
+
+ASTOLAINE AND THE SISTERS OF PALOMIDES.
+
+[_In the room_.] She is here.... No, no, she is not dead.... Alladine!
+Alladine!... Oh! oh! The poor child!... Do not cry out so.... She has
+fainted.... Her hair is tied across her mouth.... And her hands are
+bound behind her back.... They are bound with the help of her hair....
+Alladine! Alladine!... Fetch some water....
+
+[ABLAMORE, _who has waked, appears on the step of the door_.]
+
+ASTOLAINE.
+
+There is my father!...
+
+ABLAMORE (_going to_ PALOMIDES).
+
+Was it you who opened the door of the room?
+
+PALOMIDES.
+
+Yes, it was I.... I did it--well, then?--well, then?... I could not
+let her die under my eyes.... See what you have done. Alladine!...
+Fear nothing.... She opens her eyes a little.... I will not ...
+
+ABLAMORE.
+
+Do not cry out.... Do not cry out so.... Come, we will open the
+shutters.... You cannot see here. Alladine!... She is already sitting
+up. Alladine, come too.... Do you see, my children, it is dark in
+the room. It is as dark here as if we were a thousand feet under the
+ground. But I open one of the shutters, and behold! All the light of
+the sky and the sun!... It does not need much effort; the light
+is full of good-will.... It suffices that one call it; it always
+obeys.... Have you seen the river with its little islands between the
+meadows in flower?... The sky is a crystal ring to-day.... Alladine!
+Palomides, come see.... Draw both of you near Paradise.... You must
+kiss each other in the new light.... I bear you no ill-will. You did
+what was ordained; and so did I.... Lean out a moment from the open
+window, and look once more at the sweet green things....
+ [_A silence. He closes the shutter without a word_.]
+
+
+
+
+ACT FOURTH.
+
+_Vast subterranean crypts_. ALLADINE _and_ PALOMIDES.
+
+
+PALOMIDES.
+
+They have bound my eyes with bands; they have tied my hands with
+cords.
+
+ALLADINE.
+
+They have tied my hands with cords; they have bound my eyes with
+bands.... I think my hands are bleeding....
+
+PALOMIDES.
+
+Wait. To-day I bless my strength.... I feel the knots beginning to
+give way.... One struggle more, and let my fists burst! One struggle
+more! I have my hands! [_Tearing away the bandage_.] And my eyes!...
+
+ALLADINE.
+
+You see now?
+
+PALOMIDES.
+
+Yes.
+
+ALLADINE.
+
+Where are we?
+
+PALOMIDES.
+
+Where are you?
+
+ALLADINE.
+
+Here; can you not see me?
+
+PALOMIDES.
+
+My eyes weep still where the band has left its trace.... We are not in
+darkness.... Is it you I hear toward where I can just see?
+
+ALLADINE.
+
+I am here; come.
+
+PALOMIDES.
+
+You are at the edge of that which gives us light. Do not stir; I
+cannot see all that there is about you. My eyes have not forgot the
+bandage yet. They bound it tight enough to burst my eyelids.
+
+ALLADINE.
+
+Come; the knots stifle me. I can wait no longer....
+
+PALOMIDES.
+
+I hear only a voice coming out of the light....
+
+ALLADINE.
+
+Where are you?
+
+PALOMIDES.
+
+I have no idea myself. I walk still in darkness.... Speak again, that
+I may find you. You seem to be on the edge of an unbounded light....
+
+ALLADINE.
+
+Come! come! I have borne without a word, but I can bear no more....
+
+PALOMIDES (_groping forward_).
+
+You are there? I thought you so far away!... My tears deceived me.
+I am here, and I see you. Oh, your hands are wounded! They have bled
+upon your gown, and the knots have entered into the flesh. I have no
+longer any weapons. They have taken away my poniard. I will tear them
+off. Wait! wait! I have the knots.
+
+ALLADINE.
+
+Take off the bandage first that makes me blind....
+
+PALOMIDES.
+
+I cannot.... I do not see.... It seems to be surrounded by a net of
+golden threads....
+
+ALLADINE.
+
+My hands, then, my hands!
+
+PALOMIDES.
+
+They have taken silken cords.... Wait, the knots come undone. The cord
+has thirty turns.... There, there!--Oh, your hands are all blood!...
+You would say they were dead....
+
+ALLADINE.
+
+No, no!... They are alive! they are alive! See!...
+
+ [With her hands hardly yet unbound, she clasps Palomides about the
+ neck and kisses him passionately.]
+
+PALOMIDES.
+
+Alladine!
+
+ALLADINE.
+
+Palomides!
+
+PALOMIDES.
+
+Alladine, Alladine!...
+
+ALLADINE.
+
+I am happy!... I have waited a long while!...
+
+PALOMIDES.
+
+I was afraid to come....
+
+ALLADINE.
+
+I am happy ... and I would that I could see thee....
+
+PALOMIDES.
+
+They have tied down the bandage like a casque....--Do not turn round;
+I have found the golden threads....
+
+ALLADINE.
+
+Yes, yes, I will turn round....
+ [_She turns about, to kiss him again._
+
+PALOMIDES.
+
+Have a care. Do not stir. I am afraid of wounding thee....
+
+ALLADINE.
+
+Tear it away! Fear nothing. I can bear no more!...
+
+PALOMIDES.
+
+I would see thee too....
+
+ALLADINE.
+
+Tear it away! Tear it away! I am no longer within reach of woe!...
+Tear it away!... Thou dost not know that one could wish to die....
+Where are we?
+
+PALOMIDES.
+
+Thou'lt see, thou'lt see.... It is innumerable crypts ... great blue
+halls, gleaming pillars, and deep vaults....
+
+ALLADINE.
+
+Why dost thou answer when I question thee?
+
+PALOMIDES.
+
+What matter where we be, if we be but together?...
+
+ALLADINE.
+
+Thou lovest me less already?
+
+PALOMIDES.
+
+Why, what ails thee?
+
+ALLADINE.
+
+I know well where I am when I am on thy heart.... Oh, tear the bandage
+off!... I would not enter blind into thy soul.... What doest thou,
+Palomides? Thou dost not laugh when I laugh. Thou dost not weep when
+I weep. Thou dost not clap thy hands when I clap mine; and thou
+tremblest not when I speak trembling to the bottom of my soul....
+The band! The band!... I will see!... There, there, above my hair!...
+[_She tears away the bandage_.] Oh!...
+
+PALOMIDES.
+
+Seest thou?
+
+ALLADINE.
+
+Yes.... I see thee only....
+
+PALOMIDES.
+
+What is it, Alladine? Thou kissest me as if thou wert already sad....
+
+ALLADINE.
+
+Where are we?
+
+PALOMIDES.
+
+Why dost thou ask so sadly?
+
+ALLADINE.
+
+No, I am not sad; but my eyes will hardly open....
+
+PALOMIDES.
+
+One would say your joy had fallen on my lips like a child at the
+threshold of the house.... Do not turn away.... I fear lest you should
+flee, and I fear lest I dream....
+
+ALLADINE.
+
+Where are we?
+
+PALOMIDES.
+
+We are in crypts that I have never seen.... Doth it not seem to thee
+the light increases? When I unclosed my eyes, I could distinguish
+nothing; now little by little it is all revealed. I have been often
+told of wondrous caverns whereon the halls of Ablamore were built. It
+must be these. No one descends here ever; and the king only has the
+keys. I knew the sea flooded the lowest vaults; and it is probably the
+reflex of the sea which thus illumines us.... They thought to bury us
+in night. They came down here with torches and flambeaus and saw the
+darkness only, while the light came out to meet us, seeing we had
+none.... It brightens without ceasing.... I am sure the dawn pierces
+the ocean and sends down to us through all its greening waves the
+purest of its child-soul....
+
+ALLADINE.
+
+How long have we been here?
+
+PALOMIDES.
+
+I have no idea.... I made no effort till I heard thee speak....
+
+ALLADINE.
+
+I do not know how this took place. I was asleep in the room where thou
+didst find me; and when I waked, my eyes were bound across, and both
+my hands were pinioned in my girdle....
+
+PALOMIDES.
+
+I too was sleeping. I heard nothing, and I had a band across my eyes
+ere I could open them. I struggled in the darkness; but they were
+stronger than I.... I must have passed under deep vaults, for I felt
+the cold fall on my shoulders; and I went down so far I could not
+count the steps.... Did no one speak to thee?
+
+ALLADINE.
+
+No; no one spoke. I heard some one weeping as he walked; and then I
+fainted....
+
+PALOMIDES (_kissing her_).
+
+Alladine!
+
+ALLADINE.
+
+How gravely thou dost kiss me!...
+
+PALOMIDES.
+
+Close not thine eyes when I do kiss thee so.... I would see the kisses
+trembling in thy heart, and all the dew that rises in thy soul.... We
+shall not find such kisses any more....
+
+ALLADINE.
+
+Always, always!
+
+PALOMIDES.
+
+No, no; there is no kissing twice upon the heart of death.... How fair
+thou art so!... It is the first time I have seen thee near.... It is
+strange, we think that we have seen each other because we have gone by
+two steps apart; but everything changes the moment the lips touch....
+There, thou must be let to have thy will.... I stretch my arms wide
+to admire thee, as if thou wert no longer mine; and then I draw them
+nearer till I touch thy kisses and perceive only eternal bliss....
+There needed us this supernatural light!... [_He kisses her again_.]
+Ah! What hast thou done? Take care! we are upon a crest of rock that
+overhangs the water that gives us light. Do not step back. It was
+time.... Do not turn too abruptly. I was dazzled....
+
+ALLADINE.
+
+[_Turning and looking at the blue water that illuminates them_.]
+Oh!...
+
+PALOMIDES.
+
+It is as if the sky had flowed hither....
+
+ALLADINE.
+
+It is full of moveless flowers....
+
+PALOMIDES.
+
+It is full of moveless flowers and strange.... Hast thou seen the
+largest there that blooms beneath the others? It seems to live a
+cadenced life.... And the water ... Is it water?... It seems more
+beautiful, more pure, more blue than all the water in the world....
+
+ALLADINE.
+
+I dare not look upon it longer....
+
+PALOMIDES.
+
+See how about us all is luminous.... The light dares hesitate no
+longer, and we kiss each other in the vestibules of heaven.... Seest
+thou the precious stones that gem the vaults, drunken with life, that
+seem to smile on us; and the thousands and thousands of glowing blue
+roses that climb along the pillars?...
+
+ALLADINE.
+
+Oh!... I heard!...
+
+PALOMIDES.
+
+What?
+
+ALLADINE.
+
+Some one striking the rocks....
+
+PALOMIDES.
+
+No, no; it is the golden gates of a new Paradise, that open in our
+souls and sing upon their hinges!...
+
+ALLADINE.
+
+Listen.... again, again!...
+
+PALOMIDES (_with voice suddenly changed_).
+
+Yes; it is there.... It is at the bottom of the bluest vaults....
+
+ALLADINE.
+
+They are coming to....
+
+PALOMIDES.
+
+I hear the sound of iron on the rock.... They have walled up the door
+or cannot open it.... It is the picks grating against the stone....
+His soul has told him we were happy....
+
+ [A silence; then a stone is detached at the very end of the vault,
+ and a ray of daylight breaks into the cavern.]
+
+ALLADINE.
+
+Oh!...
+
+PALOMIDES.
+
+It is another light....
+
+ [Motionless and anxious, they watch other stones detach themselves
+ slowly in an insufferable light, and fall one by one; while the
+ light, entering in more and more resistless floods, reveals to
+ them little by little the gloom of the cavern they had thought
+ marvellous. The miraculous lake becomes wan and sinister; the
+ precious stones about them are extinguished, and the glowing roses
+ appear as the stains and rotten rubbish that they are. At last,
+ the whole side of rock falls abruptly into the crypt. The sunlight
+ enters, dazzling. Calls and songs are heard without. Alladine and
+ Palomides recoil.]
+
+PALOMIDES.
+
+Where are we?
+
+ALLADINE (_embracing him_).
+
+I love thee still, Palomides....
+
+PALOMIDES.
+
+I love thee too, my Alladine....
+
+ALLADINE.
+
+They come....
+
+PALOMIDES.
+
+[_Looking behind him as they still recoil_.] Have a care....
+
+ALLADINE.
+
+No, no; have no more care....
+
+PALOMIDES (_looking at her_).
+
+Alladine?
+
+ALLADINE.
+
+Yes ...
+
+ [They still recoil before the invasion of light or peril, until
+ they lose their footing; and they fall and disappear behind the
+ rock that overhangs the underground and now gloomy water.--A
+ silence. Astolaine and the sisters of Palomides enter the crypt.]
+
+ASTOLAINE.
+
+Where are they?
+
+ONE OF THE SISTERS OF PALOMIDES.
+
+Palomides!...
+
+ASTOLAINE.
+
+Alladine! Alladine!...
+
+ANOTHER SISTER.
+
+Palomides!... It is we!...
+
+THIRD SISTER.
+
+Fear nothing; we are alone!...
+
+ASTOLAINE.
+
+Come! come! we have come to rescue you!...
+
+FOURTH SISTER.
+
+Ablamore has fled....
+
+FIFTH SISTER.
+
+He is no longer in the palace....
+
+SIXTH SISTER.
+
+They do not answer....
+
+ASTOLAINE.
+
+I heard the water stirred!... This way, this way!
+
+[_They run to the rock that overlooks the underground_.]
+
+ONE OF THE SISTERS.
+
+They are there!...
+
+ANOTHER SISTER.
+
+Yes, yes; at the very bottom of the black water.... They embrace.
+
+THIRD SISTER.
+
+They are dead.
+
+FOURTH SISTER.
+
+No, no; they are alive! they are alive!... See....
+
+THE OTHER SISTERS.
+
+Help! help!... Call!...
+
+ASTOLAINE.
+
+They make no effort to save themselves!...
+
+
+
+
+ACT FIFTH.
+
+ [A corridor, so long that its furthest arches seem to lose
+ themselves in a kind of indoor horizon. The sisters of Palomides
+ wait before one of the innumerable closed doors that open into
+ this corridor. They seem to be guarding it. A little further down,
+ on the opposite side, Astolaine and the Physician converse before
+ another door, also closed.]
+
+
+ASTOLAINE.
+
+[_To the Physician._] Nothing has ever happened until now in this
+palace, where all things have seemed to be asleep since my sisters
+died; and my poor old father, pursued by a strange restlessness, has
+fretted without reason at this calm, which seems, for all that,
+the least dangerous form of happiness. Some time ago,--his reason
+beginning to totter even then,--he went up to the top of a high tower;
+and as he stretched his arms out timidly toward the forests and toward
+the sea, he said to me--smiling a little fearfully at his words, as if
+to disarm my incredulous smile--that he called about us events which
+had long been hidden beneath the horizon. They have come, alas! sooner
+and more in number than he expected, and a few days have sufficed for
+them to reign in his stead. He has been their first victim. He fled
+to the meadows, singing, all in tears, the evening when he had little
+Alladine and luckless Palomides taken down into the crypts. He has
+not since been seen. I have had search made everywhere throughout the
+country and even on the sea. He has not been found. At least, I had
+hoped to save those he made suffer unwittingly, for he has always been
+the tenderest of men and the best of fathers; but there, too, I think
+I came too late. I do not know what happened. They have not spoken
+yet. They doubtless must have thought, hearing the sound of the iron
+and seeing all at once the light again, that my father had regretted
+the kind of surcease he had granted them, and that some one came to
+bring them death. Or else they slipped as they drew back, upon
+the rock that overhangs the lake; and so must have fallen through
+heedlessness. But the water is not deep in that spot, and we succeeded
+in saving them without difficulty. To-day it is you alone who can do
+the rest.
+ [THE SISTERS OF PALOMIDES _have drawn nearer._
+
+
+THE PHYSICIAN.
+
+They are both ailing with the same disease, and it is a disease I do
+not know.--But I have little hope left. They were seized perhaps
+with the cold of the underground waters; or else those waters may be
+poisonous. The decomposed body of Alladine's lamb was found there.--I
+will come back to-night.--Meanwhile they must have silence.... The
+level of life is very low in their hearts.... Do not go into their
+rooms and do not speak to them, for the least word, in the state they
+are in, might cause their death.... They must succeed in forgetting
+one another. [_Exit._
+
+ONE OF THE SISTERS OF PALOMIDES.
+
+I see that he will die.
+
+ASTOLAINE.
+
+No, no.... Do not weep;... one does not die so, at his age....
+
+ANOTHER SISTER.
+
+But why is your father angry without reason at my poor brother?
+
+THIRD SISTER.
+
+I think your father loved Alladine.
+
+ASTOLAINE.
+
+Do not speak so of it.... He thought I suffered. He thought to have
+done good, and he did evil unwittingly.... That often happens to
+us.... It is my fault, perhaps.... I recall it to-day.... One night I
+was asleep. I was weeping in a dream.... We have little courage when
+we dream. I waked.... He was beside my bed, looking at me.... Perhaps
+he was deceived....
+
+FOURTH SISTER (_running_).
+
+Alladine has stirred a little in her room....
+
+ASTOLAINE.
+
+Go to the door ... listen.... Perhaps it was the nurse rising....
+
+FIFTH SISTER (_listening at the door_).
+
+No, no; I hear the nurse walking.... There is another noise.
+
+SIXTH SISTER (_also running_).
+
+I think Palomides has moved too; I hear the murmur of a voice
+seeking....
+
+THE VOICE OF ALLADINE.
+
+[_Very feebly, within the room._] Palomides!...
+
+ONE OF THE SISTERS.
+
+She is calling him!...
+
+ASTOLAINE.
+
+Let us be careful!... Go, go in front of the door, that Palomides may
+not hear....
+
+THE VOICE OF ALLADINE.
+
+Palomides!
+
+ASTOLAINE.
+
+My God! My God! Silence that voice!... Palomides will die of it if he
+hear it!...
+
+THE VOICE OF PALOMIDES.
+
+[_Very feebly, within the other room_.] Alladine!...
+
+ONE OF THE SISTERS.
+
+He answers!...
+
+ASTOLAINE.
+
+Three among you remain here,... and we will go to the other door. Come,
+come quickly. We will surround them. We will try to defend them....
+Lie back against the doors.... Perhaps they will hear no longer....
+
+ONE OF THE SISTERS.
+
+I shall go into Alladine's room....
+
+SECOND SISTER.
+
+Yes, yes; prevent her from crying out again.
+
+THIRD SISTER.
+
+She is already cause of all this evil....
+
+ASTOLAINE.
+
+Do not go in, or I go in to Palomides.... She also had a right to
+life; and she has done nought but to live.... But that we cannot
+stifle in their passage their deadly words!... We are without help, my
+poor sisters, my poor sisters, and hands cannot stop souls!...
+
+THE VOICE OF ALLADINE.
+
+Palomides, is it thou?
+
+THE VOICE OF PALOMIDES.
+
+Where art thou, Alladine?
+
+THE VOICE OF ALLADINE.
+
+Is it thou whom I hear far from me making moan?
+
+THE VOICE OF PALOMIDES.
+
+Is it thou whom I hear calling, and see thee not?
+
+THE VOICE OF ALLADINE.
+
+One would believe thy voice had lost the last of hope....
+
+THE VOICE OF PALOMIDES.
+
+One would believe that thine had crossed the winds of death....
+
+THE VOICE OF ALLADINE.
+
+It goes hard with thy voice to pierce into my room....
+
+THE VOICE OF PALOMIDES.
+
+And I no longer hear thy voice as of old time.
+
+THE VOICE OF ALLADINE.
+
+I have been woe for thee!...
+
+THE VOICE OF PALOMIDES.
+
+They have divided us, but I do love thee ever....
+
+THE VOICE OF ALLADINE.
+
+I have been woe for thee.... Art then still suffering?
+
+THE VOICE OF PALOMIDES.
+
+No; I no longer suffer, but I =fain= would see thee....
+
+THE VOICE OF ALLADINE.
+
+We shall not see each other more; the doors are shut....
+
+THE VOICE OF PALOMIDES.
+
+Thy voice would make one say thou lovedst me no more....
+
+THE VOICE OF ALLADINE.
+
+Yes, yes; I love thee still, but it is mournful now....
+
+THE VOICE OF PALOMIDES.
+
+Whither is thy face turned? I hardly understand thee....
+
+THE VOICE OF ALLADINE.
+
+We seem to be an hundred leagues from one another....
+
+THE VOICE OF PALOMIDES.
+
+I try to rise in vain; my spirit is too heavy....
+
+THE VOICE OF ALLADINE.
+
+I too would come,--I too--but still my head falls back....
+
+THE VOICE OF PALOMIDES.
+
+Thou seemest almost to speak in tears despite thyself....
+
+THE VOICE OF ALLADINE.
+
+No; I wept long ago; it is no longer tears....
+
+THE VOICE OF PALOMIDES.
+
+There's something in thy thoughts thou dost not tell me of....
+
+THE VOICE OF ALLADINE.
+
+They were not precious stones....
+
+THE VOICE OF PALOMIDES.
+
+And the flowers were not real....
+
+ONE OF THE SISTERS OF PALOMIDES.
+
+They rave....
+
+ASTOLAINE.
+
+No, no; they know what they are saying....
+
+THE VOICE OF ALLADINE.
+
+It was the light that had no pity on us....
+
+THE VOICE OF PALOMIDES.
+
+Where goest thou, Alladine? Thou'rt being borne away....
+
+THE VOICE OF ALLADINE.
+
+I have no more regret to lose the light o' the sun....
+
+THE VOICE OF PALOMIDES.
+
+Yes, yes; we shall behold the sweet green things again!...
+
+THE VOICE OF ALLADINE.
+
+I have lost desire to live....
+
+[_A silence; then more and more faintly:_]
+
+THE VOICE OF PALOMIDES.
+
+Alladine!...
+
+THE VOICE OF ALLADINE.
+
+Palomides!...
+
+THE VOICE OF PALOMIDES.
+
+Alla ... dine!...
+
+ [A silence.--Astolaine and the sisters of Palomides listen, in
+ anguish. Then the nurse opens, from the inside, the door of
+ Palomides' room, appears on the sill, makes a sign, and all enter
+ the room. The door doses behind them. A new silence. A little
+ afterwards, the door of Alladine's room opens in its turn; the
+ other nurse comes out in like manner, looks about in the corridor,
+ and, seeing no one, re-enters the room, leaving the door wide
+ open.]
+
+
+[CURTAIN.]
+
+
+
+
+Home.
+
+_To Mademoiselle Sara de Swart._
+
+
+
+
+Persons.
+
+IN THE GARDEN.
+
+THE OLD MAN.
+THE STRANGER.
+MARTHA } _granddaughters of the old man._
+AND MARY, }
+A PEASANT.
+THE CROWD.
+
+IN THE HOUSE
+
+THE FATHER, }
+THE MOTHER, } _Silent characters._
+THE TWO DAUGHTERS,}
+THE CHILD, }
+
+
+
+
+Home.
+
+ * * * * *
+
+ [An old garden, planted with willows. At the back, a house in
+ which three windows on the ground-floor are lighted. A family,
+ sitting up under the lamp, is seen rather distinctly. The
+ father is seated by the fireside. The mother, one elbow on the
+ table, is staring into space. Two young girls, clad in white,
+ embroider, dream, and smile in the quiet of the room. A
+ child lies asleep with his head under the mother's left arm.
+ Whenever one of them rises, walks, or makes a gesture, his
+ movements seem to be grave, slow, rare, and, as it were,
+ spiritualized by the distance, the light, and the vague veil
+ of the windows. The old man and the stranger enter the garden
+ cautiously.]
+
+
+THE OLD MAN.
+
+We are in the part of the garden behind the house. They never come
+here. The doors are on the other side.--They are closed, and the
+shutters are up. But there are no shutters on this side, and I saw
+a light.... Yes; they are sitting up still under the lamp. It is
+fortunate they have not heard us; the mother or the young girls would
+have come out, perhaps, and then what should we have done?...
+
+THE STRANGER.
+
+What are we going to do?
+
+THE OLD MAN.
+
+I should like to see, first, if they are all in the room. Yes, I see
+the father sitting in the chimney-corner. He waits, with his hands on
+his knees;... the mother is resting her elbow on the table.
+
+THE STRANGER.
+
+She is looking at us....
+
+THE OLD MAN.
+
+No; she doesn't know where she is looking: her eyes do not wink. She
+cannot see us; we are in the shade of great trees. But do not go any
+nearer.... The two sisters of the dead girl are in the room too. They
+are embroidering slowly; and the little child is asleep. It is nine
+by the clock in the corner.... They suspect nothing, and they do not
+speak.
+
+THE STRANGER.
+
+If one could draw the father's attention, and make him some sign? He
+has turned his head this way. Would you like me to knock at one of the
+windows? One of them ought to be told before the others....
+
+THE OLD MAN.
+
+I don't know which one to choose.... We must take great
+precautions.... The father is old and ailing.... So is the mother; and
+the sisters are too young.... And they all loved her with such love as
+will never be again.... I never saw a happier household.... No, no, do
+not go near the window; that would be worse than anything else....
+It is better to announce it as simply as possible,--as if it were an
+ordinary event,--and not to look too sad; for otherwise their grief
+will wish to be greater than yours and will know of nothing more that
+it can do.... Let us go on the other side of the garden. We will knock
+at the door and go in as if nothing had happened. I will go in first:
+they will not be surprised to see me; I come sometimes in the evening,
+to bring them flowers or fruit, and pass a few hours with them.
+
+THE STRANGER.
+
+Why must I go with you? Go alone; I will wait till I am called....
+They have never seen me.... I am only a passer-by; I am a stranger....
+
+THE OLD MAN.
+
+It is better not to be alone. A sorrow that one does not bring alone
+is not so unmixed nor so heavy.... I was thinking of that as we were
+coming here.... If I go in alone, I shall have to be speaking from the
+first minute; in a few words they will know everything, and I shall
+have nothing more to say; and I am afraid of the silence following the
+last words that announce a woe.... It is then the heart is rent.... If
+we go in together, I shall tell them, for example, after going a long
+way about, "She was found so.... She was floating in the river, and
+her hands were clasped."...
+
+THE STRANGER.
+
+Her hands were not clasped; her arms were hanging down along her body.
+
+THE OLD MAN.
+
+You see, one speaks in spite of oneself.... And the sorrow is lost in
+the details;... but otherwise, if I go in alone, at the first words,
+knowing them as I do, it would be dreadful, and God knows what might
+happen.... But if we speak in turn, they will listen to us and not
+think to look the ill news in the face.... Do not forget the mother
+will be there, and that her life hangs by a thread.... It is good that
+the first wave break on some unnecessary words.... There should be a
+little talking around the unhappy, and they should have people about
+them.... The most indifferent bear unwittingly a part of the grief....
+So, without noise or effort, it divides, like air or light....
+
+THE STRANGER.
+
+Your clothes are wet through; they are dripping on the flagstones.
+
+THE OLD MAN.
+
+It is only the bottom of my cloak that dipped in the water.--You seem
+to be cold. Your chest is covered with earth.... I did not notice it
+on the road on account of the darkness....
+
+THE STRANGER.
+
+I went into the water up to my waist.
+
+THE OLD MAN.
+
+Was it long after you found her when I came?
+
+THE STRANGER.
+
+A few minutes, barely. I was going toward the village; it was already
+late, and the bank was getting dark. I was walking with my eyes
+fixed on the river because it was lighter than the road, when I saw
+something strange a step or two from a clump of reeds.... I drew near
+and made out her hair, which had risen almost in a circle above her
+head, and whirled round, so, in the current.
+
+[_In the room, the two young girls turn their heads toward the
+window._]
+
+THE OLD MAN.
+
+Did you see the two sisters' hair quiver on their shoulders?
+
+THE STRANGER.
+
+They turned their heads this way.... They simply turned their heads.
+Perhaps I spoke too loud. [_The two young girls resume their former
+position._] But they are already looking no longer.... I went into the
+water up to my waist and I was able to take her by the hand and
+pull her without effort to the shore.... She was as beautiful as her
+sisters are.
+
+THE OLD MAN.
+
+She was perhaps more beautiful.... I do not know why I have lost all
+courage....
+
+THE STRANGER.
+
+What courage are you talking of? We have done all man could do.... She
+was dead more than an hour ago....
+
+THE OLD MAN.
+
+She was alive this morning!... I met her coming out of church.... She
+told me she was going away; she was going to see her grandmother on
+the other side of the river where you found her.... She did not know
+when I should see her again.... She must have been on the point of
+asking me something; then she dared not and left me abruptly. But I
+think of it now.... And I saw nothing!... She smiled as they smile who
+choose to be silent, or who are afraid they will not be understood....
+She seemed hardly to hope.... Her eyes were not clear and hardly
+looked at me....
+
+THE STRANGER.
+
+Some peasants told me they had seen her wandering on the river-bank
+until nightfall.... They thought she was looking for flowers.... It
+may be that her death....
+
+THE OLD MAN.
+
+We cannot tell.... What is there we can tell?... She was perhaps of
+those who do not wish to speak, and every one of us bears in himself
+more than one reason for no longer living.... We cannot see in the
+soul as we see in that room. They are all like that.... They only say
+trite things; and no one suspects aught.... You live for months by
+some one who is no longer of this world and whose soul can bend no
+longer; you answer without thinking; and you see what happens.... They
+look like motionless dolls, and, oh, the events that take place in
+their souls!... They do not know themselves what they are.... She
+would have lived as the rest live.... She would have said up to her
+death: "Monsieur, Madame, we shall have rain this morning," or else,
+"We are going to breakfast; we shall be thirteen at table," or else:
+"The fruits are not yet ripe." They speak with a smile of the flowers
+that have fallen, and weep in the dark.... An angel even would not see
+what should be seen; and man only understands when it is too late....
+Yesterday evening she was there, under the lamp like her sisters,
+and you would not see them as they should be seen, if this had not
+occurred.... I seem to see her now for the first time.... Something
+must be added to common life before we can understand it.... They are
+beside you day and night, and you perceive them only at the moment
+when they depart forever.... And yet the strange little soul she must
+have had; the poor, naive, exhaustless little soul she had, my son,
+if she said what she must have said, if she did what she mast have
+done!...
+
+THE STRANGER.
+
+Just now they are smiling in silence in the room....
+
+THE OLD MAN.
+
+They are at peace.... They did not expect her to-night....
+
+THE STRANGER.
+
+They smile without stirring;... and see, the father is putting his
+finger on his lips....
+
+THE OLD MAN.
+
+He is calling attention to the child asleep on its mother's heart....
+
+THE STRANGER.
+
+She dares not raise her eyes lest she disturb its sleep....
+
+THE OLD MAN.
+
+They are no longer working.... A great silence reigns....
+
+THE STRANGER.
+
+They have let fell the skein of white silk....
+
+THE OLD MAN.
+
+They are watching the child....
+
+THE STRANGER.
+
+They do not know that others are watching them....
+
+THE OLD MAN.
+
+We are watched too....
+
+THE STRANGER.
+
+They have lifted their eyes....
+
+THE OLD MAN.
+
+And yet they can see nothing....
+
+THE STRANGER.
+
+They seem happy; and yet nobody knows what may be--....
+
+THE OLD MAN.
+
+They think themselves in safety.... They have shut the doors; and
+the windows have iron bars.... They have mended the walls of the old
+house; they have put bolts upon the oaken doors.... They have foreseen
+all that could be foreseen....
+
+THE STRANGER.
+
+We must end by telling them.... Some one might come and let them know
+abruptly.... There was a crowd of peasants in the meadow where the
+dead girl was found.... If one of them knocked at the door...
+
+THE OLD MAN.
+
+Martha and Mary are beside the poor dead child. The peasants were to
+make a litter of leaves; and I told the elder to come warn us in all
+haste, the moment they began their march. Let us wait till she comes;
+she will go in with me.... We should not have looked on them so.... I
+thought it would be only to knock upon the door; to go in simply, find
+a phrase or two, and tell.... But I have seen them live too long under
+their lamp....
+
+_Enter_ MARY.
+
+MARY.
+
+They are coming, grandfather.
+
+THE OLD MAN.
+
+Is It you?--Where are they?
+
+MARY.
+
+They are at the foot of the last hills.
+
+THE OLD MAN.
+
+They will come in silence?
+
+MARY.
+
+I told them to pray in a low voice. Martha is with them....
+
+THE OLD MAN.
+
+Are they many?
+
+MARY.
+
+The whole village is about the bearers. They had brought lights. I
+told them to put them out....
+
+THE OLD MAN.
+
+Which way are they coming?
+
+MARY.
+
+They are coming by the footpaths. They are walking slowly....
+
+THE OLD MAN.
+
+It is time....
+
+MARY.
+
+You have told them, grandfather?
+
+THE OLD MAN.
+
+You see plainly we have told them nothing.... They are waiting still
+under the lamp.... Look, my child, look! You will see something of
+life....
+
+MARY.
+
+Oh, how at peace they seem!... You would say I saw them in a dream....
+
+THE STRANGER.
+
+Take care, I saw both sisters give a start....
+
+THE OLD MAN.
+
+They are getting up....
+
+THE STRANGER.
+
+I think they are coming to the windows....
+
+ [At this moment, one of the two sisters of whom they speak draws
+ near the first window, the other near the third, and, pressing
+ their hands at the same time against the panes, look a long while
+ into the darkness.]
+
+THE OLD MAN.
+
+No one comes to the window in the middle....
+
+MARY.
+
+They are looking.... They are listening....
+
+THE OLD MAN.
+
+The elder smiles at what she does not see.
+
+THE STRANGER.
+
+And the other has eyes full of fearfulness....
+
+THE OLD MAN.
+
+Take care; we do not know how far the soul extends about men....
+
+[_A long silence_, MARY _cowers against the old man's breast and
+kisses him._]
+
+MARY.
+
+Grandfather!...
+
+THE OLD MAN.
+
+Do not weep, my child.... We shall have our turn....
+ [_A silence._
+
+THE STRANGER.
+
+They are looking a long while....
+
+THE OLD MAN.
+
+They might look a hundred thousand years and not perceive anything,
+the poor little sisters.... The night is too dark.... They are looking
+this way; and it is from that way the misfortune is coming....
+
+THE STRANGER.
+
+It is fortunate they look this way.... I do not know what that is
+coming toward us, over by the meadows.
+
+MARY.
+
+I think it is the crowd.... They are so far away you can hardly make
+them out....
+
+THE STRANGER.
+
+They follow the undulations of the path.... Now they appear again on a
+hillside in the moonlight....
+
+MARY.
+
+Oh, how many they seem!... They had already run up from the suburbs of
+the city when I came.... They are going a long way around....
+
+THE OLD MAN.
+
+They will come in spite of all; I see them too.... They are on the
+march across the meadow lands.... They seem so small you hardly make
+them out among the grasses.... They look like children playing in
+the moonlight; and if the girls should see them, they would not
+understand.... In vain they turn their backs; those yonder draw near
+with every step they take, and the sorrow has been growing these two
+hours already. They cannot hinder it from growing; and they that bear
+it there no longer can arrest it.... It is their master too, and they
+must serve it.... It has its end and follows its own road.... It
+is unwearying and has but one idea.... Needs must they lend their
+strength. They are sad, but they come.... They have pity, but they
+must go forward....
+
+MARY.
+
+The elder smiles no longer, grandfather....
+
+THE STRANGER.
+
+They leave the windows....
+
+MARY.
+
+They kiss their mother....
+
+THE STRANGER.
+
+The elder has caressed the curls of the child without waking him....
+
+MARY.
+
+Oh! the father wants to be kissed too....
+
+THE STRANGER.
+
+And now silence....
+
+MARY.
+
+They come back beside the mother....
+
+THE STRANGER.
+
+And the father follows the great pendulum of the clock with his
+eyes....
+
+MARY.
+
+You would say they were praying without knowing what they did....
+
+THE STRANGER.
+
+You would say that they were listening to their souls....
+ [_A silence._
+
+MARY.
+
+Grandfather, don't tell them to-night!...
+
+THE OLD MAN.
+
+You see, you too lose courage.... I knew well that we must not look. I
+am nearly eighty-three years old, and this is the first time the sight
+of life has struck me. I do not know why everything they do seems so
+strange and grave to me.... They wait for night quite simply, under
+their lamp, as we might have been waiting under ours; and yet I seem
+to see them from the height of another world, because I know a little
+truth which they do not know yet.... Is it that, my children? Tell me,
+then, why you are pale, too? Is there something else, perhaps,
+that cannot be told and causes us to weep? I did not know there was
+anything so sad in life, nor that it frightened those who looked upon
+it.... And nothing can have occurred that I should be afraid to see
+them so at peace.... They have too much confidence in this world....
+There they are, separated from the enemy by a poor window.... They
+think nothing will happen because they have shut the door, and do not
+know that something is always happening in our souls, and that the
+world does not end at the doors of our houses.... They are so sure of
+their little life and do not suspect how many others know more of
+it than they; and that I, poor old man,--I hold here, two steps from
+their door, all their little happiness, like a sick bird, in my old
+hands I do not dare to open....
+
+MARY.
+
+Have pity, grandfather....
+
+THE OLD MAN.
+
+We have pity on them, my child, but no one has pity on us....
+
+MARY.
+
+Tell them to-morrow, grandfather; tell them when it is light.... They
+will not be so sorrowful....
+
+THE OLD MAN.
+
+Perhaps you are right, my child.... It would be better to leave all
+this in the night. And the light is sweet to sorrow.... But what would
+they say to us to-morrow? Misfortune renders jealous; they whom it
+strikes, wish to be told before strangers; they do not like to have it
+left in the hands of those they do not know.... We should look as if
+we had stolen something....
+
+THE STRANGER.
+
+There is no more time, besides; I hear the murmur of prayers
+already....
+
+MARY.
+
+There they are.... They are passing behind the hedges....
+
+_Enter_ MARTHA.
+
+MARTHA.
+
+Here I am. I have brought them this far. I have told them to wait on
+the road. [_Cries of children heard._] Ah! the children are crying
+again.... I forbade their coming.... But they wanted to see too, and
+the mothers would not obey.... I will go tell them.... No; they are
+silent.--Is everything ready?--I have brought the little ring that was
+found on her.... I have some fruit, too, for the child.... I laid her
+out myself on the litter. She looks as if she were asleep.... I had
+a good deal of trouble; her hair would not obey.... I had some
+marguerites plucked.... It is sad, there were no other flowers....
+What are you doing here? Why are you not by them?... [_She looks at
+the windows._] They do not weep?... They ... you have not told them?
+
+THE OLD MAN.
+
+Martha, Martha, there is too much life in your soul; you cannot
+understand....
+
+MARTHA.
+
+Why should I not understand?... [_After a silence and in a tone of
+very grave reproach._] You cannot have done that, grandfather....
+
+THE OLD MAN.
+
+Martha, you do not know....
+
+MARTHA.
+
+_I_ will tell them.
+
+THE OLD MAN.
+
+Stay here, my child, and look at them a moment.
+
+MARTHA.
+
+Oh, how unhappy they are!... They can wait no longer.
+
+THE OLD MAN.
+
+Why?
+
+MARTHA.
+
+I do not know;... it is no longer possible!...
+
+THE OLD MAN.
+
+Come here, my child....
+
+MARTHA.
+
+How patient they are!
+
+THE OLD MAN.
+
+Come here, my child....
+
+MARTHA.
+
+[_Turning._] Where are you, grandfather? I am so unhappy I cannot see
+you any more.... I do not know what to do myself any more....
+
+THE OLD MAN.
+
+Do not look at them any more; till they know all....
+
+MARTHA.
+
+I will go in with you....
+
+THE OLD MAN.
+
+No, Martha, stay here.... Sit beside your sister, on this old stone
+bench, against the wall of the house, and do not look.... You are too
+young; you never could forget.... You cannot know what a face is like
+at the moment when death passes before its eyes.... There will
+be cries, perhaps.... Do not turn round.... Perhaps there will be
+nothing.... Above all, do not turn if you hear nothing.... One does
+not know the course of grief beforehand.... A few little deep-rooted
+sobs, and that is all, usually.... I do not know myself what I may
+do when I shall hear them.... That belongs no longer to this life....
+Kiss me, my child, before I go away....
+
+ [The murmur of prayers has gradually drawn nearer. Part of the
+ crowd invades the garden. Dull steps heard, running, and low
+ voices speaking.]
+
+THE STRANGER (_to the crowd_).
+
+Stay here;... do not go near the windows.... Where is she?...
+
+A PEASANT.
+
+Who?
+
+THE STRANGER.
+
+The rest ... the bearers?...
+
+THE PEASANT.
+
+They are coming by the walk that leads to the door.
+
+ [The old man goes away. Martha and Mary are seated on the bench,
+ with their backs turned to the windows. Murmurs in the crowd.]
+
+THE STRANGER.
+
+S--t!... Do not speak.
+
+[_The elder of the two sisters rises and goes to bolt the door...._]
+
+MARTHA.
+
+She opens it?
+
+THE STRANGER.
+
+On the contrary, she is shutting it.
+ [_A silence._
+
+MARTHA.
+
+Grandfather has not entered?
+
+THE STRANGER.
+
+No.... She returns and sits down by her mother.... The others do not
+stir, and the child sleeps all the time....
+ [_A silence._
+
+MARTHA.
+
+Sister, give me your hands....
+
+MARY.
+
+Martha!...
+ [_They embrace and give each other a kiss._
+
+THE STRANGER.
+
+He must have knocked.... They have all raised their heads at the same
+time;... they look at each other....
+
+MARTHA.
+
+Oh! oh! my poor little sister!... I shall cry too!...
+ [_She stifles her sobs on her sister's shoulder._
+
+THE STRANGER.
+
+He must be knocking again.... The father looks at the clock. He rises.
+
+MARTHA.
+
+Sister, sister, I want to go in too.... They cannot be alone any
+longer....
+
+MARY.
+
+Martha! Martha!...
+ [_She holds her back._
+
+THE STRANGER.
+
+The father is at the door.... He draws the bolts.... He opens the door
+prudently....
+
+MARTHA.
+
+Oh!... you do not see the...
+
+THE STRANGER.
+
+What?
+
+MARTHA.
+
+Those who bear....
+
+THE STRANGER.
+
+He hardly opens it.... I can only see a corner of the lawn; and the
+fountain.... He does not let go the door;... he steps back.... He
+looks as if he were saying: "Ah, it's you!"... He raises his arms....
+He shuts the door again carefully.... Your grandfather has come into
+the room....
+
+ [The crowd has drawn nearer the windows. Martha and Mary half rise
+ at first, then draw near also, clasping each other tightly. The
+ old man is seen advancing into the room. The two sisters of the
+ dead girl rise; the mother rises as well, after laying the child
+ carefully in the armchair she has just abandoned; in such a way
+ that from without the little one may be seen asleep, with his head
+ hanging a little to one side, in the centre of the room. The
+ mother advances to meet the old man and extends her hand to him,
+ but draws it back before he has had time to take it. One of the
+ young girls offers to take off the visitor's cloak and the other
+ brings forward a chair for him; but the old man makes a slight
+ gesture of refusal. The father smiles with a surprised look. The
+ old man looks toward the windows.]
+
+THE STRANGER.
+
+He dares not tell them.... He has looked at us....
+ [_Rumors in the crowd._
+
+THE STRANGER.
+
+S ... t!...
+
+ [The old man, seeing their faces at the windows, has quickly
+ turned his eyes away. As one of the young girls continues to offer
+ him the same armchair, he ends by sitting down and passes his
+ right hand across his forehead several times.]
+
+THE STRANGER.
+
+He sits down....
+
+ [The other people in the room sit down also, while the father
+ talks volubly. At last the old man opens his mouth, and the tone
+ of his voice seems to attract attention. But the father interrupts
+ him. The old man begins to speak again, and little by little the
+ others become motionless. All at once, the mother starts and
+ rises.]
+
+MARTHA.
+
+Oh! the mother is going to understand!...
+
+ [She turns away and hides her face in her hands. New murmurs in
+ the crowd. They elbow each other. Children cry to be lifted up, so
+ that they may see too. Most of the mothers obey.]
+
+THE STRANGER.
+
+S ... t!... He has not told them yet....
+
+ [The mother is seen to question the old man in anguish. He says a
+ few words more; then abruptly all the rest rise too and seem to
+ question him. He makes a slow sign of affirmation with his head.]
+
+THE STRANGER.
+
+He has told them.... He has told them all at once!...
+
+VOICES IN THE CROWD.
+
+He has told them!... He has told them!...
+
+THE STRANGER.
+
+You hear nothing....
+
+ [The old man rises too, and, without turning, points with his
+ finger to the door behind him. The mother, the father, and the two
+ young girls throw themselves on this door, which the father cannot
+ at once succeed in opening. The old man tries to prevent the
+ mother from going out.]
+
+VOICES IN THE CROWD.
+
+They are going out! They are going out!...
+
+ [Jostling in the garden. All rush to the other side of the house
+ and disappear, with the exception of the stranger, who remains at
+ the windows. In the room, both sides of the folding-door at last
+ open; all go out at the same time. Beyond can be seen a starry
+ sky, the lawn and the fountain in the moonlight, while in the
+ middle of the abandoned room the child continues to sleep
+ peacefully in the armchair.--Silence.]
+
+THE STRANGER.
+
+The child has not waked!...
+ [_He goes out also._
+
+
+[CURTAIN.]
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's Pelleas and Melisande, by Maurice Maeterlinck
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PELLEAS AND MELISANDE ***
+
+***** This file should be named 13329.txt or 13329.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/1/3/3/2/13329/
+
+Produced by Charles Aldarondo, Leah Moser and the Online Distributed
+Proofreading Team.
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/13329.zip b/old/13329.zip
new file mode 100644
index 0000000..b14c253
--- /dev/null
+++ b/old/13329.zip
Binary files differ