1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
|
<!-- HTML version. Post-processed by Eric Bailey (username: vitalogy) -->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
<meta name="generator" content=
"HTML Tidy for Linux/x86 (vers 1st November 2002), see www.w3.org">
<meta http-equiv="Content-Type" content=
"text/html; charset=UTF-8">
<title>The Project Gutenberg eBook of Quatre mois de l'expédition de Garibaldi en Sicile et en Italie, by
H. Durand-Brager</title>
<style type="text/css">
/*<![CDATA[ XML blockout */
<!--
P { margin-top: .75em;
text-align: justify;
margin-bottom: .75em;
}
H1,H2,H3,H4,H5,H6 {
text-align: center; /* all headings centered */
}
HR { width: 33%;
margin-top: 1em;
margin-bottom: 1em;
}
BODY{margin-left: 10%;
margin-right: 10%;
}
.linenum {position: absolute; top: auto; left: 4%;} /* poetry number */
.note {margin-left: 2em; margin-right: 2em; margin-bottom: 1em;} /* footnote */
.blkquot {margin-left: 4em; margin-right: 4em;} /* block indent */
.pagenum {position: absolute; left: 92%; font-size: smaller; text-align: right;} /* page numbers */
.sidenote {width: 20%; margin-bottom: 1em; margin-top: 1em; padding-left: 1em; font-size: smaller; float: right; clear: right;}
.poem {margin-left:10%; margin-right:10%; text-align: left;}
.poem br {display: none;}
.poem .stanza {margin: 1em 0em 1em 0em;}
.poem span {display: block; margin: 0; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
.poem span.i2 {display: block; margin-left: 2em;}
.poem span.i4 {display: block; margin-left: 4em;}
.poem .caesura {vertical-align: -200%;}
// -->
/* XML end ]]>*/
</style>
</head>
<body>
<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 12751 ***</div>
<!-- Autogenerated TOC. Modify or delete as required. -->
<a href='#PREFACE'><b>Préface</b></a><br>
<a href='#I'><b>Chapitre I</b></a><br>
<a href='#II'><b>Chapitre II</b></a><br>
<a href='#III'><b>Chapitre III</b></a><br>
<a href='#IV'><b>Chapitre IV</b></a><br>
<a href='#V'><b>Chapitre V</b></a><br>
<a href='#VI'><b>Chapitre VI</b></a><br>
<a href='#VII'><b>Chapitre VII</b></a><br>
<a href='#VIII'><b>Chapitre VIII</b></a><br>
<!-- End Autogenerated TOC. -->
<hr style='width: 65%;'>
<h1>QUATRE MOIS DE L'EXPÉDITION</h1>
<h1>DE GARIBALDI EN SICILE ET EN ITALIE</h1>
<h2>PAR H. DURAND-BRAGER.</h2>
<br>
<center>
PARIS.—IMPRIME CHEZ BONAVENTURE ET DUCESSOIS,<br>
55, QUAI DES AUGUSTINS.
</center>
<br>
<br>
<br>
<center>
PARIS E. DENTU, ÉDITEUR<br>
LIBRAIRE DE LA SOCIÉTÉ DES GENS DE LETTRES<br>
PALAIS-ROYAL, GALERIE D'ORLÉANS, 13.
</center>
<br>
<br>
<center>
1861
</center>
<br>
<br>
<center>
Tous droits réservés.
</center>
<br>
<br>
<hr style='width: 65%;'>
<a name='PREFACE'></a>
<h2>PRÉFACE</h2>
<br>
<p>On a beaucoup parlé de Garibaldi et de ses volontaires; les
journaux ont retenti pendant quatre mois des événements qui se sont
accomplis en Sicile et en Italie. Pour les uns, le célèbre Niçois est
un aventurier, un écumeur de mer, un Walker de la pire espèce; ses
compagnons un amas de bandits, de flibustiers, rebut de la société des
quatre parties du monde. Pour les autres, l'ancien défenseur de Rome
est un héros, une figure prise dans le livre de Plutarque, presque un
nouveau Messie entouré d'une phalange de martyrs et de libérateurs.
Mais il y a un point sur lequel tout le monde est d'accord, c'est sur
l'intégrité et le désintéressement de l'ermite de Caprera.</p>
<p>J'aurais pu, comme un autre, essayer une monographie de Garibaldi
que j'ai connu dans la Plata, à l'époque où il commençait la vie
aventureuse qui l'a mené jusqu'à la conquête d'un royaume; et aborder
à ce propos les considérations historiques et politiques auxquelles on
est naturellement si enclin à se laisser entraîner: j'avais aussi ma
petite brochure dans la tête et ma petite solution dans la poche. Mais
je me suis rappelé heureusement à temps le vers du Bonhomme, et me
suis souvenu que je ne devais avoir d'autres couleurs que celles de ma
palette.</p>
<p>Je me suis donc résigné à écrire les faits dont j'ai été témoin,
comme je les aurais dessinés, cherchant à reproduire leur côté
pittoresque sans blesser personne. Peut-être ces simples esquisses
recueillies à la hâte par un artiste qui depuis vingt ans a assisté,
soit comme correspondant de nos premières feuilles, soit comme peintre
officiel de la marine, à tous les grands événements contemporains,
auront-elles leur enseignement et leur utilité. C'est tout ce que
j'espère, tout ce que je désire pour ce petit livre.</p>
<span style='margin-left: 4em;'>H. DURAND-BRAGER.</span><br>
<span style='margin-left: 2em;'>Paris, janvier 1861.</span><br>
<hr style='width: 65%;'>
<center>
<a name='I'></a><img src='images/1p001.jpg' width='437' height='300'
alt='' title=''>
</center>
<br>
<br>
<h2>I</h2>
<br>
<p>Marsala est une jolie petite ville, coquettement assise sur les
plages fertiles qui s'étendent de Trapani à Girgenti. Fortifiée jadis,
comme presque toutes les villes de la Sicile, elle a conservé ses murs
et ses remparts moyen âge; mais, débordant sa ceinture, elle a fini
par s'étendre en dehors des anciens fossés. Le faubourg, qui relie la
ville au port, est presque moderne. Il y a un siècle, environ, le port
de Marsala était à peu près sûr, et des navires d'un fort tonnage
pouvaient y venir chercher abri. L'indifférence du gouvernement l'a
laissé combler presque entièrement, et des bateaux d'une centaine de
tonneaux ont, de nos jours, de la peine à y mouiller. La jetée qui le
ferme est elle-même dans le plus triste état, et chaque nouvelle
tempête enlève une partie de ses enrochements. Il y a presque un
kilomètre du port à la ville. On a construit sur les quais de vastes
magasins et d'importants établissements qui appartiennent, en grande
partie, aux Anglais. C'est là que se fabriquent les vins de Marsala.
Une seule maison sicilienne, la maison Florio, représente le commerce
italien. Sur la gauche s'élève le Monte di Trapani, couronné par son
ancien château et sa vieille ville, séjour de la colonie albanaise,
dont les membres ont continué de vivre entre eux et pour eux, sans
jamais se mêler ou s'allier au reste de la population.</p>
<p>Rien n'est gai comme l'aspect de cette petite ville lorsqu'on la
découvre par une belle matinée. Une vapeur bleuâtre l'entoure du côté
de la campagne et fait ressortir la couleur chaude et transparente à
la fois des murailles et des tours, tandis que le soleil dore les
plages de sable et resplendit sur les façades blanches et roses des
maisons.</p>
<p>Tel était le tableau qu'on pouvait contempler le 11 mai dernier
avec les premières lueurs du jour.</p>
<p>Une corvette de guerre anglaise reposait tranquillement sur ses
ancres presque à l'entrée du port et en face des établissements de ses
nationaux. Quelques rares habitants, se rendant à leurs affaires,
commençaient à circuler sur les quais, et observaient curieusement les
manoeuvres de deux ou trois vapeurs dont on apercevait au loin les
fumées dans la direction de l'île de Favignano. C'était la croisière
napolitaine qui surveillait la côte sud de Sicile, et qui, la veille,
avait passé une partie de la journée stoppée devant Marsala.</p>
<p>Quelques bateaux de pêche rentraient au port, et s'empressaient de
débarquer le butin de la nuit. Certes, personne, dans la ville, ne se
doutait des événements que cette journée apportait.</p>
<p>Il était environ six heures lorsque deux nouveaux vapeurs parurent
à perte de vue dans le sud. Ils avaient l'air de faire route sur
Malte. Mais, après avoir laissé sur bâbord les croiseurs napolitains,
ils mirent ostensiblement le cap sur Marsala. Il y a dans les ports de
Sicile, comme dans toutes les villes maritimes de France, une
population de flâneurs, de rentiers, de marins ou d'officiers en
retraite, qui n'a d'autre occupation que de guetter l'arrivée de tout
navire ou bateau qui se dirige vers le port. Il y a aussi partout un
point du littoral qui leur sert de rendez-vous, semblable à la célèbre
<i>Pointe-des-Blagueurs</i> de Brest. A Marsala, ce centre de
conversations est situé à l'entrée du môle, et près d'une petite
maison blanche qui sert de corps de garde aux douaniers. Cet
emplacement n'est pas à l'abri du vent, les jours de grande brise et
de tempête. Les vagues s'y égarent même quelquefois au milieu des
flâneurs. Mais on se réfugie de son mieux contre la face de la
maisonnette la moins exposée aux rafales et aux coups de mer, et l'on
est toujours certain de trouver là à qui parler. Aussitôt qu'il fut
avéré que les deux vapeurs manoeuvraient bien pour donner dans le
port, on vit donc la foule se diriger vers cet endroit, et les
conversations prirent leur train.</p>
<p>Les deux navires grossissaient à vue d'oeil. Leurs ponts
paraissaient couverts d'un nombreux équipage. Ils étaient sans
pavillon, et semblaient se soucier aussi peu des vapeurs napolitains
que de la corvette anglaise mouillée dans la rade. On put même bientôt
distinguer des uniformes rouges montés sur les tambours des bâtiments.
En ce moment, la corvette anglaise commença à faire des signaux qui
demeurèrent sans réponse. Les commentaires allaient de plus belle à la
<i>Pointe-des-Blagueurs</i>. Qu'est-ce que cela signifie? D'où
viennent ces bateaux? Que veulent-ils? Les fortes têtes de l'endroit
savaient peut-être qu'il était question quelque part d'une expédition
du général Garibaldi; mais une prudence naturelle aux profonds
politiques les empêchait de se communiquer trop haut leurs conjectures
à cet égard; ils étaient en tout cas bien loin de supposer que la
descente projetée vint se faire dans leur petite ville, à la barbe des
bâtiments de guerre napolitains, et au milieu de gens qui n'avaient
rien fait pour être privés de leur calme et de leur sieste dans le
milieu du jour; car, il ne faut pas se le dissimuler, si le
gouvernement napolitain était détesté à Marsala, comme dans toute la
Sicile, il n'en est pas moins vrai qu'à part quelques exaltés,
personne ne se serait avisé d'y faire une révolution, et c'est
seulement dans les grands centres, comme Palerme, Messine, Catane,
etc., que pouvaient se rencontrer quelques hommes d'action.</p>
<p>Cependant une certaine émotion vint bientôt se manifester parmi les
curieux. Un gros <i>padre</i> capucin, ancien marin peut-être, venait
de faire remarquer que les croiseurs napolitains paraissaient pousser
leurs feux et avaient changé de direction. Les deux navires inconnus
s'étaient sans doute aperçu aussi de cette manoeuvre, car ils
s'empanachaient d'une manière splendide, et l'un d'eux, meilleur
marcheur sans doute, prenait les devants, et n'était plus qu'à deux
milles environ de l'entrée du port. Quoique la corvette anglaise n'eût
obtenu aucune réponse à ses signaux, il est probable qu'elle avait
reconnu de quoi il s'agissait, car sa hune de misaine, ses passerelles
et son gaillard d'avant étaient couverts de matelots et d'officiers
observant avec intérêt la marche des deux bâtiments. Une embarcation
avait même été armée le long du bord, et se tenait prête à pousser. En
ce moment, un officier napolitain et quelques soldats arrivaient aussi
à l'entrée du môle, car Marsala possédait un commandant supérieur et
une garnison composée d'une centaine d'infirmes ou de soldats; le nom
ne fait rien à l'affaire. Des groupes nombreux commençaient à paraître
à la porte de la ville du côté de la plage. Les fenêtres se
garnissaient, une sourde rumeur se répandait partout, et le premier
des deux navires signalés doublait à peine la lanterne du môle, qu'une
panique folle s'empara de la foule de femmes et d'enfants qui,
insensiblement, avaient rejoint les curieux. Ce fut une fuite
générale. On pressentait le danger sans le deviner. Bientôt le
bâtiment fut dans le port, et il fut aisé de lire sur son arrière:
<i>Piemonte</i>. Une embarcation s'en détacha en même temps que les
ancres tombaient; elle poussa à terre. Quelques mots furent échangés
avec des matelots du quai, et, aussitôt, comme par enchantement, les
bateaux s'armèrent de toutes parts, et se dirigèrent à force de rames
vers le <i>Piemonte</i>. C'était le débarquement qui commençait.
L'opération marchait lestement lorsque le second navire donna lui-même
dans le port. Mais il avait trop serré la jetée, et il s'échoua à une
centaine de mètres par le travers du fanal. C'était le
<i>Lombardo</i>. Au lieu de stopper, sa machine continua à marcher, et
il se hâla un peu plus en dedans en labourant le gravier et la
vase.</p>
<p>Il n'eut donc pas besoin de mouiller, et commença aussi son
débarquement. De leur côté, les croiseurs napolitains arrivaient grand
train. On voyait facilement qu'ils étaient en branle-bas de combat,
les hommes aux pièces et parés à faire feu. Un premier boulet vint
mourir à quelques mètres du fanal. Un second, passant par-dessus la
jetée, se noya dans le port. Ce fut le signal du sauve-qui-peut. Les
orateurs de la Pointe jugèrent que leur rôle était fini. On dit même
que leur retraite manqua de décorum. Les guerriers napolitains
pensèrent qu'il valait mieux en cette occurrence être dedans que
dehors les murailles. Quant au <i>padre</i> il retroussa rapidement sa
casaque, et se rappelant que l'Église devait avoir horreur du sang, il
devança la foule qui ne s'attardait guère cependant à franchir la
distance qui la séparait des magasins du port derrière lesquels elle
trouva un abri. La fumée de ces deux coups de canon courait encore
comme une vapeur blanche sur l'azur de la mer, lorsque l'embarcation
anglaise, débordant la corvette, se dirigea rapidement vers le vapeur
napolitain qui paraissait commander aux autres. Le feu cessa. Pendant
ce temps le débarquement continuait, et ce ne fut qu'après un temps
assez long, lorsque l'embarcation anglaise retourna à son bord, que la
canonnade recommença, et qu'une grêle de boulets vint tomber sur le
<i>Lombardo</i>, dans le port, et sur la route qui mène à la
ville.</p>
<p>C'était trop tard. Garibaldi était à terre. Les volontaires du
<i>Piemonte</i> se formaient en bataille à l'abri des magasins. Ceux
du <i>Lombardo</i> commençaient à se masser sur la plage. Au premier
boulet ils s'abritèrent eux-mêmes où ils purent. Somme toute, deux
heures tout au plus après leur entrée dans le port, tout le monde
était à terre, sain et sauf. La seule perte que les volontaires eurent
à subir fut celle d'un caniche embarqué sur le <i>Lombardo</i>. Il fut
coupé par un boulet au moment où il se disposait à suivre le mouvement
de l'équipage et des volontaires.</p>
<p>Quelques instants après les événements dont nous venons de parler,
la petite armée libératrice faisait son entrée dans Marsala. La
garnison, ni le gouverneur ne s'obstinèrent à se faire tuer. L'une mit
bas les armes, l'autre se rendit avec enthousiasme. Les habitants
ouvraient de grands yeux; quelques-uns criaient: <i>Viva la
liberta!</i> c'était le plus petit nombre; d'autres, plus avisés, le
pensaient peut-être, mais le gardaient pour eux. On a si vite commis
une imprudence, et les événements changent si vite de face du soir au
lendemain!</p>
<p>Quelques magasins restaient ouverts, et ces malheureux soldats de
Garibaldi, exténués par une navigation de huit jours, entassés sur
leurs navires comme des harengs dans une caque, cherchaient partout
quelques vivres frais, quelque autre boisson que l'eau croupie et
saumâtre du bord. C'était à qui se détendrait les bras et les jambes
pour s'assurer qu'il ne les avait pas perdus à bord dans
l'engourdissement causé par l'agglomération de tant d'hommes sur le
pont des navires.</p>
<p>Cependant, avant l'entrée de Garibaldi dans Marsala, le télégraphe
avait signalé à Trapani l'arrivée de deux bâtiments sans pavillon,
puis leur entrée dans le port, puis le commencement du débarquement
des volontaires. Il s'était arrêté là.</p>
<p>A peine dans la ville et en vrais volontaires, les Garibaldiens
s'étaient immédiatement répandus partout. L'employé du télégraphe
avait décampé au plus vite, laissant son collègue de Trapani lui
faire, mais en vain, force signaux. Dans les volontaires, il y a
généralement un peu de tout. Il fallait un agent télégraphique: on en
trouva un immédiatement. Lire la dépêche commencée, fut pour lui peu
de chose; traduire celle de Trapani ne fut pas plus difficile.</p>
<p>Mais que répondre? On fut immédiatement consulter un chef; les uns
disent que ce fut le général Garibaldi lui-même. Toujours est-il que
l'on donna l'ordre à l'employé télégraphique improvisé de signaler à
Trapani: «Fausse alerte. Les navires qui débarquent contiennent des
recrues anglaises se rendant à Malte.» Il était urgent, en effet, de
dérouter, ne fût-ce que pour quelques heures, les autorités militaires
de Trapani qui pouvaient lancer immédiatement sur les flancs de la
petite colonne libératrice un corps de troupes de deux ou trois mille
hommes.</p>
<p>La réponse de Trapani ne fut pas longue: en l'adoucissant beaucoup,
on peut la traduire ainsi: «Vous êtes un imbécile de vous être
trompé.»</p>
<p>Le peu de temps que les volontaires séjournèrent à Marsala dut être
laborieusement employé. Changement de municipalité; organisation de la
garde civique; nomination d'un gouverneur; commission
d'approvisionnement et d'habillement; inspection des vivres et des
munitions de chaque homme, etc. Il fallait pourvoir à tout cela. Des
pavillons aux couleurs nationales furent improvisés et arborés
partout. Les étoffes rouges de la ville mises en réquisition servirent
à confectionner dans les vingt-quatre heures autant de chemises de
laine que possible.</p>
<p>Le soir même, suivant les ordres du général, une avant-garde se
lançait sur Calatafimi, en passant par Rambingallo, Saleni et Vita. Le
reste de l'armée devait partir le lendemain matin de bonne heure et
faire étape à Rambingallo.</p>
<p>La nuit fut bruyante dans Marsala. Cette ville, si calme, si
tranquille, dont les habitants rentraient ordinairement chez eux à la
nuit tombante, abandonnant leurs rues et leurs places à des multitudes
de rats de catégories variées, dut se trouver complétement abasourdie
en entendant les pas des Garibaldiens et le bruit de leurs sabres
rebondissant sur les dalles de pierre qui pavent toutes les cités
italiennes.</p>
<p>Quelques cris de <i>Viva Garibaldi!</i> s'échappant de fenêtres
discrètes, venaient de temps en temps se joindre aux chants des
volontaires. Mais l'on eût toujours été fort embarrassé de dire
précisément d'où ils partaient. Quant aux couronnes de fleurs et aux
bouquets dont on accablait la petite armée libératrice, ils n'ont, je
crois, jamais existé que dans l'imagination des conteurs. C'eût été
trop oser. Les agents du seigneur Maniscalco (lisez sbires), étaient
trop redoutés dans toute la Sicile pour que l'enfant la plus légère et
la plus inconséquente se permît une démonstration aussi sympathique à
l'endroit de la liberté nationale.</p>
<p>C'était un Croquemitaine en habit noir, que ce Maniscalco. Il
savait tout ce qui se passait non-seulement en public, mais encore
dans l'intérieur des familles et jusque dans les couvents. Nous le
retrouverons d'ailleurs à Palerme, et nous aurons occasion d'en parler
longuement.</p>
<p>Les Garibaldiens passèrent donc cette première nuit comme ils
purent, les uns dans les églises métamorphosées pour l'instant en
casernes de passage, les autres dans les maisons; beaucoup restèrent
dans les rues. Sous le beau ciel de la Sicile, ce n'étaient pas les
plus mal partagés. Le matin du 12, vers trois heures, les premiers
éveillés parmi les habitants purent les voir capeler leurs petites
sacoches, essuyer leurs fusils, ternis par l'humidité qui, même dans
les plus beaux jours, règne sur le littoral de la mer, puis
s'acheminer vers la porte de Calatafimi où les compagnies se
reformèrent, attendant l'ordre du départ. A quatre heures, le
mouvement commençait, et les érudits de la bande pouvaient s'écrier
comme César: <i>Alea jacta est!</i> Les colonels Bixio, Orsini, Türr,
Carini, etc., marchaient en tête de leurs régiments ou plutôt de leurs
petits bataillons. L'artillerie se composait de deux ou trois pièces
assez mal outillées, encore plus mal attelées; les munitions étaient
rares, presque nulles. Quant à la cavalerie, une douzaine de chevaux,
dont les cavaliers portaient le nom de guides, en représentaient
l'effectif.</p>
<p>La voilà donc en route, cette intrépide colonne, et pendant qu'elle
s'avance ainsi pêle-mêle, flanquée de quelques éclaireurs qui ne se
préoccupent guère d'une rencontre avec l'armée napolitaine,
regardons-la défiler, et observons-en l'ensemble et les types
particuliers. Pour l'ensemble, c'est une poignée d'hommes déterminés,
des fusils de tous modèles, de l'entrain et de la gaieté, le bagage du
Juif errant moins les cinq sous, des costumes dont la variété ferait
envie au parterre le plus émaillé, et dont l'originalité exciterait la
verve de Callot ou d'Hogarth.</p>
<p>Quant aux types, ils ne sont pas moins curieux: Ici, c'est un
Hongrois, à la taille élevée, aux larges épaules et à la démarche de
Madgyar. Il porte en se jouant son escopette aussi facilement qu'une
femme fait manoeuvrer son ombrelle. Derrière lui s'avance un blond
Anglais; mais sa figure, pour être rasée comme celle d'un bon
bourgeois, n'en respire pas moins ce courage froid et calme que rien
ne pourra troubler. Celui-là porte un peu son fusil comme un promeneur
fait de sa canne; la baïonnette, attachée par un bout de ficelle, bat
la breloque avec un petit sac de voyage. En vrai fils d'Albion, il n'a
pas oublié une gourde à la panse rebondie. On peut parier que ce n'est
pas de l'eau qu'elle contient.</p>
<p>Puis voici un compatriote. Ils sont rares encore. Celui-là chante
avec insouciance le <i>Sire de Framboisy</i>, et, si on fouillait dans
un sac de toile accroché sur son épaule, on y trouverait, j'en suis
sûr, quelque poule assassinée traîtreusement, car il est peu probable
que les plumes accusatrices qui se faufilent à travers les coutures de
ce havre-sac soient le commencement d'un édredon. Son armement se
compose d'une carabine, qui ressemble terriblement à celles de nos
chasseurs à pied, et d'un énorme bâton, complice de bien des forfaits
et dont la vue seule doit faire frémir la volaille. Qui vient après
lui? Un enfant. Il a seize ans, tout au plus. C'est un petit Niçois,
entraîné par l'amour de la gloire ou de la liberté, comme vous
voudrez, et qui vient essayer ses forces dans les hasards de cette
guerre aventureuse. Le pauvre garçon a déjà bien de la peine à
supporter le poids de ses bibelots et de son lourd fusil de munition.
Courage! Il arrivera comme les autres, peut-être même avant. Les
gardes mobiles de France étaient aussi, pour la plupart, des enfants.
Mais quel est ce nouveau costume étonné de son entourage? Quoi, un
cordelier! Dieu me pardonne! c'est celui de la
<i>Pointe-aux-Blagueurs</i>. Son capuchon, rejeté militairement sur le
dos; laisse apercevoir une encolure d'Hercule. Sa face barbue semble
celle d'un zouave ou d'un Arabe. Sa cotte est retroussée jusqu'aux
hanches au moyen d'une corde; dans cette ceinture improvisée passe un
pistolet dont le canon défierait en longueur une canardière; et ses
jambes mises ainsi à nu font saillir des muscles dont la vigueur doit
résister merveilleusement à la fatigue et aux marches forcées. Sa
croix en sautoir, probablement par un reste d'habitude, se balance de
droite à gauche, étonnée de la récente désinvolture de son maître; un
foulard quelque peu troué sert de képi, et complète l'équipement.
C'est sans doute l'uniforme des aumôniers de l'armée: honni soit qui
mal y pense! Mais que vient faire ce pantalon garance dans ce
pêle-mêle? Parle-t-il français? non. C'est un Toscan; car ce bon duc
de Toscane, séduit par la couleur brillante des pantalons de notre
armée, en avait, comme feu le roi de Naples, affublé les jambes de ses
troupes. Puis, passent quelques Suisses, deux ou trois Allemands, puis
des Lombards; puis surtout des Romains en grand nombre, vieux
compagnons de Garibaldi, débris des défenseurs de Rome.</p>
<p>Enfin, la colonne est presque passée, lorsque apparaît une guérilla
bizarre. C'est le noyau des volontaires siciliens autour desquels vont
se grouper tous les <i>picchiotti</i> de la montagne. Le musée
d'artillerie, dans sa collection, ne possède rien de plus curieux que
les engins auxquels ils sont accrochés. Armes d'autrefois, exhumées on
ne sait d'où, calibres à chevrotines ou à biscaïens; il serait
difficile de dire de quelques-uns de ces instruments s'ils partent par
la culasse ou par le bout du canon. Ce sont de ces vieux tromblons
dans lesquels on pourrait facilement loger toute une grappe de raisin,
tout un paquet de mitraille, ou ces petites carabines, au canon de
cuivre, chères aux voleurs de grands chemins. Il y a encore nombre de
stylets et de couteaux corses ou catalans. Les costumes sont comme les
armes: des vestes de velours et des guenilles. Des figures que l'on
n'aimerait pas à rencontrer au coin d'un bois. On dirait presque la
bande de Fra Diavolo. Quelques femmes les accompagnent et, petit à
petit, les quittent pour s'en retourner vers la ville en leur donnant
de ces poignées de main qui disent à elles seules plus que tous les
discours.</p>
<p>Tout ce monde chemine, marche, aux rayons du soleil levant, et la
colonne, semblable à un long serpent bariolé, commence à gravir les
contre-forts des montagnes qui s'élèvent dans l'intérieur de la
Sicile.</p>
<p>Cette première marche fut peut-être l'une des plus pénibles du
commencement de la campagne. Un soleil brûlant, beaucoup de poussière,
peu ou presque pas d'eau; pour des hommes encore engourdis par leur
séjour forcé à bord, c'était dur. Enfin, on arriva sans encombre à
Rambingallo.</p>
<p>Rambingallo est une petite ville ou, pour mieux dire, un misérable
bourg qui offre peu de ressources pour une armée en marche. Aussi n'y
fit-on qu'une courte halte; on repartait le soir même pour Saleni, où
l'on entrait le 14 au matin. Il y eut là séjour nécessaire pour
organiser plus militairement la petite armée, et pour laisser le temps
aux traînards de rallier.</p>
<p>Jusque-là, la colonne n'avait été inquiétée que par des bruits ou
de fausses nouvelles apportées par des espions empressés: les
Napolitains sont ici; les royaux sont là; ils sont devant vous, sur
votre flanc, etc. Somme toute, on ne les voyait nulle part.</p>
<p>Mais le général Garibaldi, mieux informé, savait qu'un corps de
troupes détaché de Palerme s'avançait à marches forcées, et qu'il
devait le rencontrer quelque part comme à Vita, Calatafimi ou Alcamo.
Ce corps possédait de l'artillerie, et même un peu de cavalerie.</p>
<p>A Saleni, le rôle de chaque chef et de chaque corps fut bien
spécifié. Les munitions furent partagées aussi également que possible.
Un corps de chasseurs fut organisé; Menotti, le fils de Garibaldi, en
prit le commandement, ainsi que d'une réserve destinée à protéger les
quelques chariots de bagages et de munitions appartenant à l'armée
libératrice. Quant à la caisse, elle se défendait toute seule: elle
était vide. Plusieurs soldats napolitains déserteurs avaient rejoint
dans la soirée du 14, et avaient donné des renseignements précis sur
la position des troupes royales qui attendaient les libérateurs à
Calatafimi, non pas les bras ouverts, mais dans de fortes positions
militaires.</p>
<p>On devait donc prévoir une première et sérieuse affaire pour le
lendemain. De ce combat allait dépendre sans doute tout le succès de
cette aventureuse expédition. Pour les Napolitains, la défaite,
c'était le désarroi, le découragement et la désertion. Pour les
Garibaldiens, la victoire, c'était presque la certitude du succès dans
tout le reste de la Sicile. Mais aussi pour eux, la défaite, c'était
le danger d'une fuite dans les montagnes, autant dire la mort! Aussi,
dans la petite armée de Garibaldi, n'y avait-il qu'une devise:
«Vaincre ou mourir.» Les <i>picchiotti</i> seuls n'étaient pas aussi
décidés, et ils songeaient sans doute à la retraite plutôt qu'à la
mort ou à la victoire; mais ils se taisaient et attendaient.</p>
<p>Le 15, au matin, l'armée garibaldienne, partie de bonne heure de
Saleni, arrivait à Vita qu'elle trouvait abandonnée par les troupes
napolitaines. Ces dernières occupaient, à la sortie du village, une
suite de collines allongées, aboutissant à Calafatimi.</p>
<p>Cette chaîne présente sept positions dominantes, successives. La
route se déroule à leurs pieds; elle n'est, de fait, qu'un véritable
défilé entre les collines dont nous parlons, à droite, et les hautes
montagnes qui, sur la gauche, suivent la même direction. Seulement,
ces dernières, quoique fort élevées, descendent par une pente presque
insensible vers la plaine, de sorte que les sommets, trop éloignés du
lieu de l'action, ne pouvaient servir de positions militaires. Une
petite rivière, qui arrive obliquement à la route, venait la rejoindre
à la hauteur du premier mamelon, et un moulin, qui se trouvait à cet
endroit, était fortement occupé par un détachement de l'armée
napolitaine. La route de Trapani à Palerme court aux pieds des
montagnes de gauche, paraissant et disparaissant dans les plis du
terrain.</p>
<p>A peine sortie de Vita, l'avant-garde de Garibaldi, dont les
tirailleurs s'étaient déployés sur une petite colline à la droite du
village, en face des positions ennemies, s'engagea vigoureusement avec
les tirailleurs napolitains abrités par des plantations et embusqués
dans un hameau situé entre les deux collines, au fond d'un ravin qui
se prolonge jusqu'aux montagnes qui encadrent l'horizon.</p>
<p>Vivement ramenés par les tirailleurs garibaldiens, ceux de l'armée
royale ne tardèrent pas à regagner le sommet du premier mamelon,
poursuivis, la baïonnette dans les reins, par leurs adversaires. Le
colonel Orsini mettait en batterie à ce moment, à cheval sur la route
de Calatafimi et à l'entrée du ravin, deux pièces de campagne battant
cette route et le moulin.</p>
<p>Arrivés presque au sommet du premier mamelon, les tirailleurs de
Garibaldi durent s'arrêter pour reprendre haleine et attendre des
renforts qui leur arrivaient au pas de course. Couchés à terre, au
milieu des aloès et des cactus, ils laissèrent passer un instant la
grêle de boulets que leur envoyait l'artillerie napolitaine. Mais, à
peine rejoints par quelques compagnies, ils reprennent l'offensive,
abordent à la baïonnette les lignes ennemies, dont l'artillerie se
hâte de battre en retraite, tirant par sections, et se dirigeant vers
le sommet du deuxième mamelon où sont massées d'autres troupes.
L'infanterie résiste mieux, mais bientôt elle suit l'exemple de
l'artillerie, et prend position en tirailleurs sur le versant de ce
deuxième mamelon. On voit à ce moment de fortes réserves dans la
direction de Calatafimi; elles se hâtent de rejoindre les troupes
engagées.</p>
<p>D'autres renforts arrivent aux Garibaldiens qui abordent le
deuxième mamelon et l'enlèvent comme le premier. Une petite maison,
située au sommet, est immédiatement convertie en ambulance et occupée
par les chirurgiens de l'armée libératrice.</p>
<p>Un nouveau repos de quelques minutes était devenu nécessaire; six
compagnies qui n'avaient pas encore été engagées furent formées en
deux colonnes d'attaque, et se lancèrent résolûment sur la troisième
position. L'armée royale tint un instant; mais, débordée par les
tirailleurs garibaldiens et attaquée par le bataillon de chasseurs
génois qu'entraîne intrépidement son commandant Menotti, elle se met
en pleine retraite, cherchant à se rallier sur le quatrième mamelon
qui lui servait de base d'opérations. Elle y masse son artillerie et
attend l'ennemi. Efforts inutiles. Les volontaires ont engagé toute
leur armée. C'est une légion d'enragés qui tuent sans s'arrêter,
glissent sous le canon, et débusquent successivement les royaux des
trois autres positions. Menotti, un drapeau à la main, se précipite au
milieu des masses napolitaines jusqu'à ce que, blessé au poignet, il
soit obligé de céder cet honneur à un officier de marine qui fut tué
quelques instants après. Ce n'est plus une retraite, c'est une déroute
complète. Vainement le général Landi, qui commande les royaux, cherche
à les rallier. Traversant à la débandade Calatafimi, où les
<i>picchiotti</i>, embusqués dans tous les coins, leur font éprouver
de grandes pertes, les fuyards se précipitent vers Alcamo, où les
attendent encore des volontaires descendus de la montagne. Les
malheureux sont obligés, pour fuir ce nouveau danger, de continuer
leur retraite vers Palerme, en abandonnant morts, blessés, bagages, et
une grande quantité d'armes, couvrant la route de cadavres, car les
balles des <i>picchiotti</i> les atteignent partout.</p>
<p>Les volontaires campèrent sur le champ de bataille, et cette
première victoire leur tint lieu de tout ce qui leur manquait en
vivres et en secours. En somme, les Napolitains s'étaient bien battus,
quoi qu'on ait pu en dire, et l'armée de Garibaldi avait montré ce
qu'elle pouvait faire, ce que l'on devait attendre de gens déterminés
et animés d'une haine profonde contre la tyrannie. Les
<i>picchiotti</i> n'avaient pas été brillants, sauf ceux d'Alcamo. Ils
n'avaient pas tenu au feu malgré leurs chefs et quelques prêtres qui,
payant de leurs personnes, cherchèrent vainement à les enlever. Ils
tiraient à distance, mais il était impossible de les faire aborder
l'ennemi et soutenir son choc lorsqu'il s'avançait. A cette affaire,
les troupes royales avaient un effectif de quatre à cinq mille hommes,
et l'armée libératrice comptait environ mille huit cents
baïonnettes.</p>
<p>Le lendemain matin, 16, Garibaldi entrait à Calatafimi, où les
blessés avaient été déjà transportés dans la nuit; et, vers
l'après-midi, l'avant-garde marchait sur Alcamo, où l'armée la
rejoignait le lendemain 17.</p>
<p>En arrivant à Alcamo, un triste spectacle attendait les
volontaires. Les <i>picchiotti</i> suivant leurs moeurs et leurs
usages sauvages, avaient ramassé les corps des Napolitains tués la
veille, et les avaient jetés dans un champ pour les voir manger par
les chiens et les oiseaux de proie. Leurs factionnaires veillaient ce
charnier, de peur que quelque âme charitable ne vînt les ensevelir. Il
fallut l'arrivée du général Garibaldi pour réprimer cet acte de féroce
barbarie, et faire donner la sépulture à ces malheureux. «Certes,
disait un <i>picchiotti</i>, le général Garibaldi a raison, mais il ne
sait pas tout ce que nous avons souffert de cette race maudite; nous
ne rendons que barbarie pour barbarie.» Il est triste de penser qu'il
disait peut-être la vérité.</p>
<p>C'est à Alcamo que le mouvement révolutionnaire commença
véritablement à se dessiner. De nombreux messagers arrivaient à tout
moment au général Garibaldi, lui promettant des secours, et lui
apportant l'assurance d'un concours sympathique et vigoureux. Partout
les anciennes autorités étaient chassées et remplacées par les hommes
du mouvement. Les gens de Maniscalco s'éclipsaient, et, avec eux,
disparaissait une partie de cette crainte et de cette torpeur qui
pesaient sur toutes les classes siciliennes. Le clergé, vigoureusement
lancé dans la voie des réformes, employait son ascendant pour
entraîner les populations et les disposer à l'action. Quelle
différence, déjà, entre ce que l'on appelait la poignée d'aventuriers
débarqués à Marsala et les volontaires victorieux de Calatafimi! Ainsi
marchent toutes choses: le succès avait transformé les
<i>flibustiers</i> de Marsala en armée nationale.</p>
<p>Ce fut aussi à Alcamo qu'un semblant d'intendance commença à
s'organiser. Le service des vivres y gagna. Quant à celui des
finances, il resta le même jusqu'à Palerme, et même longtemps après la
prise de cette ville. Qui ne connaît cette heureuse lithographie de
Raffet qu'accompagne cet adage: «Avec du fer et du pain on peut aller
en Chine?» Garibaldi disait: «Avec du fer et du pain on conquiert sa
liberté!» Et, le premier, il donnait, comme toujours et partout,
l'exemple d'un désintéressement sans bornes et d'une sobriété à toute
épreuve. D'ailleurs, l'argent eût servi à peu de chose: il n'y avait
rien à acheter.</p>
<p>Un événement assez curieux s'était passé à Calatafimi, au moment de
l'entrée de Garibaldi. Un jeune cordelier, à la figure intelligente et
enthousiaste, s'était élancé vers le général, et, en lui donnant
l'accolade, lui avait tenu à peu près ce langage: «Frère, tu es le
sauveur de l'Italie, tu es le Messie de la liberté; mais cette
liberté, tu nous l'apportes flétrie d'une excommunication. Tu es
chrétien, nous sommes chrétiens, tu nous commandes: pourquoi rester
sous le coup de cette bulle? Attends un instant. J'entre à l'église,
je vais préparer ce qu'il faut, et, là, devant Dieu et les hommes, je
te releverai de cet anathème maladroit, et rendrai à Dieu ce qui est à
Dieu.» Aussitôt dit aussitôt fait. Le <i>padre</i> Pantaleone (c'était
son nom) entre à l'église; Garibaldi continue son chemin; mais,
rejoint bientôt par celui qui devait être plus tard son aumônier
particulier, il se laissa faire, et le diable lancé à ses trousses fut
exorcisé par le cordelier.</p>
<p>On peut dire bien des choses à propos de cette anecdote; quant à
moi, je n'en garantis que la scrupuleuse véracité.</p>
<p>Le 18, la petite armée, bien réorganisée, arrivait à Rena, après
une rude étape, en passant par Valguarnero et Partenico. Sur toute la
route, des bandes de volontaires descendant des montagnes avaient
rallié la colonne; mais Garibaldi leur avait enjoint de se tenir sur
les flancs ou en arrière. Il craignait avec raison le désordre que
pourraient apporter dans une attaque l'inexpérience et souvent même la
frayeur de ces soldats improvisés. Il avait promptement jugé leur
valeur, et les regardait dans une action comme un embarras plutôt que
comme une aide. Cependant leur présence autour de l'armée garantissait
de toute surprise, et leur feu pouvait gêner et même embarrasser les
tentatives de l'armée royale. Leurs tirailleurs éclairaient de fait
toute la marche. On passa la journée du 19 à Rena, et, dans
l'après-midi, les <i>picchiotti</i>, soutenus par quelques
avant-postes de l'armée régulière, attaquèrent Ensiti évacué
incontinent par une petite arrière-garde napolitaine qui
l'occupait.</p>
<p>Plus on avançait, et plus on rencontrait de sympathies pour la
cause libérale. Les <i>picchiotti</i> commençaient à se réunir en
grand nombre et à marcher moins isolément. Une partie fut enrégimentée
tant bien que mal, et choisit pour colonel Roselino Pilo, qui devait
le surlendemain payer de sa vie l'honneur que lui faisaient ses
compatriotes. On leur assigna leurs postes de combat à l'avant-garde
et à l'arrière-garde.</p>
<p>Partie dans la nuit du 19, l'armée venait s'arrêter le 20 à Piappo
ou Misere-Canone. Là, le général Garibaldi eut de nouveaux
renseignements sur les opérations de l'armée napolitaine. Elle s'était
concentrée aux abords de Palerme, et occupait les crêtes des montagnes
voisines. Plusieurs fortes colonnes mobiles, avec de l'artillerie,
s'étaient lancées sur la route de Palerme à Trapani et Marsala, ainsi
que sur celles de Messine et de Castellamare. On savait aussi qu'il
leur était arrivé des renforts et un général envoyé par la cour de
Naples. Une nouvelle rencontre était donc imminente, et cette pensée
ne fit qu'exalter le courage des Garibaldiens en leur laissant
entrevoir un nouveau succès. Le régiment des <i>picchiotti</i> partit
le soir même. Il devait marcher sur le flanc de l'armée, qui
s'acheminait elle-même vers Palerme. On avançait avec précaution,
prenant garde aux surprises. On était déjà arrivé à quelques milles de
San-Martino lorsqu'une vive fusillade se fit entendre. C'était un
engagement des <i>picchiotti</i> avec l'ennemi. Abordés par les
troupes royales, ils plièrent d'abord sous le choc; mais,
valeureusement ramenés au feu par leur colonel et quelques officiers
dévoués, ils reprirent l'offensive, et, à leur tour, arrêtèrent la
marche en avant de la colonne napolitaine. Le combat ne fut plus alors
qu'une affaire de tirailleurs qui dura quelques heures, et finit sans
résultat de part ni d'autre. Malheureusement, Roselino Pilo fut frappé
à mort au milieu de l'engagement. C'était une grande perte, car il
était aimé et avait beaucoup d'empire sur ces bandes indisciplinées.
Cette affaire de San-Martino eut lieu le 21 dans la matinée.</p>
<p>L'armée libératrice avait fait halte, prête à se porter au secours
des <i>picchiotti</i>. Sans doute, pendant ce laps de temps, des
nouvelles importantes parvinrent au général Garibaldi; car, faisant
volte-face, il revint sur ses pas, et prit l'embranchement de la route
de Rena à Parco. Il faisait un temps affreux. La pluie tombait par
torrents, et la nuit était tellement obscure, que les hommes se
distinguaient à peine eux-mêmes. La route, défoncée, arrêtait à chaque
instant la marche de l'artillerie, et les chevaux refusaient
d'avancer. Il fallut porter les pièces à dos, laissant les affûts
seuls attelés. Les troupes n'avaient pas mangé et étaient harassées
par cette longue et pénible étape à travers les montagnes. Dans cette
triste nuit, leur persévérance fut mise à une rude épreuve. Enfin, le
22, au petit jour, on arrivait sur le mont Calvaire, et on y prenait
le bivouac de grand coeur. La pluie avait cessé; un beau soleil fit
bientôt oublier aux volontaires les fatigues de la nuit.</p>
<p>Le mont Calvaire est à environ cinq ou six kilomètres au-dessus de
Montreal. Une étroite vallée le sépare des montagnes sur lesquelles
est située cette petite ville. Des bois, des jardins et des maisons
occupent tout le vallon, et remontent de chaque côté jusqu'à mi-côte.
La route royale, qu'avait quittée l'armée garibaldienne, passe du côté
de Montreal, tracée dans le flanc des montagnes, à peu près au tiers
de leur hauteur. Toute cette route, jusqu'en face le mont Calvaire,
était gardée par de grand'gardes napolitaines. Du bivouac, on les
voyait distinctement, et la ville paraissait remplie de troupes. Parco
est immédiatement au-dessous du mont Calvaire, à deux kilomètres au
plus de distance, et la route qui conduit de Palerme à Parco, Piano,
etc., se déroule sur le versant de la chaîne de montagnes dont fait
partie le mont Calvaire, qu'elle commence à gravir après avoir tourné
Parco, passant à mi-hauteur de la montagne. L'armée avait grand besoin
de repos, et quoique l'on manquât de bien des choses, on resta au
bivouac jusqu'au 23. Vers le soir de ce dernier jour, les avant-postes
s'engagèrent avec les grand'gardes napolitaines qui, descendues dans
la vallée, avaient commencé à gravir le mont Calvaire. Après une
fusillade insignifiante elles se retirèrent, et reprirent leurs
premières positions.</p>
<p>Le matin du 24, de bonne heure, à l'instant où l'armée nationale se
mettait en mouvement, on aperçut sur la route de Palerme de profondes
colonnes s'avançant sur Parco. En même temps on apprenait que les
troupes qui étaient à Montreal exécutaient un mouvement tournant par
le sommet de la montagne.</p>
<p>On ne tarda pas en effet à apercevoir leurs têtes de colonnes
descendant des plateaux élevés qui sont un peu plus loin que Parco, et
qui se relient avec le mont Calvaire. L'ennemi menaçait l'aile gauche
de Garibaldi: évidemment, son but était de la couper.</p>
<p>Derrière les crêtes d'où descendait l'armée de Montreal se trouve
une suite d'autres sommets qui se relient aussi aux premiers. Le
général Garibaldi embrassa d'un seul coup d'oeil toute la situation.
Ordre fut donné à l'aile gauche de tenir bon jusqu'à la dernière
extrémité. Une section de deux pièces placées sur le mont Calvaire,
une autre en batterie sur la route, prenaient à revers tout à la fois
les colonnes venant de Palerme et celles de Montreal.</p>
<p>L'affaire s'engagea vivement. Pendant ce temps, le général
Garibaldi dérobait, grâce aux sinuosités de la montagne, la marche de
son centre et de son aile droite, et, tournant la route vers Piano, il
les lançait sur le versant des crêtes les plus élevées. Cette
manoeuvre fut accomplie au pas gymnastique et avec une rapidité
inouïe. Une heure ne s'était pas écoulée depuis le commencement de
l'action, que la brigade venue de Montreal, qui attendait, pour
aborder franchement l'armée garibaldienne, l'approche des colonnes
venant de Palerme, voyait son aile droite compromise, et se trouvait
elle-même presque entièrement tournée par le centre et l'aile droite
de Garibaldi qui prenaient une position menaçante en arrière de ses
lignes. Les Napolitains se hâtèrent alors de se replier, les uns sur
Montreal, et les autres sur Palerme. De son côté, l'armée de Garibaldi
se dirigeait, par une marche de flanc, sur Piano, où elle arriva à la
nuit tombante. Chacun pensait que le général allait profiter de ce
premier et important succès pour se porter rapidement en avant. Mais,
à la stupéfaction générale, l'artillerie et les bagages reçurent
l'ordre de se séparer du corps d'armée, et de filer grand train sur la
route de Corleone, battant ainsi ostensiblement en retraite.</p>
<p>Corleone est une petite ville située de l'autre côté des monts
Mata-Griffone, à environ quarante à quarante-cinq kilomètres de Piano.
Le colonel Orsini, suivant les instructions qu'il avait reçues, se mit
immédiatement en marche, pendant que l'armée, à la faveur de la nuit,
se dirigeait elle-même sur les forêts de Fienza qu'elle atteignait
vers une heure du matin. Garibaldi savait en effet que le général
commandant l'armée napolitaine avait réuni toutes ses troupes dans
Palerme. La plus grande partie était massée dans la rue de Tolède et
au Palazzo-Reale; d'autres étaient renfermées dans la citadelle; deux
ou trois bataillons se trouvaient près du mont Pellegrini, et, enfin,
une division entière gardait l'entrée de Palerme vers la route de
Missilmeri et Abbate. Il fallait tromper cette division, et lui faire
abandonner sa position pour suivre un ennemi qui paraissait fuir en
désordre. C'était le rôle attribué au colonel Orsini. Garibaldi, de
son côté, se dérobant par une marche de nuit dans les profondeurs des
forêts de Fienza, tournait le mouvement de la colonne napolitaine de
manière à arriver promptement aux positions que l'ennemi
abandonnait.</p>
<p>Ce projet, bien conçu, et encore mieux exécuté, réussit
complètement. On se rappelle la pompeuse dépêche napolitaine annonçant
la fuite en désordre des bandes de brigands, et leur poursuite
acharnée par une division royale. Pendant ce temps Garibaldi quittait
la forêt de Fienzza le 25, au matin, et entrait à Marinero sans
s'inquiéter de la division ennemie qui passait à quelques milles de
cette petite ville.</p>
<p>On vit en cette circonstance se produire un fait digne de remarque,
et qui se renouvela pendant toute cette guerre. Les habitants
montrèrent souvent de la faiblesse et de la tiédeur. Le souvenir des
affreux traitements que leur infligeait le gouvernement de Naples,
n'était pas fait pour les enhardir; mais ils se bornaient à
s'enfermer, à ne pas donner signe de vie, et il n'y a pas eu un
traître parmi eux. Un seul homme pouvait compromettre le succès de
cette audacieuse manoeuvre. Bien plus, à Palerme, tout le monde savait
l'arrivée de Garibaldi pour le 26, et connaissait la porte qu'il
devait attaquer. Nul ne pensa à vendre ce projet aux autorités
napolitaines qui auraient pu facilement remplacer, par d'autres
troupes, les naïfs soldats lancés plus naïvement encore à la poursuite
des débris de l'armée libératrice. Ce qui montre combien tout le monde
était d'accord pour souhaiter la fin de leur occupation.</p>
<p>Dans la nuit du 25 au 26, l'armée nationale quittait Marinero, et
marchait vers Missilmeri qu'elle laissa sur sa droite pour gagner les
monts Gibel-Rosso. C'était une bonne position militaire, et d'où l'on
pouvait découvrir tout Palerme. Le 26 il y eut une alerte assez vive,
mais qui n'eut pas de suites. L'armée passa le restant de la journée à
ce bivouac; dans la soirée, une reconnaissance de cavalerie
napolitaine vint se heurter contre ses vedettes, et, après avoir
échangé quelques coups de feu, se replia sur la ville.</p>
<p>Ce fut là que le général Garibaldi prit ses dernières dispositions
et prépara l'attaque de la ville. Les munitions étaient rares; il ne
restait plus qu'une dizaine de cartouches par homme. On n'avait plus
d'artillerie. L'armée avait bien grossi en nombre, mais les recrues
étaient des <i>picchiotti</i>, et l'on avait perdu plus de trois cents
hommes parmi les soldats véritables. C'était donc avec seize à
dix-sept cents baïonnettes tout au plus qu'on allait attaquer une
ville et une citadelle défendues par une garnison de vingt à
vingt-deux mille hommes. Quelles que fussent les sympathies des
habitants, il n'y avait pas à se faire de grandes illusions sur le
concours qu'on en pouvait attendre, au moins dans les premiers
moments.</p>
<p>Le 26, dans la nuit, cette poignée d'hommes prenait les armes et
descendait impétueusement des monts Gibel-Rosso vers Abbate,
traversait ce bourg et arrivait sans coup férir au pont de
l'Amiraglio, défendu par un régiment napolitain; le 27, à trois heures
du matin, trente-deux hommes et seize guides composant l'avant-garde
se jetaient sans hésiter sur les troupes qui gardaient les abords du
pont, et les forçaient à en abandonner la défense. L'armée avait été
partagée en trois colonnes d'attaque: l'une commandée par Bixio,
l'autre par Sertori, celle du centre par le général Garibaldi. A
quatre heures, chassant l' ennemi de maison en maison, dans le
faubourg, les volontaires arrivèrent à la porte de Palerme au milieu
de l'incendie allumé par les fuyards dans chacune des maisons qu'ils
étaient forcés d'abandonner. A six heures le faubourg était pris. Il y
avait en ce moment environ douze mille hommes au Palazzo-Reale,
couvrant le front de la ville. La citadelle, avec cinq mille hommes,
défendait la gauche, du côté du mont Pellegrini; deux mille hommes,
environ, occupaient le faubourg que venait d'enlever l'armée
libératrice. Il y avait bien encore quatre mille hommes, mais ils
étaient à la poursuite d'Orsini. En attaquant par ce faubourg, le
général Garibaldi avait l'intention d'isoler, par un vigoureux coup de
main, la citadelle du Palazzo-Reale, et d'offrir en même temps, par ce
seul fait, un point d'appui au mouvement insurrectionnel des
habitants. A quelques heures d'intervalle, le colonel Orsini
atteignait aussi Palerme, ramenant ses pièces, après avoir dérobé
adroitement sa marche à la colonne napolitaine qui le poursuivait, et
qui, un beau matin, en se réveillant, n'avait plus su retrouver la
piste du gibier qu'elle chassait si maladroitement.</p>
<p>On ne saurait se faire une idée du désarroi dans lequel se trouvait
déjà en ce moment l'armée royale, et du découragement que les défaites
de Calatafimi et de Parco avaient apporté même parmi les soldats les
plus résolus. En voici un exemple: après le passage du pont de
l'Amiraglio, un jeune volontaire, nommé Kiossoni, Messinois, et dont
le père avait été longtemps vice-consul de France en cette ville, se
précipita, suivi seulement de quelques camarades, sur une barricade
qui barrait le boulevard, à gauche de la porte de Termini, par
laquelle les troupes royales rentraient en désordre. Aucun défenseur
n'y paraissait; mais, arrivés au sommet, ils virent de l'autre côté, à
une cinquantaine de mètres, deux ou trois compagnies, l'arme au pied,
qui, en apercevant les casaques rouges, se débandèrent immédiatement
dans toutes les directions, laissant nos volontaires se frotter les
yeux pour s'assurer s'ils ne rêvaient pas.</p>
<p>Deux braves soldats napolitains étaient restés seuls cernés dans
une des maisons du faubourg, et, brûlant jusqu'à leur dernière
cartouche, ils ne mirent bas les armes que sur les instances d'un
compatriote, volontaire dans l'armée de Garibaldi; ils furent
parfaitement traités, et même fêtés par leurs vainqueurs. Ces pauvres
diables, pleurant presque de rage, ne savaient de quelle expression
flétrir les compagnons qui les avaient abandonnés lâchement.</p>
<p>L'aspect du faubourg était pitoyable. Partout où passaient les
Napolitains arrivaient l'incendie et le pillage. Leur fuite précipitée
ne les empêcha pas de commettre dans la ville les atrocités qui
avaient désolé le faubourg sur la route de Montreal.</p>
<p>Pendant que les Garibaldiens bousculaient devant eux les troupes
royales, s'apprêtant à les suivre dans Palerme, ils furent rejoints
par quelques volontaires Palermitains, mais peu nombreux. La plus
grande partie des jeunes gens et des hommes d'action avaient été
éloignés de la ville ou exilés depuis longtemps par la police de
Maniscalco.</p>
<p>Du reste l'expiation commençait déjà pour ses agents. Plusieurs
sbires, qui essayaient de fuir pendant l'attaque, furent reconnus et
écharpés à côté du Jardin des Plantes.</p>
<p>Un autre, voulant forcer les factionnaires napolitains pour
chercher son salut dans la fuite, fut fusillé par les siens qui le
prirent pour un transfuge.</p>
<p>Dans une petite et misérable habitation, près du pont de
l'Amiraglio, vivait une pauvre famille; le père, forcé par les soldats
royaux d'aller leur chercher de l'eau, fut malheureusement atteint
d'une balle et tué sur le coup. Un instant après, sa maison était
brûlée. Sa femme et ses deux enfants n'ont jamais reparu. Tristes
scènes qui pâlissent cependant à côté de celles dont l'intérieur de
Palerme va être le théâtre.</p>
<hr style='width: 65%;'>
<center>
<a name='II'></a><img src='images/2p035.jpg' width='435' height=
'300' alt='' title=''>
</center>
<br>
<br>
<h2>II</h2>
<br>
<p>Pour bien comprendre la manoeuvre hardie que ne craignait pas de
tenter le général Garibaldi, certain qu'il était du courage et de la
détermination de ses volontaires, manoeuvre qui devait d'un seul coup
lui donner gain de cause vis-à-vis de troupes démoralisées, il faut se
rendre compte de la situation topographique de Palerme, ainsi que des
positions qu'occupaient les Napolitains.</p>
<p>Jadis entourée de fortifications assez imposantes qui existent
encore pour la plupart, la ville a la forme d'un rectangle dont les
côtés les plus petits regardent, l'un la mer, et l'autre la campagne
dans la direction de Montreal et Parco. Les deux autres, qui ont au
moins trois fois le développement des premiers, font face, l'un au
mont Pellegrini et aux campagnes de Castellamare, l'autre aux monts
Gibel-Rosso et Abbate. C'est de ce dernier côté que l'armée de
Garibaldi se présentait devant Palerme. Deux rues principales coupent
presque à angle droit l'espace occupé par la ville. L'une, la rue de
Tolède, part du bord de la mer, près de la citadelle, et monte
jusqu'au Palais-Royal; l'autre vient couper la première à la place des
Quatre-Cantons, presque au centre de la ville, et aboutit à la porte
qu'attaquait le général Garibaldi. Chacune de ces voies partage
Palerme en deux parties égales, soit en longueur, soit en largeur. Les
Napolitains ayant leurs forces réunies aux deux extrémités de la rue
de Tolède, le Palazzo et la citadelle, allaient donc trouver leurs
communications coupées, si Garibaldi pouvait, sans coup férir,
s'emparer de l'autre rue. Il avait encore cet avantage, en occupant le
centre de la ville, qu'il donnait la facilité à tous les habitants de
se replier sur sa ligne d'opérations et de s'y fortifier sans craindre
d'être eux-mêmes surpris par les troupes royales et fusillés sans
autre forme de procès. De plus, il empêchait, par cette audacieuse
manoeuvre, le ravitaillement des troupes et de l'artillerie du
Palazzo-Reale, en les isolant de leur base d'opérations qui était la
citadelle et surtout l'escadre.</p>
<p>Aussi les troupes garibaldiennes, que nous avons laissées à la
porte de Palerme poussant devant elles les troupes royales, et
s'arrêtant un instant pour se reformer en épaisse colonne d'attaque,
lancèrent-elles bientôt plusieurs compagnies dans l'intérieur de la
ville pour nettoyer les petites ruelles qui viennent aboutir à la
porte dont on venait de s'emparer; tandis que le gros de l'armée se
jetait, tête baissée, dans la grande voie pour gagner au plus vite la
place des Quatre-Cantons. Ce mouvement fut si énergiquement exécuté
qu'en moins d'une heure la place des Quatre-Cantons, le reste de la
rue et la porte qui est à l'extrémité, étaient au pouvoir des
volontaires. Vainement les Napolitains avaient essayé de les arrêter
en trois ou quatre endroits. Par un choc irrésistible et presque sans
tirer un coup de feu, les casaques rouges, chargeant à la baïonnette,
les obligeaient à céder la place et à se retirer en désordre vers la
citadelle ou vers le Palazzo-Reale. C'est en ce moment que l'escadre
napolitaine, qui jusque-là, s'était contentée d'envoyer quelques
boulets dans la direction du faubourg attaqué, commençait à prendre
une position plus sérieusement offensive, et manoeuvrait pour trouver
un mouillage favorable à son tir. Mais deux frégates seulement
parvinrent à s'embosser; les autres, soit mauvaise volonté, ce qui est
probable, soit impossibilité, manquèrent leur mouvement et restèrent
spectatrices des événements. Ces deux navires, parfaitement placés et
balayant la rue de Tolède, commencèrent immédiatement sur la ville un
feu violent, qu'ils continuèrent même pendant la nuit. La citadelle,
de son côté, ne ménageait ni ses bombes ni ses boulets.</p>
<p>Les barricades commencèrent immédiatement. Élevées par des mains
habiles, elles prirent en peu d'heures un développement et un relief
incroyables. Il faudrait un volume entier pour en expliquer le réseau.
La nuit, qui arriva à temps pour seconder les travailleurs, fut bien
employée par les deux partis; car les Napolitains, de leur côté,
établissaient des retranchements à toutes les issues venant aboutir au
Palazzo-Reale et à la citadelle.</p>
<p>Dans cette ville privée de lumière, et où toutes les maisons
semblaient abandonnées, on n'entendait alors que le bruit des pinces
et des pioches frappant les dalles des rues et quelques coups de feu
échangés au hasard de part et d'autre.</p>
<p>De temps en temps, des coups de canon partant de l'escadre, de la
citadelle et du Palazzo, jetaient une lueur rapide dans la rue de
Tolède et éclairaient sinistrement les travailleurs des deux partis.
Sur les deux heures du matin, plusieurs détachements de volontaires
commencèrent à s'avancer par les rues latérales dans la direction du
Palazzo-Reale, ainsi que vers la place de la Marine et le ministère
des finances du côté de la citadelle. Ce ministère était occupé par
quatre bataillons.</p>
<p>La fusillade petilla bientôt partout et la canonnade, qui ne tarda
pas à s'y joindre, donna à tous ces engagements partiels les
proportions d'une vraie bataille. Mais c'était surtout aux abords du
Palazzo-Reale que le combat était le plus vif.</p>
<p>Ou tirait à bout portant au milieu des flammes allumées par les
bombes et les obus de la citadelle ou de l'escadre. Peu d'habitants
apparaissaient pour se joindre aux troupes libérales. Ils ne
trouvaient sans doute pas la poire assez mûre. Leurs maisons restaient
impitoyablement fermées, sauf celles qu'ouvrait le feu ou la troupe
napolitaine; car ces défenseurs de la royauté ne se faisaient faute ni
d'aider l'incendie quand ils ne l'allumaient pas eux-mêmes, ni de
piller sans scrupule, et la plume se refuse à retracer les actes
d'atrocité commis par ces bandes effrénées.</p>
<p>Cependant deux colonnes étaient parties en même temps pour tourner
les positions de l'armée royale en l'attaquant par la Porta-Nuova et
par la Porta-Maqueda. L'une, commandée par Bixio, l'autre par La Masa.
Bixio s'empare d'abord de la caserne des Suisses, puis se porte vers
la caserne des Quatro-Venti où il fait prisonniers plusieurs officiers
supérieurs et un régiment.</p>
<p>Déconcertées par l'impétuosité de cette attaque, les troupes
royales commencèrent à se replier en désordre sur la place du
Palais-Royal dont les abords étaient fortement gardés. La place de la
Cathédrale, qui est un peu avant celle du Palais-Royal en venant de la
mer, devint alors le théâtre d'un combat acharné. Le couvent des
Jésuites, à l'angle de la rue de Tolède et de la place de la
Cathédrale, occupé par un bataillon de chasseurs à pied, est attaqué
et enlevé rapidement.</p>
<p>Le général Lanza, qui commande les troupes du palais, voyant ce
couvent pris par les Garibaldiens, fait tirer dessus à obus et
l'incendie. Le palais Carini, situé en face, a le même sort.</p>
<p>Les tours de la cathédrale elles-mêmes servent de point de mire à
l'artillerie napolitaine.</p>
<p>On voit insensiblement les couleurs nationales apparaître partout.
Les fenêtres qui peuvent donner vue sur les troupes royales sont
garnies de volontaires qui les déciment par leur feu.</p>
<p>On se bat à la fois au Palais-Royal, à la Cathédrale, dans la rue
de Tolède, à la place de la Marine, autour de la citadelle et dans
tout le quartier Paperito, où l'incendie, allumé par les bombes de la
citadelle et de l'escadre, fait de rapides progrès. Déjà beaucoup de
détachements royaux battent en retraite vers la citadelle par la place
Caffarello et la place de la Funderia. Ces détachements sont assaillis
dans leur fuite par une grêle de balles, qui leur fait perdre beaucoup
de monde.</p>
<p>La place des Quatre-Cantons était devenue désormais la base des
opérations de Garibaldi. Le général Türr occupait le palais du Sénat.
L'état-major de Garibaldi était partout et se multipliait pour faire
face aux exigences de la position. On commence à pousser quelques
barricades du côté de la place de la Marine, pour attaquer
vigoureusement la brigade qui la défend. La fusillade devient
très-vive entre le ministère des finances et les coins de rues qui lui
font face. Les vaisseaux napolitains continuent un feu terrible, mais
plus destructeur que meurtrier. A cinq heures, les troupes campées au
palais étaient bien et dûment entourées et coupées. Complétement
maître de la partie de la ville comprise entre la Marine et le
Palais-Royal, Garibaldi n'avait plus qu'à se fortifier pendant la
nuit, et à attendre le lendemain. Palerme tout entier était en
insurrection. Les faiseurs de barricades surgissaient de toutes
parts.</p>
<p>A six heures du soir, le feu avait molli; mais, sur les sept heures
et demie, le bombardement recommençait avec plus de fureur. On se
battait à la lueur de l'incendie que les projectiles allumaient de
toutes parts.</p>
<p>Pendant la nuit, les barricades se multiplièrent et prirent un
relief imposant. Les volontaires se rapprochaient de minute en minute
du Palais-Royal, où, de leur côté, les Napolitains se barricadaient de
plus en plus. Plusieurs bombes lancées par l'escadre, vinrent tomber
au milieu d'eux et causèrent un grand désordre. Le 28, au matin, la
position des troupes royales était celle-ci: treize à quatorze mille
hommes au Palazzo-Reale, deux ou trois mille hommes à la Marine et
plusieurs bataillons dans les prisons et les casernes; le reste dans
la citadelle. Dans la journée, ils furent forcés d'abandonner toutes
ces positions, sauf celles du Palais-Royal et de la Marine. Le palais
Carini était complétement détruit. Tout le quartier qui est à l'est du
Palais-Royal brûlait. Le bombardement continuait toujours. De
nombreuses bandes de <i>picchiotti</i> descendaient les hauteurs et
venaient se mêler aux volontaires. Vers le soir, on ne se battait plus
qu'autour du Palais-Royal, que les insurgés commençaient à dominer du
sommet des maisons voisines, et entre autres de l'Archevêché. Partout
les maisons s'écroulaient sous les bombes et les obus. La nuit, comme
celle de la veille, fut employée à se fortifier de part et d'autre. Le
lendemain, au lever du jour, plusieurs décrets du général Garibaldi
étaient affichés: ils punissaient de mort l'assassinat, le vol et le
pillage, organisaient la garde nationale, nommaient une municipalité
provisoire, faisaient appel aux enrôlements. A midi, l'attaque du
palais recommence avec acharnement; les troupes royales quittent la
place de la Marine et se retirent dans la citadelle, abandonnant
plusieurs canons. Vers le soir, l'incendie est dans trois ou quatre
quartiers de la ville. La nuit se passe sur le qui-vive du côté des
Garibaldiens; on s'attend à une attaque résolue de la part des troupes
qui reviennent de la poursuite d'Orsini, où elles ont été si bien
jouées. En effet, le lendemain matin, elles viennent donner tête
baissée sur la ville par la porte Reale, où elles sont reçues par les
troupes de Bixio qui les forcent à la retraite. Vers midi, on parle
d'armistice, et deux délégués du général Lanza se rendent à bord de
l'<i>Hannibal</i>, où se trouvent réunis également le commandant du
<i>Vauban</i> et celui d'une frégate américaine. Garibaldi y vient de
son côté avec Crispi, le colonel Türr et Menotti. On ne peut
s'entendre, et l'entrevue est bientôt terminée. Cependant la
convention tacite d'armistice dure toujours.</p>
<p>Le lendemain 31, on annonce une trêve de trois jours.</p>
<p>Plus de trois mille bombes avaient été lancées sur la ville pendant
le bombardement. Le temps de l'armistice fut mis à profit par les
volontaires de Garibaldi et les habitants de Palerme. Les barricades
furent complétées partout; les plus fortes reçurent des canons. Quant
aux Napolitains, ils restaient bloqués au Palais-Royal et manquaient
totalement de vivres; Garibaldi leur en fit donner. Il fit retirer
également, et emporter dans les hôpitaux, tous leurs blessés, et Dieu
sait si le nombre en était grand! On apprenait, en même temps,
l'arrivée à Marsala d'un fort détachement de volontaires qui venaient
grossir l'armée nationale.</p>
<p>Trois ou quatre jours se passèrent ainsi. Garibaldi coupant,
taillant administrativement, législativement, militairement,
financièrement, et le tout carrément et promptement.</p>
<p>Les décrets se suivaient avec une rapidité inouïe et, certes, on ne
peut accuser ses ministres d'avoir occupé des sinécures.</p>
<p>Enfin, le six, le retour du général Letizia, arrivant de Naples,
termina les pourparlers et l'armistice provisoire fut remplacé par une
capitulation en règle.</p>
<p>Les troupes napolitaines devaient évacuer immédiatement toutes
leurs positions de la ville et se retirer dans la citadelle et sur le
môle, où leur embarquement aurait lieu avec armes et bagages dans le
plus bref délai possible. Les prisonniers civils et militaires encore
en leur pouvoir devaient être remis entre les mains du nouveau
gouvernement, le jour même où la citadelle terminerait son évacuation.
Les troupes campées au Palais-Royal durent donc traverser la ville
pour rentrer à la citadelle. Ces douze ou quatorze mille hommes
étaient tellement frappés de stupeur et découragés qu'au moment de
s'acheminer, ou plutôt de se faufiler dans ce réseau de barricades qui
les séparait de la forteresse, ils refusèrent de marcher sans un
sauf-conduit et une garde de casaques rouges. Le général Garibaldi
souscrivit à leur demande, et on vit cette armée, avec artillerie,
cavalerie, génie, etc., défiler tristement au milieu d'une population
exaspérée, dont les regards, certes, n'avaient rien de bien rassurant.
Une centaine de volontaires formaient l'escorte, protection du reste
bien superflue. A peine entrées dans la citadelle, ces troupes y
furent consignées rigoureusement. Aussitôt, d'ailleurs, toutes les
rues aboutissant à la forteresse furent murées jusqu'à la hauteur du
premier et du deuxième étages, et les <i>picchiotti</i>, montagnards,
etc., vinrent d'eux-mêmes s'installer autour des remparts, afin
d'éviter toute espèce de surprises.</p>
<p>Déjà, depuis plusieurs jours, la cour de Naples prenait ses
dispositions pour l'évacuation des troupes de Palerme. On vit mouiller
bientôt, sur la rade, une quantité de vapeurs remorquant des
transports. Les blessés et les malades partirent les premiers, puis
vint le tour du matériel, pêle-mêle avec les hommes. Toutes ces
troupes, il faut l'avouer, parurent peu touchées de leur défaite une
fois qu'elles se virent sur le pont des bâtiments. Leurs musiques ne
cessaient de se faire entendre, et ont les eût prises plutôt pour des
conquérants célébrant leur victoire que pour des vaincus forcés, par
une poignée d'hommes, d'abandonner une des plus belles provinces de la
couronne qu'ils avaient été appelés à défendre. Ainsi vont les choses.
Quoi qu'il en soit, l'évacuation marcha grand train, et bientôt devait
venir le jour où le pavillon national serait arboré dans toute la
Sicile.</p>
<p>Il faut maintenant jeter un coup d'oeil rétrospectif sur tous ces
événements, dont la marche rapide nous a fait négliger une foule de
faits qui doivent être constatés. Plus de trois cents maisons, brûlées
dans le quartier de l'Albergheria par les troupes napolitaines battant
en retraite sur le Palazzo-Reale, n'offraient plus, au moment du
premier armistice, qu'un amas de décombres encore fumants. On trouvait
à chaque instant au milieu de ces débris, des cadavres à moitié
calcinés, car les guerriers du roi de Naples avaient égorgé femmes et
enfants, et pillé, sans scrupule, tout ce qui leur tombait sous la
main. Le couvent des Dominicains blancs fut saccagé, incendié, et les
femmes qui s'y étaient réfugiées furent brûlées toutes vives. On
repoussait à coups de fusil dans les flammes celles qui cherchaient à
s'échapper. Des actes atroces furent commis. En vain, les officiers
cherchaient à rappeler leurs soldats aux sentiments de l'honneur
militaire. En vain, quelques-uns mirent même le sabre à la main pour
empêcher ces infamies. Voyant leurs ordres comme leurs épaulettes
méconnus, ils furent obligés d'assister à ces horreurs. Le palais du
prince Carini, en face de la cathédrale, fut pillé et brûlé. Les
bombes aidant, il n'en restait plus, le 1er juin, que d'informes
débris menaçant de crouler dans la rue de Tolède. Les superbes
magasins de M. Berlioz, dans la même rue, étaient complétement
détruits. Il en était de même du palais du duc Serra di Falco. Un
Français, M. Barge, avait cru, en plaçant au-dessus de son magasin nos
couleurs nationales, qu'elles empêcheraient sa maison d'être pillée;
un officier napolitain donne l'ordre à un clairon de monter enlever le
pavillon. Il est lacéré, foulé aux pieds; la porte de la maison
enfoncée, et M. Barge, rossé de main de maître avec la hampe même de
son pavillon, fut emmené en prison sans autre forme de procès, tandis
que, naturellement, sa maison était pillée. Un autre compatriote, M.
Furaud, maître de langues, père de six enfants, est assailli dans sa
maison, assassiné à coups de baïonnette; quant à ceux-ci, on les a
vainement cherchés, ils ont disparu. La demeure du premier commis de
la chancellerie fut violée, et les portraits de l'Empereur et de
l'Impératrice, qui se trouvaient dans un salon, déchirés à coups de
baïonnette. Le couvent de l'Annunziata et presque toutes les maisons
de la rue qui mène à la Porta-di-Castro ont été incendiés et pillés.
Celui de Santa-Catarina, dans la rue de Tolède, a eu le même sort. On
estime à plus de quatre cents le nombre des malheureux qui ont été
assassinés ou brûlés. C'est encore en dehors de la Porta-Reale, dans
ce beau faubourg rempli de ravissantes habitations de campagne, que
s'est exercée à l'incendie et au pillage cette armée de triste
mémoire. Ce ne sont ni une ni deux maisons choisies; c'est tout le
côté droit du faubourg, en allant à Montreal, dans lequel les
Napolitains ont laissé, par l'incendie et le pillage, la trace de leur
retraite.</p>
<p>Leur empressement et leur joie, en quittant enfin Palerme, n'ont
donc rien qui doive surprendre. Le commandant d'un des transports qui
les emmenaient à Naples les a vus compter et énumérer leur butin dans
une partie de cartes improvisée le soir sur le gaillard d'avant.
Plusieurs de ces héros jouaient vingt piastres sur table, ou, pour
mieux dire, sur le pont.</p>
<p>Dans une petite maison qui a voisine le Palazzo-Reale, un infortuné
coutelier, ou quincaillier, est assailli à l'instant où il sortait
sans armes pour tâcher d'avoir un morceau de pain pour trois enfants
qui criaient la faim. A peine dehors, malgré toutes les explications
qu'il veut donner, il est saisi, garrotté, et on se dispose à
l'entraîner pour le fusiller. Les pauvres enfants arrivent, demandant
leur père. Une décharge le jette en bas avec deux de ses enfants; le
troisième est tué d'un coup de baïonnette. Assez de ces horreurs, il y
en aurait trop à citer. En parcourant ces maisons mutilées, ces
décombres sanglants, en voyant, çà et là, les extrémités des cadavres
ensevelis sous les ruines, les débris de vêtements, que de drames ne
doit-on pas supposer! Et si chacun de ces malheureux pouvait revenir à
la vie, quelle longue file de forfaits se dresserait criant vengeance
et stigmatisant d'infamie cette armée qui semblait n'avoir pour
devise, en ce moment, que pillage et incendie!</p>
<p>Pendant les divers combats qui signalèrent la prise de Palerme, les
pertes furent sensibles de part et d'autre. Celles de l'armée royale
doivent être portées, au minimum, à deux mille hommes, tués ou
blessés; parmi eux se trouvaient plusieurs officiers supérieurs, entre
autres le commandant de la gendarmerie, généralement détesté à
Palerme, comme tout ce qui tenait à la police, mais auquel il faut
cependant rendre cette justice qu'il s'est conduit bravement. Quant
aux volontaires, leurs pertes avaient aussi été sensibles. Le brave
colonel hongrois Tukery, grièvement blessé à l'attaque du
Palazzo-Reale, mourait le 11 juin, après d'atroces souffrances.
Carini, dangereusement atteint d'une balle qui lui fracturait le bras
presque à la hauteur de l'épaule, au moment où, envoyé par le général
Garibaldi, il examinait, sur une barricade, les troupes napolitaines
opérant leur retour offensif, était couché pour longtemps sur un lit
de douleur. Près de trois cent cinquante soldats étaient tués ou hors
de combat.</p>
<p>Plusieurs corps de volontaires s'étaient fait remarquer par
l'énergie de leur courage. Les chasseurs des Alpes, à Palerme comme à
Calatafimi, firent des prodiges de valeur. A l'attaque du couvent des
Benedittini, ils ont été superbes d'entrain et de fermeté. Une seule
compagnie de trente-cinq hommes avait eu, depuis son départ de
Marsala, vingt-deux tués ou blessés. Il se passa au milieu de ces
combats un épisode qui, tout en étant fort original, ne manque pas
d'une certaine grandeur.</p>
<p>En tête de beaucoup de détachements de volontaires ou d'habitants
de Palerme se trouvaient des moines qui, la croix à la main, et payant
de leur personne, entraînaient au feu jusqu'aux moins résolus. Le
<i>padre</i> Pantaleone, que Garibaldi avait nommé son chapelain à
Calatafimi, se trouvait, au moment le plus chaud de l'action, sur la
place de la Cathédrale, à l'angle de la rue qui passe devant
l'archevêché. Se souciant moins des balles que de l'excommunication,
qu'il avait naguère si lestement conjurée, notre moine guerrier, avec
sa figure exaltée et intelligente, encourageait bravement son monde et
il était facile de lire dans ses yeux que, s'il ne mettait pas les
mains à la besogne, ce n'était pas par timidité.</p>
<p>Cependant, malgré le feu soutenu des volontaires, la barricade
napolitaine attaquée tenait toujours. Les balles allaient leur train,
démolissant, par-ci par-là, quelques jambes, quelques bras, au grand
désespoir de notre aumônier qui ne ménageait pas les anathèmes à
l'ennemi, chaque fois qu'il voyait tomber un de ses braves
volontaires. Le <i>padre</i> Pantaleone portait une grande croix de
chêne d'au moins deux mètres de haut et, dans les instants difficiles,
il la brandissait vigoureusement au-dessus de sa tête. Las, enfin, de
cette fusillade qui n'aboutissait à rien, notre chapelain s'élance,
sans souci ni vergogne, tout seul, sur la barricade napolitaine, en
grimpe les étages successifs au milieu d'un <i>miserere</i> de balles
coniques, puis, arrivé au sommet, se met, dans son langage le plus
sympathique, à faire aux soldats de François II un discours approprié
à la circonstance: il cherche à leur expliquer brièvement comme quoi
cette guerre fratricide est honteuse pour l'humanité, comme quoi Dieu
la défend, comment enfin la résistance est inutile puisque Garibaldi
est l'ange de la liberté et que le Dieu des armées marche avec
lui.</p>
<p>Les soldats royaux, étonnés de cet aplomb et du courage du
prédicateur, finissent par laisser leurs cartouches tranquilles et
leurs fusils se refroidir. On en était même au plus pathétique du
discours, lorsque le capitaine qui commandait s'aperçoit que les
Garibaldiens, en gens bien avisés, profitaient insensiblement de la
situation et touchaient déjà la barricade. Il saisit une arme, couche
en joue le <i>padre</i> Pantaleone qui ne bronche pas et lui envoie à
bout portant un coup de fusil qui brûle son froc et lui brise la croix
dans les mains. Sans s'émouvoir, le <i>padre</i> en ramasse les
morceaux pendant que les Garibaldiens escaladent la barricade. Les
soldats se hâtent de décamper et le capitaine est tué. Un volontaire
saisit son sabre, le <i>padre</i> Pantaleone attrape le ceinturon, le
passe en sautoir, et, se précipitant à la suite des fuyards, il plante
le tronçon de sa croix dans le ceinturon du défunt capitaine en
s'écriant, de sa plus belle voix: «Allez, allez, sicaires d'un tyran,
reporter à votre maître que le <i>padre</i> Pantaleone a mis la croix
là où était l'épée.»</p>
<p>C'est le sens sinon le texte de ses paroles, car notre langue est
pauvre pour traduire quelques expressions un peu emphatiques du bel
idiome italien. Un autre moine, de l'ordre des Cordeliers, fit, sur la
place de la Marine et pendant plus de deux heures, le coup de feu avec
quatre soldats napolitains embusqués dans une construction commencée
presque en face du ministère des finances. Au bout de ce temps, on vit
un de ces soldats rallier eu toute hâte un fort peloton qui était au
coin du ministère. Le cordelier en conclut que, si les autres ne s'en
allaient pas, puisqu'ils ne tiraient plus c'est qu'il devait leur être
arrivé des choses graves et que leur position étant fort hasardée, vu
la quantité de projectiles qui pleuvaient dru comme grêle, il était de
son devoir, à lui, d'aller les trouver pour leur porter les
consolations de son ministère. Il posa tranquillement son fusil,
rejeta son froc en arrière et traversa la place pour disparaître dans
la bâtisse en question. Quelques instants après, on le vit reparaître
avec un blessé qu'il portait comme un enfant. Trois fois il fit le
même voyage, trois fois il ramena son homme; la dernière fois, à
l'instant où il franchissait sa barricade, la même balle qui lui
fracassait le bras, tuait roide l'infortuné pour lequel il se
dévouait. Sans s'émouvoir, il posa à terre son fardeau, lui récita les
prières des morts et s'en fut ensuite à l'ambulance.</p>
<p>Un jeune volontaire vénitien, déjà blessé assez gravement à
Calatafimi, se précipite à l'attaque du couvent des Benedittini et
s'efforce, à coups de hache, de briser une petite porte latérale
pouvant donner accès dans le couvent. Les balles pleuvent sur lui de
toutes parts, un obus vient, en ricochant, éclater au-dessus de sa
tête et le couvrir de gravats. En vain ses camarades le rappellent.
«Je ne suis plus bon qu'à être tué, leur crie-t-il, au moins, en
mourant, je rendrai encore un service.» Exaltés par cette intrépidité,
deux d'entre eux le rejoignent et cherchent à l'entraîner. En ce
moment, un canon de fusil passe par une fenêtre immédiatement
au-dessus de la porte et le malheureux reçoit le coup en pleine
poitrine. Ses camarades ne rapportent qu'un cadavre.</p>
<p>Dans les rues qui mènent à la Piazza di Bologni, la lutte fut
sérieuse. Les soldats royaux, comme partout ailleurs, incendiaient et
pillaient. Les malheureux habitants de ce quartier, éperdus d'effroi,
essayaient de fuir dans toutes les directions, entraînant femmes et
enfants; ce n'étaient partout que gémissements et lamentations.
Quelques hommes déterminés se réunissent en armes à l'angle d'une
petite impasse, en occupent la maison et s'y barricadent après y avoir
donné l'abri à quantité de femmes et d'enfants. Quelques instants
après, cette maison est attaquée; mais on s'y défend vigoureusement.
Les femmes, reprenant courage, font pleuvoir sur les assaillants une
grêle de tuiles, de vases de toutes sortes, enfin ce qui leur tombe
sous la main.</p>
<p>Une bombe vient s'abattre sur le toit, entraîne le troisième et le
quatrième étages, et, en éclatant, tue et blesse encore plusieurs
femmes et des enfants. Quelques moments après, les flammes viennent se
joindre aux balles napolitaines.</p>
<p>De huit qu'ils étaient, les assiégés ne comptent plus que cinq
hommes, dont un blessé. Cependant, des femmes, des enfants, des
vieillards les supplient de ne pas les abandonner. Il faut prendre un
parti; le blessé et un de ses camarades grimpent au faîte de l'édifice
qui menace ruine; on y hisse, les uns après les autres, les malheureux
réfugiés, et, lorsque tous sont à l'abri dans une maison dont l'issue
donne sur une rue inoccupée par l'armée royale, les trois braves gens
qui continuaient à lutter avec les royaux, battent eux-mêmes en
retraite, n'abandonnant qu'une ruine ensanglantée.</p>
<p>Dès le 8 juin, des débarquements de volontaires s'effectuaient un
peu partout.</p>
<p>Du 9 au 11, une petite escadre partait de Gênes. Elle se composait
de l'<i>Utile</i>, remorquant le <i>Charles and Jane</i>, le premier
commandé par le capitaine Molessa, le second par le capitaine Quain;
puis venaient le <i>Franklin</i>, capitaine Orrigoni, un des anciens
compagnons d'armes de Garibaldi dans la Plata; l'<i>Orregon</i>,
capitaine West; le <i>Washington</i>, dont les volontaires étaient
commandés par le colonel Baldeseroto. Environ 3,000 hommes étaient
répartis sur ces différents navires et c'était le renfort le plus
considérable que l'on eût encore reçu. Medici commandait en chef.</p>
<p>Partis à quelques heures d'intervalle, ces navires firent des
routes diverses pour atteindre Cagliari où était le rendez-vous
général. Tous y arrivèrent heureusement, excepté l'<i>Utile</i> et le
bâtiment qu'il remorquait.</p>
<p>Se trouvant dans le N.-E. du cap Corse, à environ douze milles au
large, ces deux navires furent approchés par une corvette à vapeur
battant pavillon français. Bientôt un canot accosta et un officier,
s'exprimant parfaitement en français, vint demander où l'on allait et
offrir même la remorque de son bâtiment pour gagner les côtes de
Sicile, si telle était la destination des navires. Ces propositions
furent accueillies par les volontaires aux cris de <i>Vive la
France!</i> <i>vive Garibaldi!</i> Toutefois le capitaine crut devoir
refuser la remorque offerte si galamment. Le canot retourne à son
bord; mais à peine est-il arrivé qu'un changement à vue s'opère sur la
corvette de guerre. Les mantelets des sabords, rapidement abaissés,
laissent apercevoir les pièces détapées et l'équipage en branle-bas de
combat. Le pavillon français glisse le long de sa drisse et est
remplacé par le pavillon napolitain en même temps qu'un coup de canon
à boulet signifiait aux deux navires l'ordre de stopper et d'amener
leurs pavillons.</p>
<p>L'<i>Utile</i> portait le pavillon piémontais et le <i>Charles and
Jane</i>, celui des États-Unis. Les capitaines se refusèrent à amener
leurs pavillons, mais ils durent se résigner à se laisser emmener, non
sans protester. Quel triste moment eussent passé les marins de la
<i>Fulminante</i> (c'est le nom de la corvette napolitaine), si les
volontaires avaient pu sauter sur son pont. Faute de mieux, ils leur
lancèrent toutes les malédictions que le vocabulaire italien peut
offrir. Pendant que la diplomatie s'occupait de cette affaire, les
autres bâtiments de l'expédition atteignaient Cagliari, et, de là,
mettaient le cap sur Castellamare, dans le golfe de ce nom, où devait
s'effectuer leur débarquement. Le 18 juin, en effet, on apprit à
Palerme l'arrivée du convoi de Medici. Un navire débarquait ses
troupes à Santo-Vito, et les deux autres à Castellamare. Il est aisé
de se figurer l'allégresse générale en apprenant l'arrivée à bon port
de cette petite division qui, outre trois mille hommes aguerris,
apportait encore dix mille fusils et une grande quantité de munitions.
Aux illuminations quotidiennes se joignirent immédiatement toutes
sortes de concerts en plein vent, des promenades aux flambeaux avec
force drapeaux et force <i>Viva la liberta</i>!</p>
<p>Le général Garibaldi était immédiatement monté à cheval pour
assister au débarquement de ces renforts.</p>
<p>Mais, vers minuit, au moment où le calme commençait à se faire,
grâce à la fatigue des musiciens et à l'enrouement des criards, à
l'instant, enfin, où les illuminations commençaient à s'éteindre et
les habitants à s'endormir, quelques coups de canon de fort calibre se
firent entendre au large et vinrent éclairer de leur lueur sinistre
les sommets du mont Pellegrini, ainsi que les mâtures des navires qui
étaient sur rade. A la première détonation, chacun dresse l'oreille; à
la seconde, on saute de son lit; à la troisième, on est presque
habillé, enfin, à la quatrième, les fenêtres et les portes commencent
à s'ouvrir, les femmes à trembler et les enfants à piailler. Dans les
rues, les factionnaires regardent si leurs amorces sont bien on place
et redoublent leurs cris de: <i>Sentinelles, veillez!</i> Les
bourgeois se groupent à chaque carrefour, et les suppositions vont
leur train. Dans les casernes, les clairons écorchent les airs les
plus variés pour appeler aux armes les volontaires. Enfin, au palais,
tout le monde s'inquiète, et le commandant, en l'absence du général
Garibaldi, commence à envoyer dans toutes les directions des
ordonnances à la recherche des nouvelles.</p>
<p>Quelle voix mystérieuse annonce tout dans ces circonstances? On
apprend bientôt qu'il n'est arrivé que trois navires à Castellamare.
Le quatrième et son remorqueur manquent.</p>
<p>La canonnade devient plus vive, elle semble parfois se rapprocher
de l'entrée du port de Palerme.</p>
<p>On sent s'agiter dans l'ombre toute cette ville surprise dans son
premier sommeil. Parmi les suppositions, la plus probable est que la
croisière napolitaine, après s'être emparée du navire manquant et
qu'elle fait semblant de combattre en ce moment, se dirigera vers ceux
qui débarquent. Tout le monde court et s'agite. Les postes en armes se
dirigent vers le quai. On entend tomber, çà et là, sur les dalles des
rues, les baguettes des fusils chargés par des mains encore
inexpérimentées. Enfin, de sourds piétinements, venant du côté des
casernes, indiquent que les troupes sont en marche. Malheureusement,
l'âme de toute l'armée est absente; le général Garibaldi est à
Castellamare.</p>
<p>Les décharges continuent toujours, plus multipliées et plus
rapprochées. Il est deux heures. L'inquiétude est à son comble. On se
voit déjà à la veille d'un nouveau bombardement.</p>
<p>Autour de la citadelle, on a peine à retenir les <i>picchiotti</i>
qui veulent se précipiter à l'assaut de ces remparts, dégarnis de
leurs engins de guerre, pour se venger sur les troupes napolitaines
des événements qu'on suppose se passer au large. Enfin, à deux heures
un quart, un canot arrive à force d'avirons sur le quai, et un
midshipman qui en débarque prévient que l'on ait à aviser les
autorités que le canon que l'on entend est celui d'une frégate
britannique qui fait l'exercice au large. Ce trait peint-il assez les
Anglais? Entre une et deux heures du matin, à quelques milles à peine
d'une ville qui vient de subir les horreurs d'un bombardement et qui,
encore tout en émoi, se remet à peine des terreurs du combat et de
l'incendie, aller faire branle-bas de combat de nuit et exercice à
feu! Et que dire de ces pauvres soldats napolitains enfermés dans la
citadelle et non moins inquiets que les habitants de la ville, car ils
entendaient du haut de leur bicoque désarmée les imprécations et les
cris de vengeance de leurs ennemis!</p>
<p>Que fût-il arrivé si l'on n'eût pu retenir les <i>picchiotti?</i>
et, quel qu'eut été le résultat de leur attaque, que de sang pouvait
être versé, et pourquoi? Enfin, à trois heures du matin, tout était
rentré dans le calme.</p>
<p>Le 20, au matin, le premier détachement des volontaires débarqués
arrivait à Palerme à cinq heures environ. C'étaient deux magnifiques
bataillons de chasseurs à pied, parfaitement uniformes et bien
équipés, armés de carabines rayées et paraissant remplis de gaieté et
d'entrain. Le 21 et le 22, le restant des troupes débarquées suivait
le mouvement et venait prendre ses casernements en ville.</p>
<p>L'enthousiasme avec lequel chaque nouveau corps arrivant était reçu
est indescriptible. Les bouquets et les applaudissements se
succédaient sans interruption sur la route qu'il parcourait.</p>
<p>Le corps des guides s'organisait rapidement. Une commission de
remonte avait été installée et fonctionnait avec activité. Bientôt
leurs deux escadrons furent complets, et on s'occupa de la formation
de deux régiments de hussards.</p>
<p>Toutes les statues rappelant l'ancien gouvernement avaient été
brisées dès les premiers jours, et leurs débris jetés à la mer. Le 6
juin, un décret du général Garibaldi faisait adopter par la patrie les
enfants et les familles des volontaires tués pendant la guerre.</p>
<p>Le 8 et le 9, une forte escadre sarde venait mouiller sur rade, et
apportait à Garibaldi un appui moral immense.</p>
<p>On avait appris les événements de Syracuse et de Catane, qui
étaient venus encore surexciter l'enthousiasme des habitants de
Palerme et des volontaires.</p>
<p>Le 9, on avait connaissance de l'évacuation de Trapani par les
troupes royales. La prison d'État du fort de Favignano, sur l'île de
ce nom, abandonnée par sa garnison, fut ouverte par les habitants de
l'île, qui s'empressèrent de mettre en liberté tous les prisonniers
politiques.</p>
<p>On apprenait aussi le pronunciamento de Girgenti, de Caltanisetta,
qui avaient chassé les préfets royaux et leurs troupes, organisé leurs
gardes nationales et ouvert immédiatement des souscriptions dont ils
envoyaient les fonds au dictateur.</p>
<p>Tout allait donc pour le mieux, et l'évacuation, qui continuait
grand train, allait amener bientôt la remise de la citadelle. En
effet, le 18 au soir, à la nuit tombante, le pavillon napolitain fut
amené. Le lendemain matin, vers les neuf heures, les couleurs
italiennes étaient hissées en tête du mât de pavillon à la porte
d'entrée du fort qui était lui-même remis aux délégués du général
Garibaldi, et occupé immédiatement par un poste de chasseurs des
Alpes.</p>
<p>Il restait cependant encore vers le môle une certaine quantité de
troupes à embarquer; mais à une heure, les derniers hommes
rejoignaient les navires, et toute l'escadre napolitaine appareillait.
Peu de temps auparavant avait eu lieu la remise des prisonniers
palermitains retenus dans le fort depuis le 4 avril. Ces prisonniers,
appartenant aux premières familles de la cité, étaient: le prince
Antonio Pignatelli, le baron di Calabria, le <i>padre</i> Octavio
Lanza, le marquis Santo-Giovanni, le prince Nisciemi, le prince
Giardinelli, le baron Rizzo, etc.</p>
<p>Toute la ville s'était donné rendez-vous devant la citadelle pour
les recevoir.</p>
<p>Accueillis par des cris frénétiques, les prisonniers furent portés,
plutôt qu'escortés, vers les voitures où leurs familles les
attendaient. Un long cortège d'équipages, les musiques civiles et
militaires de Palerme, des détachements de tous les corps de
volontaires et de nombreux <i>picchiotti</i> remplissaient les rues
avoisinantes. Dans leur parcours, jusqu'au Palais-Royal, ce ne fut
qu'une longue ovation. Les prisonniers étaient littéralement ensevelis
sous les fleurs qu'on leur jetait de toutes parts. On dansait, on
sautait et on s'embrassait aux abords du cortège, en tête duquel
marchait, ou plutôt gambadait, tout le monde a pu le voir, plus d'un
grave cordelier à la robe de bure qui envoyait à la fois des
bénédictions avec ses mains et des entrechats avec ses pieds. C'était,
en un mot, la folie de l'ivresse et un coup d'oeil magique. Pas un
cri, pas une figure qui ne fût à l'unisson de l'allégresse commune,
et, ce qui est plus remarquable, on n'eut pas à déplorer le plus petit
accident dans ce brouhaha et dans cette cohue.</p>
<p>De nombreux déserteurs napolitains restaient en ville, la plus
grande partie demandant à être incorporés dans les volontaires.</p>
<p>En résumé, le nombre des morts en ville était de 573; celui des
volontaires, de près de 300, et celui des Napolitains, de 5 à 600 tués
et 1,500 blessés.</p>
<p>Le chiffre des dégâts dans la ville s'élevait à plus de 30
millions.</p>
<p>Comme on pourrait taxer d'exagération le récit des atrocités
commises par les troupes royales, il est bon de citer, entre autres
documents, le rapport du vice-amiral anglais Mundy.</p>
<p>«A bord de l'<i>Hannibal</i>, à Palerme, 3 juin.»</p>
<p>«<i>Le vice-amiral Mundy au secrétaire de l'Amirauté.</i>»</p>
<p>«Je vous adresse le rapport suivant sur les dégâts et les morts
causés dans la ville par le bombardement. Les ravages sont
épouvantables. Tout un quartier, d'une longueur de mille yards sur
cent de large, est réduit en cendres. Des familles entières ont été
brûlées vivantes avec les bâtiments. Les troupes royales ont commis
d'horribles atrocités. Dans d'autres parties de la ville, des
couvents, des églises et des édifices isolés ont été détruits par les
bombes. On en a lancé onze cents de la citadelle sur la ville, et
environ deux cents des navires de guerre, sans compter les boîtes à
feu, la mitraille et les boulets.</p>
<p>«L'armistice à été indéfiniment prolongé, et l'on espère que les
puissances européennes s'interposeront pour empêcher une plus longue
effusion de sang.</p>
<p>«La conduite du général Garibaldi, pendant l'action et depuis la
suspension des hostilités, a été noble et généreuse.»</p>
<hr style='width: 65%;'>
<center>
<a name='III'></a><img src='images/3p063.jpg' width='435' height=
'300' alt='' title=''>
</center>
<br>
<br>
<h2>III</h2>
<br>
<p>C'est ainsi que le 30, au matin, dans la bonne ville de Palerme,
tout le monde se levait, aspirant à pleins poumons l'air de la
liberté. Ses cent quatre-vingt-dix mille habitants pouvaient causer de
tout impunément, et s'en donner à crier: A bas François II! A bas les
Napolitains! sans que le moindre sbire vînt leur mettre la main au
collet et les conduire, avec accompagnement de coups de trique, jusque
dans de jolis petits cachots bien noirs et bien infects.</p>
<p>Les couleurs italiennes flottaient partout, et, sauf les
déserteurs, il ne restait pas en ville, ni dans la citadelle, l'ombre
d'un guerrier du roi François II. Bien plus, afin d'effacer jusqu'au
souvenir de la domination napolitaine, une quantité innombrable de
jeunes patriotes de huit à douze ans,</p>
<span style='margin-left: 2em;'>La valeur n'attend pas le nombre des
années,</span><br>
<p>avaient attaqué, à grands coups de cailloux et de marteau, les deux
statues de François II et de son père que, dans un moment
d'épanchement, la ville de Palerme avait fait élever sur la promenade
de la Marine. En moins d'une heure, elles étaient réduites en morceaux
et leurs débris jetés à la mer. On avait seulement conservé les deux
têtes, dont l'une, je ne sais si c'est celle du père ou du fils, fut
coiffée d'une tête de boeuf à laquelle, bien entendu, on avait eu soin
de laisser les cornes. Ces trophées furent promenés par la ville avec
grand renfort de fusées et de pétards, et le soir ce fut le prétexte
d'une immense promenade aux flambeaux. Triste spectacle pour quelque
opinion que ce soit!</p>
<p>A partir de ce bienheureux jour, la ville commença à dépouiller sa
parure guerrière. Les dalles, amoncelées en barricades, durent
rechercher leur ancienne place et les réintégrer. Quelques-uns des
canons qui armaient ces fortifications passagères rentrèrent à
l'arsenal, tandis que d'autres, plus modestes, reprirent leur humble
état de bornes, car il est bon de noter que plusieurs de ces engins de
destruction auraient été bien plus dangereux pour leurs propres
artilleurs que pour l'ennemi. Après avoir servi longtemps à amarrer
les bateaux sur le port, ils s'étaient vus, une belle après-midi,
déterrés et plus ou moins volontairement forcés de reprendre de
l'activité. Les malheureux étaient hors d'âge cependant, et, certes,
avaient bien mérité les invalides à perpétuité. Il y en avait un qui
datait de 1666.</p>
<p>Toute la population, affairée, recommençait à circuler avec plus
d'entrain que jamais, pêle-mêle avec les <i>picchiotti</i> et les
volontaires garibaldiens. Mais, si le danger du bombardement était
passé, si l'on ne craignait plus les balles coniques napolitaines, on
n'était pas encore à l'abri de tout danger, et c'est le cas de dire,
puisque nous sommes en Sicile, qu'on était presque tombé de Charybde
en Scylla.</p>
<p>Les braves volontaires de Garibaldi eux-mêmes y regardaient à deux
fois avant de s'aventurer dans les rues ou les places publiques. Il
est, en effet, impossible de se figurer le laisser-aller plein de
désinvolture et d'insouciance de ces bons <i>picchiotti</i> et
montagnards, qui promenaient partout leurs escopettes chargées,
amorcées et armées. De quelque côté que l'on se tournât, en avant, en
arrière, sur le flanc droit ou sur le flanc gauche, on était toujours
sûr d'être regardé en face par une arme à feu quelconque, au chien
relevé, à la petite capsule brillant au soleil. Or, comme on
connaissait les qualités de ces armes, qui partaient très-volontiers
au repos, leur voisinage était peu agréable. A tout instant on
entendait, dans les rues, des détonations qui faisaient courir le
monde: c'était toujours un <i>picchiotti</i> étourdi qui, ici, venait
de casser la jambe à un homme, là, de tuer une femme allaitant son
enfant. Les plus adroits se contentaient de blesser les ânes ou de
briser les vitres d'un magasin.</p>
<p>Dans la campagne, c'était mieux encore. Une fois l'ennemi parti,
chacun aurait rougi de ne pas se montrer armé jusqu'aux dents. Il n'y
avait pas jusqu'aux maraîchers qui n'apportassent leurs choux et leurs
carottes en compagnie d'une canardière ou deux. Cela a duré longtemps;
mais les plus belles choses ont une fin. Sans froisser trop
ouvertement et d'un seul coup l'amour de ces braves gens pour leurs
armes favorites, on commença par leur signifier qu'ils n'eussent à
circuler dans la ville qu'avec leurs chefs particuliers. Un caporal
était, au moins, de rigueur. Puis on les engagea à aller promener
leurs armes dans les montagnes, où le grand air leur ferait du bien.
On ne manqua cependant pas d'offrir, à ceux qui voulaient faire au
pays le sacrifice de leur vie, de s'engager dans les troupes
régulières, ou dans la légion anglo-sicilienne. Mais c'était une
affaire de pure politesse, car fort peu se sentirent pris d'une
passion assez belliqueuse pour suivre le nouveau drapeau du pays. N'y
avait-il pas là, tout près, avec son grand air et sa liberté, la
montagne et les bandes de pillards et de voleurs de grands chemins qui
s'organisaient un peu partout, car les troupes royales avaient eu soin
de lâcher par monts et par vaux tous les voleurs, galériens et autres
gens déclassés qui fourmillaient dans les prisons de Palerme.</p>
<p>Dès le lendemain de l'évacuation, un décret municipal appela toutes
les corporations de la ville et toutes les pelles, pioches, brouettes,
pinces disponibles, à la destruction de la citadelle. Elle devait être
rasée de fond en comble afin d'ôter à tout jamais à une tyrannie
quelconque l'envie, l'idée, ou la possibilité d'un nouveau
bombardement. C'était quelque chose de curieux que l'entrain, et, en
même temps, l'inexpérience qui présidèrent au commencement de ce
travail. L'affluence était telle que les travailleurs, agglomérés les
uns sur les autres et en masse serrée sur les remparts, ne pouvaient
plus bouger. On fut obligé de faire des catégories. Un jour, c'était
le tour des cochers de fiacre, de bonne maison, de voitures de louage,
etc. Tant pis pour ceux qui voulaient une voiture. A quelque prix que
ce fût, on n'eût pas trouvé un véhicule, et les Garibaldiens qui, pas
plus que nos turcos, ne dédaignaient le plaisir d'une promenade en
carrosse, durent y renoncer et se contenter de leurs jambes. Le
lendemain, c'était le tour des congrégations, couvents, etc. Une
longue procession de cordeliers, de moines, de dominicains, voire même
de prêtres, marchait militairement au son d'une musique bruyante et de
tambours fêlés; armés, qui d'une pioche, qui d'une pelle; les petits
séminaristes avaient la spécialité des mannequins et des paniers à
gravats. Tout cela hurlant: <i>Viva Garibaldi! viva la Italia! viva la
liberta! viva ...</i> Il y en avait qui, sur le point de se tromper
par la force de l'habitude, n'avaient que le temps d'avaler la fin de
la phrase. Les abbés titrés et autres se contentaient de brandir des
oriflammes aux couleurs nationales et de jeter des bénédictions à la
foule qui, la bouche béante, les regardait défiler.</p>
<p>Un coup de canon annonçait l'ouverture et la fermeture des travaux.
Aussitôt la première détonation, un nuage de poussière couronnait la
citadelle, et ce n'était plus, aux environs, qu'une avalanche et une
pluie de gravats. Cela dura plusieurs jours ainsi. Mais un accident
troubla la fête; on ne sait par quel hasard plusieurs bombes enfouies
dans les décombres se prirent à éclater, et à tuer ou blesser quelques
travailleurs. L'enthousiasme des démolisseurs s'en ressentit et, à
l'avenir, des ouvriers seuls procédèrent à cette destruction. A chacun
son métier. Mais s'il était facile de démolir, il était moins aisé de
réparer. C'est à grand'peine que plusieurs rues commençaient à devenir
praticables. De tous côtés il fallait solidifier des édifices menaçant
ruine, ou achever la destruction de ceux qui, effondrés complètement,
n'offraient plus la possibilité d'aucune réparation. Tels étaient le
palais Carini, le couvent des Dominicains, le palais du duc Serra di
Falco, les magasins Berlioz, etc. La piazza Marina était devenue
impraticable à la hauteur de la rue de Tolède. Les égouts, effondrés,
s'étaient transformés en précipices dont il fallait se garer avec
soin. Une fois les illuminations éteintes, il n'était pas prudent de
se hasarder dans ces parages sous peine de chutes désagréables.</p>
<p>Il existait à Palerme, comme dans tous les grands centres, un vaste
dépôt d'enfants trouvés. Il y en avait de grands, de petits, de
moyens. Un beau jour, grâce à un officier anglais, tout cela fut
embrigadé, embataillonné, et on vit ce diminutif de régiment,
gravement armé de balais emmanchés dans des fers de piques, manoeuvrer
sur la piazza del Palazzo-Reale, et monter la garde avec aplomb à la
porte d'un couvent quelconque dont on avait fait leur caserne. Ces
enfants jouaient aussi carrément au militaire qu'ils jouaient,
quelques jours avant, à la procession et à servir la messe, et plus
d'un de ces bambins, partis avec les brigades expéditionnaires, fit
parfaitement la campagne, et se conduisit dans maintes circonstances
en troupier fini.</p>
<p>La liberté est pour tout le monde. Aussi, la population mercantile
de Palerme en usa-t-elle pour étriller de main de maître ces pauvres
volontaires qui, naturellement, affluaient dans tous les
établissements publics, les cafés et les restaurants. Presque
immédiatement, le prix des consommations doubla. Il en fut de même
pour tous les objets nécessaires à la vie et à l'habillement. Quelques
décrets cherchèrent à arrêter, mais en vain, cette tendance à la
rapacité, naturelle aux boutiquiers de toutes les nations, et les
libérateurs garibaldiens furent écorchés avec aussi peu de vergogne
que nos troupiers pendant la campagne d'Italie. Le moindre verre
d'eau, le moindre grain de mil, étaient une affaire importante.
Quelquefois les Garibaldiens se fâchaient; mais il faut leur rendre
cette justice, que jamais armée ne souffrit avec plus de modération
les exigences de cette race de Banians. Peu de troupes, quelque
régulières qu'elles fussent, auraient montré autant de patience et de
respect pour la propriété.</p>
<p>De déplorables scènes vinrent aussi, à côté de ces événements
héroï-comiques, attrister les honnêtes gens et les véritables
patriotes. D'atroces assassinats se commettaient journellement, et,
sous le prétexte de détruire les sbires, plus d'une vengeance
s'exerçait impunément. A cinq heures du soir, en pleine rue de Tolède,
un malheureux était massacré à la porte d'un pharmacien qui lui avait
impitoyablement fermé sa boutique au nez. Vainement deux ou trois
Garibaldiens essayèrent de le sauver, et allèrent même jusqu'à
dégaîner. Menacés dans leur existence par cette cohue meurtrière, ils
durent se résigner à laisser massacrer ce malheureux, dont le corps,
palpitant encore, fut traîné et précipité à la mer.</p>
<p>—«C'était un sbire, disait-on.—Vous croyez?—On le
dit.—Ah!»—C'était fini.</p>
<p>A côté du pont de l'Amiraglio, près du cimetière des suppliciés, là
où commencèrent les Vêpres siciliennes, deux hommes, une femme et un
enfant, poursuivis par une foule furieuse et avide de sang, furent
impitoyablement immolés. Le lendemain, les cadavres de ces infortunés
étaient encore à l'endroit où ils avaient péri, à moitié ensevelis
sous des moellons et des pavés.—«C'étaient des sbires.—En
êtes-vous sûr?—Je crois bien: celui-là était receveur pour les
chaises à la petite église de la piazza Marina.»</p>
<p>Sur ladite place, vers les onze heures du soir, à l'instant où les
cafés, encore pleins de monde, retentissaient de gaieté, on entend un
cri déchirant, un suprême appel à la pitié. Personne ne se dérange. Un
gamin venait de crier: «C'est un sbire qu'on écorche.» Le lendemain,
au matin, un cadavre était étendu au milieu de la place, la face
contre terre, percé de vingt coups de couteau. Quelques femmes, en
passant, le poussaient du pied, et toujours: «C'est un sbire!»</p>
<p>A la porta Maqueda, deux agents de l'ancienne police, que l'on
savait réfugiés dans une maison, y furent guettés avec une persistance
digne de tigres. Le premier qui sortit avait deux enfants et une femme
dont il ignorait le sort. L'inquiétude, pour lui, était pire que la
mort. A peine dehors, il est assailli, entraîné sur le boulevard; on
lui passe une corde au cou, et, quelques instants après, percé de
coups de couteau, le crâne brisé à coups de pierres, son cadavre était
jeté dans un fossé rempli d'ordures. L'autre se hasarda, vers minuit,
à sortir, croyant une évasion possible; il n'avait pas fait un pas
qu'un coup de coutelas le clouait contre la porte même, et son cadavre
allait rejoindre le premier.</p>
<p>Chaque soir, il fallait enregistrer plusieurs meurtres semblables.
Pas un, cependant, ne fut accompli dans une maison ou dans un domicile
violé.</p>
<p>Une Française, madame D..., habitant Palerme depuis de longues
années, avait recueilli, au moment du bombardement, un agent de
Maniscalco dont la vie était menacée. Forcée de chercher un refuge sur
le <i>Vauban</i>, elle laissa ce malheureux dans sa maison en lui
recommandant de ne pas sortir, sa vie y étant en sûreté. Mais lui
aussi était père, et, sans nouvelles de sa femme et de ses enfants, il
voulut se hasarder, la nuit venue, à gagner son domicile pour
embrasser sa famille.</p>
<p>A mi-chemin, il fut reconnu et massacré. A quelques jours de là, la
femme et les enfants vinrent à leur tour chercher asile chez madame
D..., alors débarquée du <i>Vauban</i>; Palerme était au pouvoir de
l'armée libérale. Deux ou trois jours se passent tranquillement, mais,
le quatrième, la malheureuse, allant chercher quelques provisions, est
reconnue et, sans un chasseur des Alpes qui dégaîna et prit bravement
sa défense, elle était assassinée avec son enfant.</p>
<p>Madame D... était encore sous l'impression de ce triste événement,
lorsqu'elle rencontre, dans la rue de Tolède, le général Garibaldi
descendant à la Marine avec deux de ses aides de camp. Sans se
déconcerter, elle l'aborde et lui dit: «Général, j'ai chez moi la
malheureuse femme et les deux enfants d'un sbire assassiné il y a dix
jours, et, tout à l'heure, sans un des vôtres, cette malheureuse et
ses deux enfants éprouvaient le même sort.</p>
<p>—«Madame, répondit le général, venez au palais dans une
heure, je vous écouterai.»</p>
<p>Effectivement, une heure après, madame D..., accompagnée de la
femme du sbire et de ses deux enfants, arrivait au Palazzo dont la
garde nationale lui refusait impitoyablement l'entrée, lorsque,
heureusement, un aide de camp survint et immédiatement l'introduisit
auprès du Dictateur.</p>
<p>Pendant le récit de ces horribles détails, le général Garibaldi
tenait les yeux fixés sur la pauvre femme dont le dernier enfant, âgé
de onze mois, était enveloppé dans un châle qu'elle serrait sur sa
poitrine. Après quelques instants, il se dirigea vers elle et,
soulevant le châle qui entourait la pauvre petite créature endormie
sur le sein de sa mère: «Pauvre femme! dit-il; mais, madame, soyez
tranquille, je la prends sous ma protection et je ferai en sorte de
réparer, autant qu'il est en mon pouvoir, de tristes événements
indépendants de ma volonté.»</p>
<p>Elle resta au palais où on lui donnait deux thari par jour pour
pourvoir à ses besoins et, plus tard, le général la fit entrer dans un
couvent avec ses deux enfants.</p>
<p>Plusieurs autres malheureuses, qui vinrent aussi se réfugier au
Palazzo-Reale, furent traitées de la même manière.</p>
<p>Cependant la partie saine de la population finit par s'émouvoir de
ces actes barbares. Des décrets parurent, sévères et fermes. Ce remède
fut inefficace. Il fallut une ordonnance aussi inexorable que les
actes des septembriseurs palermitains. A partir de ce jour, tout
individu convaincu d'avoir frappé d'une arme quelconque qui que ce
fût, d'avoir crié haro ou ameuté la population contre quelqu'un,
d'avoir arrêté illégalement quelque personne que ce fût, passait de
suite devant un conseil de guerre qui, séance tenante, prononçait le
jugement, exécutoire dans les dix minutes.</p>
<p>Le jour même où ce décret était affiché, un assassinat avait lieu
près du marché: le coupable, arrêté, était passé par les armes à trois
heures de l'après-midi, sur la place de la Citadelle.</p>
<p>Le lendemain, deux autres exemples semblables avaient lieu sur la
place de la Marine.</p>
<p>Dès lors, ces scènes de cannibales devinrent plus rares.</p>
<p>L'assassinat de la Bagheria vint encore cependant ensanglanter ces
pages de l'histoire de Palerme. Un corps de volontaires siciliens y
avait été mis en cantonnement. Leur commandant, jeune homme d'une
trentaine d'années qui depuis dix ans sacrifiait sa fortune au
bénéfice de la révolution projetée et qui, pendant longtemps, lors des
événements révolutionnaires de Sicile, avait commandé ses guérillas
dans la montagne, rentrait à son quartier, revenant de Palerme où il
avait dîné dans sa famille. Il est abordé par un de ses volontaires
qui lui réclame quelque argent. Le commandant lui répond qu'on ne lui
doit rien et qu'on ne lui donnera rien. Un instant après, trois coups
de feu l'étendaient roide mort. Toute la population palermitaine
s'émut vivement de ce nouvel acte de férocité; mais il fallut
plusieurs jours pour trouver et arrêter le meurtrier qui fut fusillé
sur la piazza de la Bagheria.</p>
<p>On a parlé aussi vaguement, à cette époque, d'une tentative
d'assassinat sur la personne même du Dictateur. Ce fait est
certainement controuvé.</p>
<p>Les volontaires continuaient à arriver en foule de toutes parts. Ce
n'étaient plus les aventuriers sans ressources de Marsala: c'étaient
de beaux soldats bien équipés, bien armés. Ils ressemblaient, à s'y
méprendre, à des régiments piémontais, dont ils portaient le costume,
légèrement modifié. Beaucoup même de leurs officiers se souciaient si
peu de laisser paraître leur nationalité qu'ils conservaient
l'uniforme, et jusqu'au numéro de leur régiment. Il est probable, ou
du moins on doit le supposer, que soldats et officiers avaient fini
leur temps ou étaient en disponibilité. Mais ce n'était certainement
pas pour infirmités temporaires qu'ils étaient réformés, car les uns
comme les autres étaient généralement des gaillards solides. Il ne se
passait presque pas de jour sans que quelque convoi d'hommes et
d'armes ne débarquât dans le port. Aussi les rues de la ville et les
promenades regorgeaient-elles d'uniformes étranges et variés: une
douzaine ou deux de zouaves, quelques turcos, des chasseurs d'Afrique,
des spahis, des Anglais en assez grande quantité, puis des officiers
de toutes les nations de l'Europe. Il finit par y en avoir tant et
tant qu'il fallut songer à les utiliser et à les acheminer sur divers
points de la Sicile.</p>
<p>Dans beaucoup de localités, bien des choses allaient un peu de
travers. On se permettait quelques escapades à l'égard des
propriétaires. On ne se privait même pas, à l'occasion, de les tuer,
de les brûler et de les piller par-dessus le marché.</p>
<p>Comme il n'y avait plus de police, plus de soldats et presque plus
de municipalité, ces espiègleries se commettaient tranquillement et
paraissaient devoir rester impunies. Depuis le départ des Napolitains,
on avait organisé quelques régiments; on les forma alors en brigades.
Le général Türr prit le commandement de la première division, qui
devait traverser la Sicile en passant par Girgenti, Caltanisetta, puis
gagner Catane. La seconde, commandée par le général Bixio, devait
suivre aussi la route de l'intérieur, mais par la montagne. La
troisième, sous les ordres du général Medici, devait prendre la route
maritime de Palerme à Messine.</p>
<p>Dans les derniers jours de juin, vers les quatre heures du soir, la
division du général Türr se formait en bataille sur la place du
Palazzo-Reale, où le général Garibaldi la passait en revue, et, vers
les sept heures, elle se mettait en marche avec une section de pièces
de campagne, une d'obusiers de seize pouces et quelques caissons de
munitions; les caissons étaient représentés par de simples charrettes
ornées de petits pavillons. Toute cette division avait néanmoins bonne
tournure. Un grand laisser-aller dominait, mais on trouvait énormément
de bonne volonté. On y remarquait surtout avec plaisir un superbe
bataillon de chasseurs à pied piémontais, un bataillon de Suisses ou
Bavarois, presque tous déserteurs de l'armée royale, et une belle
compagnie de tirailleurs indigènes. Toutes ces troupes avaient une
tenue assez régulière en ce qui concernait, du moins, la casaque rouge
et le pantalon de toile. Le képi piémontais figurait aussi
généralement comme coiffure. Mais, pour le fourniment, c'était une
autre affaire. Chacun avait organisé son havre-sac le mieux qu'il
avait pu. La grande sacoche en sautoir était le plus généralement
employée. On voyait des bidons de toute espèce, des cartouchières de
modèles variés, mais le tout arrangé de la manière la plus
commode.</p>
<p>Cette division traversa la ville de Palerme et prit la route de
Missilmeri, qui devait être sa première étape. A son passage dans les
rues, il y eut un vrai moment d'enthousiasme. C'est que l'on
comprenait que c'étaient ces volontaires qui allaient décider en
définitive du sort de la Sicile. Ils marchaient au-devant des troupes
royales, et devaient relever sur leur route le drapeau de l'ordre
renversé en plusieurs endroits, et planter les couleurs italiennes sur
les derniers points de la Sicile occupés par les troupes napolitaines.
Le général Türr, qui les commandait, emportait avec lui toutes les
sympathies de la population palermitaine. Malheureusement la maladie
devait bientôt l'arracher, pour quelque temps, à sa division.
Plusieurs jours après, à la même heure, le général Bixio partait aussi
avec sa brigade.</p>
<p>Cette dernière était beaucoup moins forte que celle du général
Türr. Elle comptait tout au plus quinze cents hommes, mais presque
tous hommes faits et soldats. Il y avait bien, par-ci par-là, quelques
dizaines de moines défroqués, portant haut la tête et maniant certes
mieux leur fusil qu'ils n'avaient manié le goupillon; mais, en résumé,
cette brigade paraissait plus homogène que la division du général
Türr. Elle n'avait pas d'artillerie, et possédait seulement quelques
guides pour le service d'état-major du général. Sa mission était de
réprimer vigoureusement les désordres qu'elle rencontrerait sur son
itinéraire et de courir sus, sans miséricorde, aux bandes de
malfaiteurs qui se montraient dans beaucoup d'endroits. Le troisième
corps, celui de Medici, partait ensuite par la route maritime de
Palerme à Messine et devait se réunir, à un endroit donné, avec celui
de Bixio.</p>
<p>On avait installé, à Palerme, une fonderie de canons qui
fonctionnait déjà admirablement. Une partie des cloches non-seulement
de Palerme, mais encore de toutes les villes de la Sicile, avaient été
offertes par les églises et les couvents. Il y avait de quoi fondre
plus de pièces qu'il n'en aurait fallu à une armée de cent mille
hommes, et cependant il en restait encore une telle quantité que, les
jours où elles se mettaient en branle et aux grandes fêtes, c'était un
vacarme à ne pas s'entendre.</p>
<p>On fut un jour bien étonné en rade. Une embarcation du port, toute
simple d'apparence, poussait du débarcadère et se dirigeait vers
l'escadre anglaise. Quelques officiers garibaldiens, en chemise de
laine rouge, étaient à bord de ce canot qui, bientôt, accostait
l'amiral anglais.</p>
<p>Le Dictateur allait faire une visite non officielle, puisque son
gouvernement n'était pas reconnu, mais de courtoisie, aux commandants
des stations étrangères sur rade. Du vaisseau amiral anglais, il se
dirigea vers le <i>Donawerth</i>, puis vers le commandant piémontais
qui le salua de dix-sept coups de canon lorsqu'il regagna la terre.
Ces visites lui furent rendues avec empressement, mais toujours en
écartant le caractère officiel. A cette époque aussi, le
<i>Franklin</i>, capitaine Orrigoni, fut envoyé en mission sur la côte
Sud. Il devait toucher à Trapani, Marsala, Girgenti, Alicata,
Terranova, et pousser jusqu'au cap Passaro. Il était chargé de
rapporter les fonds offerts par les provinces, de faire le sauvetage
d'un transport napolitain chargé de boulets et de canons, échoué entre
Alicata et Terranova. Il devait aussi, à son retour, coopérer, s'il y
avait lieu, au sauvetage du <i>Lombardo</i> à bord duquel une corvée
de marins et d'officiers du génie maritime avait été envoyée
préalablement de Palerme, et enfin y amener les délégués de toutes les
villes du littoral.</p>
<p>Il serait trop long d'énumérer tous les décrets et tous les
changements de fonctionnaires qui eurent lieu alors. On pataugeait un
peu partout, mais on cherchait cependant à faire pour le mieux.
L'expérience seule manquait. On n'est pas parfait. Cette armée
d'hommes déterminés manquait d'organisateurs. C'est à grand'peine si
le service médical avait pu être installé dans les différents corps.
Celui de l'intendance était tout à fait incomplet. On procédait,
autant que possible, par réquisitions. Elles étaient payées par le
trésor municipal; celui de l'armée était trop pauvre. On pouvait tout
au plus compter aux volontaires leur mise en campagne: les officiers
touchaient environ deux francs par jour, juste de quoi manger; le
reste de leurs appointements devait leur être payé en arrérages,
lorsque l'état de la caisse le permettrait. Quant au service des
hôpitaux et des ambulances, c'était encore, il faut l'avouer, ce qui
laissait le plus à désirer. La population palermitaine y mettait peu
du sien, et l'empressement était minime pour recevoir les blessés dans
les maisons particulières ou leur porter des secours, soit en nature,
soit en argent. Déjà mal organisés, les hôpitaux eux-mêmes, accablés
par ce surcroît de malades ou de blessés, n'offraient presque aucune
ressource aux malheureux qui venaient y chercher des soins et des
pansements.</p>
<p>On ne se serait jamais imaginé, certes, à voir l'égoïsme de la
population et sa froideur, qu'il s'agissait de leurs sauveurs ou, tout
au moins, de leurs libérateurs. Pas un inspecteur, pas un chef de
service ne surveillait les hospices ni les blessés à domicile. Ce qui
est pire encore, ils étaient le plus généralement oubliés dans la
répartition de la paye. Quelques-uns manquaient de tout et la plus
grande partie étaient obligés de se contenter de bien peu; heureux
encore lorsque le linge ne venait pas faire défaut aux blessés.</p>
<p>La garde nationale avait été organisée dès l'entrée de Garibaldi
dans Palerme; mais elle était généralement assez mal vue par lui. Il
n'appréciait pas au juste la valeur des services qu'elle pouvait être
appelée à rendre dans un moment donné. Le Dictateur disait qu'il lui
fallait des soldats et non des avocats. Cependant elle finit par
prendre un peu d'importance, car il faut convenir qu'elle montra une
grande fermeté en plusieurs circonstances difficiles.</p>
<p>Une affreuse cohue se dirigeait un soir vers la porte du
Palazzo-Reale en traversant la place. Des cris de mort et des
hurlements de vengeance sortaient de cette foule armée de toutes
sortes de choses et éclairée par des torches au reflet rougeâtre et
sanglant. Un malheureux, déjà blessé à la tête, était traîné, la corde
au cou, par un horrible Quasimodo, espèce de bête féroce, bossue,
tortue et bancale.</p>
<p>Les misérables qui entouraient la victime brandissaient à chaque
instant sur sa tête des coutelas de toute nature. On entendait, dans
cette foule, des sifflements inexplicables, semblables au bruit que
ferait une forte fusée en s'élançant dans les airs.</p>
<p>En voyant ce rassemblement à l'aspect sauvage, le poste de la garde
nationale prit les armes et, à l'instant où, arrivés vis-à-vis le
Palais-Royal, ces massacreurs allaient sans doute immoler leur
victime, le chef du poste se jeta résolument, le sabre à la main, sur
ceux qui serraient de plus près le pauvre diable; ses soldats en
firent autant pour les autres, jouant un peu de la baïonnette par-ci
par-là. Eu quelques moments la place était libre; les torches,
abandonnées par leurs porteurs, gisaient à terre et les fuyards
disparaissaient en toute hâte dans les rues voisines. Bien entendu, la
victime était restée aux mains de la garde nationale sans autre mal
qu'un coup de baïonnette dans la joue et un coup de couteau dans
l'épaule. C'était, du reste, un assez triste personnage, pis qu'un
sbire; c'était un traître qui avait vendu ses camarades lors de
l'affaire du couvent de la Ganzza. Malgré cela, Garibaldi, le
lendemain, lui faisait donner un sauf-conduit et le faisait embarquer
sur un bâtiment en partance pour Naples.</p>
<p>Plusieurs histoires de ce genre finirent par faire prendre la garde
nationale plus sérieusement par le nouveau gouvernement. Il y avait
aussi quelquefois des manifestations.</p>
<p>La manifestation est une chose assez inconnue dans notre pays.
C'est une coutume tout italienne. On vous dit le matin: il y aura ce
soir manifestation pour tel motif ou contre tel autre. A l'heure dite,
vous voyez une longue procession de promeneurs à pied, en voiture, à
cheval, qui viennent défiler sous les fenêtres de l'autorité, ou même
tout simplement se poser devant elles avec calme, y séjourner quelques
instants, puis se retirer comme elle est venue. Quelques vivat s'en
mêlent; mais c'est une exception. On fait une manifestation en faveur
d'un ministre ou contre un autre. On fait une manifestation pour fêter
l'arrivée d'un général ou d'un étranger de distinction. Dans ce cas,
les plus huppés des deux sexes, parmi les acteurs, montent dans le
salon du noble général ou étranger, lui adressent leurs compliments de
bienvenue. Alexandre Dumas, qui était logé au Palazzo-Reale, ne put
l'échapper, et fut le héros d'une cérémonie de ce genre. Une foule
enthousiaste vint, une après-midi, encombrer brusquement la place
vis-à-vis ses fenêtres, et s'égosiller aux cris de <i>Viva Dumas! viva
l'Italia! viva Dumas! viva la liberta! viva Garibaldi! viva Dumas!</i>
etc.—«Qu'est-ce que Dumas? disait l'un à son voisin.—Je ne
sais pas, disait l'autre.—C'est le frère du roi de Naples, ou
bien encore c'est un prince circassien accablé de richesses qui vient
mettre à la disposition de la liberté sicilienne ses sujets et son
vaisseau.» Il va sans dire que la plus grande partie connaissait
parfaitement notre illustre romancier; mais, dans la classe vulgaire
qui, généralement, ne sait pas lire, en Sicile, il n'est pas étonnant
que la majorité ne connût pas, même de nom, l'auteur des
<i>Mousquetaires</i> et des <i>Mémoires de Garibaldi</i>. En somme,
Dumas se prêta galamment à l'ennui de la réception qui suivit la
manifestation. Il trouva de ces paroles qui ne lui font jamais défaut,
et renvoya tout le monde content, même les musiciens qui terminèrent
la cérémonie par une sérénade, et auxquels il dut, à en juger d'après
leurs figures épanouies, distribuer quelques-uns des trésors de
<i>Monte-Cristo</i>. Deux ou trois jours après, Dumas quittait
Palerme, et faisait route, avec la brigade de Türr, pour Caltanisetta
et Girgenti où son yacht devait le reprendre. Ce fut un départ tout
militaire. Il y avait là Legray, le photographe, Lockroy, le
dessinateur, etc., enfin, une quatorzaine de troupiers finis, plus ou
moins moustachus, plus ou moins barbus, le sac au dos, le fusil à deux
coups sur l'épaule, et chacun avec un râtelier varié à sa
ceinture.</p>
<p>Il était trois heures du matin lorsque cette petite troupe se mit
en marche, les voitures et les bagages au centre, trois superbes
pointers anglais en éclaireurs, et le pilote du yacht à
l'arrière-garde. Mais revenons à Palerme.</p>
<p>Pendant que tous ces événements se passaient, la ville avait repris
son animation d'autrefois. Le commerce, qui jamais n'y a brillé
beaucoup, avait un certain essor, grâce aux volontaires. On se croyait
enfin pour toujours débarrassé des Napolitains. Cependant, une vague
inquiétude, causée par les nouvelles de l'intérieur, courait dans les
classes élevées. Il ne fallut rien moins que le départ des colonnes
mobiles pour calmer un peu certaines craintes, peut-être exagérées,
mais certainement motivées par les événements de Modica, Caltanisetta,
etc.</p>
<p>Malgré toutes ses préoccupations militaires et les ennuis que lui
causaient ses embarras ministériels, le Dictateur n'en trouvait pas
moins encore le temps de réunir ses municipalités pour essayer, sinon
une réorganisation complète, du moins un attermoiement qui permît
d'attendre, avec une certaine tranquillité, une époque plus calme. Le
général Orsini, ministre de la guerre, faisait de son côté tout son
possible pour organiser et mettre en état quelques batteries
d'obusiers de montagne et de pièces de campagne dont l'armée
libératrice avait le plus grand besoin. On formait aussi deux
régiments de cavalerie, et les remontes avaient fini par produire un
assez bon résultat pour espérer que l'on pourrait même dépasser ce
chiffre.</p>
<p>Un assez grand nombre de recrues et de nouveaux volontaires
arrivant chaque jour, le général Garibaldi ordonna une revue pour le 2
juillet, au pied du mont Pellegrini, sur le Champ-de-Mars.</p>
<p>A cet effet, dès trois heures du matin, toutes les troupes se
mirent en marche et se trouvèrent bientôt réunies sur le terrain de
manoeuvres. Il est impossible de donner une juste idée de ce
spectacle. L'emplacement, par lui-même, est quelque chose de
magnifique. D'un côté la mer, de l'autre le mont Pellegrini, avec ses
formes majestueuses et ses rochers aux tons violets, que le soleil
levant colorait des teintes les plus vives et les plus harmonieuses;
du côté de la campagne, la promenade de la Favorita et la fertile
vallée de la Conca-d'Oro. Les curieux étaient en petit nombre. On ne
se lève pas d'aussi bonne heure à Palerme, et le général Garibaldi,
peu désireux d'une nombreuse assistance, avait songé, avant tout, à la
santé des soldats en ne les exposant pas aux intolérables chaleurs du
milieu de la journée. Parmi les troupes qui défilèrent devant le
général on remarquait surtout, à leur belle tenue, les corps toscan et
lombard; la légion anglo-sicilienne y était représentée par son
bataillon de dépôt. Quant aux recrues, elles n'étaient pas brillantes:
il y avait beaucoup d'enfants, un grand nombre même n'étaient pas
armées. Telle qu'elle était, cette armée comptait encore douze à
treize mille hommes. Le défilé eut lieu aux cris de <i>Viva la
liberta! Viva Garibaldi! Viva Vittorio-Emmanuele!</i> Il est à
remarquer que ce dernier nom ne venait jamais qu'après celui de
Garibaldi.</p>
<p>Le lendemain de cette revue, le général Türr revenait à Palerme,
forcé, par la maladie, d'abandonner le commandement de sa division. Il
dut s'embarquer immédiatement pour Gênes et aller prendre les eaux que
l'état de sa blessure réclamait.</p>
<p>Un nouveau décret du Dictateur venait aussi, à cette époque,
confisquer au profit de l'État les biens d'une foule de congrégations
religieuses plutôt nuisibles qu'utiles, et dont l'existence devenait
un non-sens avec le nouvel état de choses. C'étaient, entre autres,
les Jésuites et les congrégations du Saint-Rédempteur. La municipalité
vint aussi offrir à Garibaldi, en même temps que ses remerciements, le
titre de citoyen de Palerme. Le conseil municipal, dans cette
occasion, ne dissimula pas au Dictateur que la population attendait
avec une vive impatience le vote de l'annexion; que cette mesure seule
ramènerait le calme et la sécurité dans le commerce et l'industrie, en
même temps qu'elle permettrait de réprimer vigoureusement les excès
qui, dans certains districts, ensanglantaient la révolution
sicilienne. Le général se montra très-reconnaissant du droit de cité
qu'on lui octroyait, mais, quant à l'annexion, sa réponse, quoique
longue, pouvait se résumer en quelques lignes:</p>
<p>«Je suis venu combattre pour l'Italie et non pas pour la Sicile
seule, et, tant que l'Italie entière ne sera pas réunie et libre, rien
ne sera fait pour une seule de ses parties.» Ce qui n'empêcha pas les
mécontents de demander l'annexion plus fort que jamais, et de voir
afficher dans quelques rues, sur les portes et fenêtres, de vastes
pancartes blanches, portant:—«Votons pour l'annexion et
Vittorio-Emmanuele!»</p>
<p>La demande du conseil municipal exprimait-elle sincèrement le voeu
de la nation? C'est ce que l'avenir prouvera.</p>
<p>A propos de placards, il en parut un jour un et des plus bizarres.
Un monsieur, un avocat, appelait le peuple de Palerme aux armes et à
la liberté en invoquant ... l'exemple des Vêpres siciliennes. Le
moment était en effet bien choisi pour rappeler un pareil souvenir;
c'était une grande preuve de tact et de bon goût! «Montrons-nous,
disait-il, les dignes fils des héros qui délivrèrent jadis leur
patrie!» Je ne sais si les Palermitains avaient conservé un culte très
profond pour ces héros d'un autre âge, mais la proclamation ne fit
lever que les épaulés chez tous ceux qui la lurent.</p>
<p>On avait espéré à Naples que la promesse d'une constitution et
l'adoption des couleurs italiennes par François II feraient sensation
à Palerme et dans la Sicile, et ramèneraient quelques esprits au
gouvernement royal. Mais le fort Saint-Elme, à Naples, et les
bâtiments de guerre napolitains, saluèrent seuls ces modifications à
une politique à jamais repoussée par l'opinion publique. Quant à
Palerme et à la Sicile, la nouvelle y passa tout à fait inaperçue; ce
ne fut pas cependant la faute du général qui la fit afficher partout;
elle reçut le même accueil que la proclamation de l'habile panégyriste
des Vêpres siciliennes.</p>
<p>Le moment approchait où l'armée libératrice allait sortir de
l'immobilité et reprendre l'offensive. Il était fortement question de
l'attaque de Messine sur laquelle convergeaient les colonnes
indépendantes. Quatre forts transports à vapeur avaient été achetés
par le général Garibaldi et on se disposait à les armer aussi bien que
possible. Ils formaient, avec ceux que l'on possédait déjà, une petite
escadre pouvant transporter plusieurs milliers d'hommes à la fois.
Trois nouveaux bâtiments vinrent encore bientôt l'augmenter. Un matin,
la population des quais fut stupéfaite de voir apparaître l'une des
plus jolies corvettes de la marine napolitaine, son pavillon à la
corne, mais le guidon parlementaire au mât de misaine. Elle approchait
toujours, traversait la rade, et venait mouiller jusque dans le port.
Quelques instants après, son pavillon était amené et remplacé par les
couleurs italiennes. Le général Garibaldi se rendit à bord, et reçut
le bâtiment qui lui fut remis par le commandant et la presque totalité
des officiers. Quant aux matelots, ils furent débarqués, et la plupart
s'en retournèrent à Naples. Un nouvel équipage fut formé
immédiatement, un commandant nommé, et le <i>Véloce</i> repartait de
suite en croisière, pour revenir, vingt-quatre heures après, avec deux
prises napolitaines, l'<i>Elba</i> et le <i>Duc de Calabre</i>.
C'était donc un vrai bâtiment de guerre ajouté au matériel naval dont
pouvait dès lors disposer le général Garibaldi.</p>
<p>Trois jours après, l'on apprenait l'arrivée de la colonne Medici à
Barcelona et la marche en avant du général napolitain Bosco.</p>
<p>C'est à Messine qu'il faut maintenant se transporter au plus vite,
cette ville va devenir le théâtre de nombreux et intéressants
événements.</p>
<hr style='width: 65%;'>
<center>
<a name='IV'></a><img src='images/4p091.jpg' width='436' height=
'300' alt='' title=''>
</center>
<br>
<br>
<h2>IV</h2>
<br>
<p>Messine, à peine remise du bombardement de 1848, devait ressentir
le contre-coup immédiat des événements de Palerme. Plusieurs fois
ravagée par la peste et les tremblements de terre, celui de 1783,
entre autres, qui fit périr plus de quarante mille personnes, elle est
construite en amphithéâtre sur le bord de la mer et à peu près au
milieu du détroit qui porte son nom. Cette ville est partagée, dans le
sens de sa longueur, par deux grandes voies parallèles au quai du
port, la strada Ferdinanda et le Corso. Une quantité d'autres rues
coupent ces deux premières à angle droit et viennent aboutir sur le
quai. Dès qu'on a traversé le Corso, le sol s'élève rapidement et les
rues deviennent presque impraticables aux voitures. C'est là que sont
les quartiers des couvents.</p>
<p>Le port, qui est vaste et parfaitement à l'abri, est défendu par
une imposante citadelle, pentagone régulier dont chacun des bastions
est retranché et fermé à la gorge par une tour maximilienne. Les deux
qui sont sur le front de la place en regard du champ de manoeuvres de
Terranova sont carrées et munies de canons de gros calibre. Plusieurs
ouvrages y ont été ajoutés à diverses époques: entre autres une
batterie rasante casematée de vingt-deux pièces, construite en face de
la ville sur l'emplacement de l'ancien chemin couvert, et un autre
ouvrage allongé en forme de jetée, défendu à son extrémité par une
forte batterie qui commande la mer et le détroit.</p>
<p>Au delà de la citadelle, une étroite langue de terre, haute tout au
plus de deux ou trois mètres au-dessus du niveau de la mer, et appelée
bras de Saint-Renier, se dirige vers l'entrée du port. A son extrémité
se trouve un second fort qui porte le nom de San-Salvador. Trois
autres occupent les points culminants des collines qui avoisinent la
ville. On conçoit dès lors comment les habitants ne pouvaient mettre
le nez à leur fenêtre sans apercevoir quelques canons braqués dans
leur direction.</p>
<p>Les quais sont magnifiques et bordés de belles constructions
malheureusement inachevées ou en ruines. Au beau milieu un affreux
Neptune à jambes torses, tenant en laisse deux monstres encore plus
laids et plus difformes que lui qu'on décore des noms de Charybde et
de Scylla, se pavane sur un socle bizarre; c'est une oeuvre
florentine, on la prendrait plus volontiers pour celle de quelque
sauvage sculpteur de la Nouvelle-Calédonie. Il y a un beau jardin
public appelé la Flora, où l'on fait de la musique. Des églises à
chaque pas et autant de couvents que de maisons. Les jours de fête
religieuse et même à certaines heures du soir, celle de
l'<i>angelus</i>, par exemple, c'est un vacarme de cloches, de pétards
et de coups de fusil à étourdir Vulcain et ses Cyclopes. Quant aux
rues, elles sont dallées et assez propres au premier abord, mais elles
ne supportent guère un examen attentif. La cathédrale possède un
baldaquin en pierre dure de la plus grande richesse et d'une exquise
élégance. Ce monument fut commencé par le duc Roger et terminé plus
tard. La façade, de style ogival, est en marbre et ornée de mosaïques
et de bas-reliefs. Elle est malheureusement à moitié détruite.</p>
<p>Une charmante petite fontaine se laisse encore admirer sur la
place, mais dans quel état est-elle! C'est à peine si l'on peut en
approcher, tant les immondices et le fumier encombrent ses abords. Les
marbres disjoints menacent ruine, et les bas-reliefs, ainsi que les
gracieuses statuettes de femmes assises qui supportent la vasque
supérieure, sont ornés d'une telle croûte de crasse, de boue et de
sable, qu'on a peine à en distinguer les contours et la forme.</p>
<p>Elle fut édifiée en 1547 par Fra Giovanni d'Angelo. La place est
assez belle, du reste, et ornée de deux statues: l'une en bronze,
représentant Charles II à cheval, et l'autre le bon roi Ferdinand. Le
Corso et la strada Ferdinanda sont les promenades favorites des
habitants. Il y a des quantités de palais, mais ils sentent la misère
à dix lieues à la ronde. A part quelques exceptions, lorsque l'oeil
vient à plonger dans ces somptueuses habitations, on reste épouvanté
de ce qu'on aperçoit à l'intérieur. Une haute chaîne de montagnes,
appelée monts Pelore, entoure la ville et va aboutir au Faro.</p>
<p>Depuis le débarquement de Garibaldi à Marsala, les habitants de
Messine, quoique non moins exaltés que ceux de Palerme, paraissaient
frappés de stupeur. Plus les troupes royales arrivaient en ville,
venant de Palerme, Trapani, Girgenti, etc., enfin de partout excepté
de Syracuse, et plus on s'empressait de fermer les magasins,
d'emballer les marchandises et de les cacher partout où faire se
pouvait. On se remémorait avec crainte les horreurs du premier
bombardement et on en prévoyait un second pire encore et presque
inévitable.</p>
<p>La citadelle et les forts entassaient effectivement canons sur
canons, perçaient meurtrières sur meurtrières, blindaient leurs
embrasures et couvraient leurs parapets de sacs à terre.</p>
<p>Près de trente mille hommes défendaient ces ouvrages et formaient
autour de Messine, sur tous les points dominants des monts Pelore, une
suite de postes d'observation dont le télégraphe et le monte Barracone
étaient le centre et la base de défense.</p>
<p>Toujours en alerte, toujours sur pied et toujours en tenue de
campagne, ces troupes paraissaient décidées et dévouées. Le général
Clary, qui commandait en chef, avait l'ordre formel de n'abandonner
aucun des points utiles à la défense. On devait donc croire que les
colonnes libérales rencontreraient une résistance désespérée. Or les
habitants de Messine, en prévision de ces événements, avaient quelques
raisons de s'alarmer. Si les soldats royaux paraissaient vouloir
défendre leur drapeau un peu mieux qu'à Palerme, on pouvait être
certain que la plus grande partie se hâteraient aussi de profiter des
moments favorables pour renouveler les scènes de massacre et de
pillage qui avaient désolé Palerme et autres lieux. Aussi, tous les
magasins restaient-ils, depuis près d'un mois, impitoyablement fermés;
les rues presque désertes de jour, étaient, la nuit, entièrement
abandonnées. On n'y rencontrait que de longues files de factionnaires
tirant à tort et à travers à la moindre alerte, sans beaucoup de souci
de l'endroit où leurs balles allaient se loger, ni du mal qu'elles
pouvaient faire à des innocents.</p>
<p>A l'approche des colonnes de Garibaldi, la désertion, qui commença
parmi les troupes royales, amena un relâchement marqué dans la
discipline et, par suite, augmenta les craintes: dans la nuit du 23 au
24 juin, quelques coups de feu, tirés par des sentinelles timorées,
donnent l'alarme aux postes de la ville. Plusieurs se mettent en
retraite sur la citadelle et, sans autre forme de procès, commencent à
piller les maisons. Deux habitations furent complètement saccagées;
heureusement les propriétaires, comme la plupart des habitants,
étaient absents. Ceux qui le pouvaient passaient la nuit à la campagne
où ils se croyaient plus en sûreté que dans la ville. Les consuls,
entre autres celui de France, M. Boulard, firent d'énergiques
remontrances au général commandant en chef qui répondit qu'il était
peiné de ces actes inqualifiables d'indiscipline et de ladronerie,
mais que malheureusement les moyens de répression lui manquaient: il
promit cependant de faire une enquête; on savait ce que cela voulait
dire.</p>
<p>A partir de ce jour, la panique devint générale. Les familles
riches affrétèrent, à quelque prix que ce fût, des bâtiments étrangers
à bord desquels elles embarquèrent, en toute hâte, meubles et
argenterie. Certains commerçants payaient jusqu'à quinze livres par
jour rien que le droit de rester à bord des bâtiments sur rade, sans
préjudice des autres dépenses; tandis que d'autres, moins riches, ne
pouvant retenir des bâtiments de commerce, louaient des bateaux de
pêche et des chalands. Les plus pauvres, emportant leurs enfants dans
leurs bras et leurs matelas sur le dos, se dirigèrent vers les plages
du Paradis, de la Grotta et du Faro qui offrirent ainsi bientôt
l'aspect d'une ville improvisée.</p>
<p>Les consuls qui avaient des bâtiments de leur nation sur rade,
s'empressèrent aussi d'y transporter les archives de leurs
chancelleries. Les autres les évacuèrent sur leur maison de campagne.
Le service des messageries impériales lui-même fut obligé de chercher
un refuge sur une mahonne installée <i>ad hoc</i>. Quant aux
administrations, il n'y en avait autant dire plus. Chacun s'empressait
de mettre la clef sous la porte et de décamper sans tambour ni
trompette. Le service des postes, seul, tint bon ou à peu près. Chose
étrange, il apportait à Messine les édits de Garibaldi que l'on
affichait tranquillement, et réciproquement, il remportait à Palerme
les décrets et journaux napolitains. Quant aux tribunaux, à la
municipalité, etc., un décret du général Garibaldi, publiquement
affiché dans les rues de la ville, leur avait enjoint de se rendre à
Barcelona, et tout le monde s'était empressé d'obéir, excepté le
directeur de la Banque qui avait prétexté la nécessité de sa présence
à Messine pour éluder l'ordre du Dictateur.</p>
<p>Les églises elles-mêmes restaient en partie fermées; c'est à peine
enfin si l'on pouvait se procurer les objets les plus nécessaires à la
vie. Le commerce maritime, de son côté, devenu complètement nul,
faisait, des quais une vaste solitude que rien ne venait troubler,
sauf les cris des factionnaires et le bruit des marches et
contre-marches des soldats, dans lesquels on commençait à avoir si peu
de confiance qu'on ne les laissait plus séjourner quarante-huit heures
dans le même endroit.</p>
<p>Le 14 juillet, plusieurs bateaux calabrais, ayant à bord des
volontaires, débarquaient à un mille et demi de la ville, sur la route
de Taormini, et les hommes se répandaient isolément dans la
campagne.</p>
<p>Les troupes royales, en observation dans les environs, ne les
virent pas ou ne voulurent pas les voir.</p>
<p>Ces volontaires devaient, aussitôt la retraite de l'armée
napolitaine sur Messine, se précipiter dans la ville, en barricader
les rues et empêcher ainsi la rentrée des troupes royales.</p>
<p>La cité ressemblait à un tombeau. Presque toutes les troupes furent
à ce moment dirigées vers la montagne. Des bandes de <i>picchiotti</i>
avaient apparu sur les sommets du mont Castellamare et dans les ravins
environnants; ils échangeaient même, de temps en temps, des coups de
feu avec les avant-postes royaux, qu'ils commençaient à inquiéter
chaque jour.</p>
<p>Le général Medici, arrivé depuis plusieurs jours à Barcelona avec
sa colonne, publia le 6 juillet une proclamation adressée aux soldats
napolitains et dans laquelle il leur représentait leur cause comme
perdue et les appelait à la liberté. Il avait avec lui quelque chose
comme trois mille hommes. Les troupes royales occupaient Spadafora et
le Jesso, séparées par trois ou quatre milles à peine de la brigade de
Fabrizzi. On annonça, le 15, le débarquement, du général Cosenz à
Olivieri, petite ville située à dix-huit milles de Milazzo et près de
Poti. Il avait avec lui, disait-on, huit bateaux à vapeur, dont le
<i>Véloce</i>, le tout amenant deux ou trois mille hommes. Le soir
même, il faisait sa jonction avec le général Medici.</p>
<p>Le chiffre de l'armée nationale, prête à commencer les opérations,
s'élevait donc à environ six mille soldats, sans compter les
guérillas. On apprenait, en même temps, l'arrivée à Catane de
l'ancienne division du général Türr, commandée alors par le général
hongrois Ehber. La colonne de Bixio, arrivée de son côté à
San-Placido, ne comptait pas plus de cinq ou six cents hommes.</p>
<p>Pendant ce temps, le corps du général Bosco était parti de Messine
le 14, vers trois heures du matin, et s'avançait sur Spadafora en
trois colonnes, la première longeant la mer pour donner la main à la
garnison de Milazzo, la deuxième suivant la route consulaire, et la
troisième se dirigeant sur les derniers contre-forts de la montagne.
Cette petite armée comptait quatre bataillons de chasseurs à pied,
plusieurs escadrons de chasseurs à cheval et de lanciers, et deux
batteries d'artillerie.</p>
<p>Les avant-postes de l'armée libératrice se replièrent devant les
troupes royales, prenant position à Linieri et Meri, bourgades à trois
milles environ en avant de Barcelona.</p>
<p>Pendant que le général Medici exécutait ce mouvement de feinte
retraite, le général Fabrizzi prenait la traverse de Saponara, de
manière à gagner, par les Fiumares, les hauteurs d'Antellamare, et de
couper de sa base d'opérations la colonne expéditionnaire du général
Bosco. Le départ précipité des troupes royales pour la montagne
donnait beaucoup de chances à ce mouvement. Chaque pas en avant de
l'armée libérale venait augmenter l'appréhension des habitants de
Messine. Cependant, il était évident que tant que les bâtiments de
guerre étrangers seraient dans le port, entre la ville et la
citadelle, et qu'on ne les aurait pas sommés de se retirer ainsi que
les bâtiments de commerce, le bombardement ne pourrait avoir lieu.</p>
<p>Les navires de guerre sur rade étaient alors la frégate à vapeur le
<i>Descartes</i>, le <i>Scylla</i>, corvette anglaise à hélice, une
corvette autrichienne, enfin, une frégate piémontaise à hélice. Ces
quatre navires avaient choisi leur mouillage de telle façon qu'ils
interceptaient tout le champ de tir entre la citadelle et la ville.
Lors d'un ras de marée, qui eut lieu vers le 10 ou le 11, les
corvettes autrichienne et anglaise crurent devoir quitter le port et
aller mouiller en rade. Mais, dès le lendemain, à la suite d'une
espèce d'invitation officieuse aux autres bâtiments de guerre de
suivre l'exemple des deux premiers, la corvette anglaise rentrait dans
le port, et reprenait son ancienne place, entre le <i>Descartes</i> et
la frégate piémontaise qui était la plus rapprochée de terre.</p>
<p>Il y avait sans cesse, parmi les troupes royales, des alertes du
dernier plaisant. Une nuit, sur le monte Barracone, les troupes qui y
campaient prirent les armes, et, pendant plus de deux heures, firent,
dans toutes les directions, des feux féroces; feux de bataillon, feux
de peloton, rien n'y manqua, qu'un ennemi. On croyait, en ville, à une
affaire des plus sérieuses.</p>
<p>Une autre nuit, deux bateaux caboteurs autrichiens, chargés de
vivres pour la citadelle même, ne purent étaler le courant dans le
détroit et se trouvèrent drossés sur la plage entre la citadelle et le
fort de la Pointe. Un chemin couvert, longeant cette plage, reliait
les deux forteresses et chaque nuit deux ou trois bataillons y
restaient de service en prévision d'un débarquement de
Garibaldiens.</p>
<p>En voyant ces deux bateaux s'approcher du rivage et bientôt après
s'échouer, les guerriers de François II commencent une fusillade
d'enfer sur ces malheureuses barques. En vain les matelots leur crient
qu'ils sont des amis; en vain leurs propres officiers leur hurlent aux
oreilles: <i>Basso et fuoco!</i> quand ils obtiennent à grand'peine
que le feu cesse d'un côté, il recommence d'un autre avec plus
d'acharnement, et cependant on ne leur rendait pas un seul coup de
fusil. Le feu dura plus de deux heures, les balles arrivaient jusqu'à
bord des bâtiments de guerre en rade, c'est-à-dire dans une direction
diamétralement opposée à celle où se trouvaient les navires suspects.
Enfin, le calme se rétablit.</p>
<p>Le lendemain matin, ces deux malheureux bateaux, remorqués par des
embarcations qu'on leur avait envoyées, rentraient dans le port,
criblés de balles, leur gréement haché, leurs voiles en lambeaux et,
ce qui rend cette plaisanterie fort triste, la moitié de leurs
équipages tués ou blessés, malgré la précaution qu'ils avaient prise
de descendre à fond de cale.</p>
<p>Le 17, au soir, une partie de la colonne de gauche du général Bosco
marchait en <i>dépendant</i> sur sa gauche, lorsque ses vedettes
rencontrèrent celles de Medici, et engagèrent un feu très-vif. Chaque
parti faisant soutenir ses avant-gardes, il s'ensuivit un combat en
règle. L'affaire continua assez tard dans la nuit. Les troupes de
Bosco se retirèrent vers Milazzo, emmenant quelques prisonniers, dont
un capitaine, et laissant sur le terrain pas mal de morts et de
blessés. De leur côté, les Garibaldiens avaient fait aussi un assez
grand nombre de prisonniers, et ils avaient moins de monde hors de
combat. C'est à ce moment même que Garibaldi, quittant brusquement
Palerme le 18, s'embarquait sur le <i>City of Alberdeen</i> avec un
millier d'hommes et mettait le cap sur Milazzo. Le brave chef de
l'armée indépendante avait flairé la poudre et il venait tomber sur le
champ de bataille juste à point pour enlever ses volontaires et
ajouter la victoire de Milazzo à celles de Calatafimi et de
Palerme.</p>
<p>Lors de l'affaire du 17, les troupes napolitaines avaient un grand
avantage sur celles de Medici, en ce qu'elles avaient du canon et
tiraient à boulets creux sur un ennemi à découvert et sans artillerie.
On racontait de différentes manières le commencement de cette petite
action. En rapportant toutes les versions, on est certain de
rencontrer la véritable.</p>
<p>On disait d'abord qu'un petit convoi, appartenant au corps de Bosco
et composé d'une cinquantaine de mulets chargés de farine, avait été
attaqué et enlevé dans l'après-midi par quelques avant-postes
siciliens. Un détachement napolitain fut envoyé pour le reprendre. De
là, bataille.</p>
<p>Suivant d'autres, le général Bosco avait confié à un major un poste
important que celui-ci abandonna presque immédiatement. Arrêté par
ordre de son général, il fut enfermé dans le château de Milazzo. En
vrais soldats napolitains, les royaux commencèrent à s'ameuter et à
crier haro sur le général Bosco, exigeant la mise en liberté immédiate
de leur major. Mais ce n'était pas le compte du général qui, peu
facile à intimider, commença par ramasser quelques troupes d'élite et
apaisa rapidement cette mutinerie; puis, prenant en personne le
commandement de deux bataillons, s'en alla bravement reprendre le
poste abandonné qu'occupaient déjà quelques hommes de Medici. Ne
voyant pas motif sérieux pour le garder quand même, il se retira, de
sa propre volonté, ou, suivant la version opposée, il fut forcé de
l'abandonner. Ce qu'il y a de certain, c'est que, dans cette affaire,
les Napolitains eurent quinze hommes tués et cinquante blessés. On
leur fit une soixantaine de prisonniers. Les pertes des Siciliens ne
furent que de dix hommes tués, trente-cinq blessés et vingt-sept
prisonniers.</p>
<p>Ces récits variés s'appliquent-ils à une seule affaire ou à
plusieurs? Les deux bulletins de Medici, ci-joints, feraient pencher
pour la seconde hypothèse.</p>
<span style='margin-left: 2em;'>«Barcelona, 17 juillet, sept heures
quinze minutes du soir.</span><br>
<p>«L'ennemi a tenté de tourner mon extrême droite. J'ai envoyé contre
lui quatre compagnies. Combat très-vif. L'ennemi, fort de deux mille
hommes, avec artillerie et cavalerie, a été repoussé et s'est retiré à
Milazzo. Notre perte est de sept morts et divers blessés, celle de
l'ennemi est beaucoup plus forte; il a laissé aussi quelques
chevaux.</p>
<span style='margin-left: 4em;'>«<i>Signé</i>: MEDICI.»</span><br>
<br>
<span style='margin-left: 2em;'>«Deuxième bulletin.—17 juillet,
deux heures avant minuit.</span><br>
<br>
<span style='margin-left: 4em;'>«Medici au Dictateur.</span><br>
<p>«L'ennemi renouvelle l'attaque avec une plus grande énergie et de
plus grandes forces. Le combat dure depuis plus de deux heures avec un
feu nourri, continu, vif, imposant. L'ennemi a bombes et canons. Avec
des positions bien choisies, il résiste énergiquement. Deux charges
des nôtres à la baïonnette décident de la journée.</p>
<p>«L'ennemi se retire à Milazzo; il a souffert de graves pertes en
morts et en blessés. Nous avons peu de morts, mais bon nombre de
blessés. Nous avons fait quelques prisonniers. L'esprit des
volontaires est admirable.</p>
<span style='margin-left: 4em;'>«<i>Signé</i>: MEDICI.»</span><br>
<p>Avant d'en venir au combat de Milazzo, il est nécessaire de donner
quelques détails topographiques sur le champ de bataille.</p>
<p>La ville de Milazzo est située à l'entrée d'une presqu'île étroite
et plate. A toucher la ville une courte chaîne de collines, sur le
premier mamelon de laquelle se trouve le château de Milazzo, s'élève
et s'étend jusqu'au bout de la presqu'île sur un développement
d'environ deux kilomètres. Tout à fait à l'entrée de la presqu'île,
avant la cité, à travers un terrain sablonneux et couvert de roseaux,
se faufile une petite rivière sur laquelle est jeté un pont d'une
seule arche. Tous les alentours sont obstrués par des roseaux à tiges
élevées; au delà, quelques terrains sablonneux, traversés par la route
consulaire qui vient aboutir à l'entrée du pont, s'étendent jusqu'aux
terres cultivées qui montent en pentes insensibles vers Barcelona. Le
pays est couvert de vignobles et les champs sont presque tous entourés
de murs de pisé et de terre d'une hauteur moyenne d'un mètre ou un
mètre cinquante, sur lesquels croissent d'épais cactus aux épines
acérées. Après les engagements du 17 et du 19, les troupes royales
occupaient la route consulaire et les positions environnantes,
l'artillerie avait pris position sur la route, et, en tête du pont,
une fortification passagère, armée de canons, assurait la retraite en
cas de besoin.</p>
<p>Les troupes de Medici, dans la plaine en avant de Barcelona,
étaient séparées des troupes royales par deux milles environ; mais les
tirailleurs étaient à peine à quelques centaines de mètres les uns des
autres.</p>
<p>Le 20, vers cinq heures du matin, on entendit sur la droite des
Garibaldiens, à la hauteur des avant-postes du centre napolitain,
quelques coups de feu dont la fumée se confondait avec les légères
vapeurs qui s'exhalaient de la terre. Cette fusillade s'étendit
bientôt sur le front d'une partie de l'armée. A cinq heures et demie,
la mousqueterie, devenue très-vive, annonçait de part et d'autre un
engagement sérieux.</p>
<p>Le feu devint bientôt général. Une affaire décisive était engagée à
un mille et demi de Milazzo et sur une étendue de deux milles
environ.</p>
<p>La légion anglo-sicilienne, commandée par le colonel anglais Dunn,
fut une des premières et des plus sérieusement aux prises avec
l'ennemi.</p>
<p>L'armée nationale, privée d'artillerie et obligée de lutter contre
des troupes qui avaient choisi d'avance leurs positions, se tenant à
couvert et trouvant partout des abris pour ses tirailleurs, avait,
dans le principe, un désavantage marqué. Ce n'était que par des
prodiges de valeur qu'elle pouvait espérer égaliser les chances du
combat. A la suite d'un mouvement en avant très-prononcé qu'elle
exécuta rapidement et avec audace, il y eut un temps d'arrêt causé par
plusieurs décharges successives de mitraille. Le désordre, se mettant
alors de la partie, obligea les libéraux à battre en retraite pour se
rallier et sortir de la zone de feu dans laquelle ils s'étaient
engagés.</p>
<p>On se reformait lentement. Ces décharges écrasantes avaient serré
le coeur des volontaires. Lorsque tout à coup, le cri de: «Voilà
Garibaldi!» se répète d'un bout à l'autre des lignes. Un régiment
piémontais, arrivant tout frais sur le champ de bataille, se précipite
en avant tête baissée, Garibaldi le précède; il est suivi par tout le
reste de l'armée qui se reforme comme elle peut en marchant en avant.
Le combat se rétablit. La route consulaire abordée à la baïonnette est
enlevée et les troupes royales sont rejetées vers le rivage. Mais là,
chaque champ est une redoute qu'il faut forcer. Ces diables de haies
sont infranchissables. Il faut les abattre à coups de crosse et couper
les cactus à coups de sabre. L'ennemi, en fuyant, a abandonné une
pièce sur la route, le général Garibaldi, qui en ce moment n'a auprès
de lui que Missori et deux ou trois guides, l'aperçoit, et on
s'empresse de la jeter dans le fossé, ne pouvant l'emmener; car, au
même moment, une dizaine de braves lanciers de l'armée napolitaine
faisaient une charge pour tâcher de dégager leur pièce et de la
ramener. Après avoir parcouru deux ou trois cents mètres et passé à
côté de Garibaldi et de ses compagnons sans y prendre garde, ils
revenaient, renonçant à l'espoir de retrouver leur canon, lorsqu'ils
aperçurent le général et se précipitèrent, la lance baissée, sur le
petit groupe d'hommes qui l'entourait.—Pends-toi, brave Dumas,
tu n'étais pas là pour raconter ce combat digne de
d'Artagnan!—D'un coup de revers de sabre, le général Garibaldi
abat presque la tête du major qui commandait les lanciers. Missori tue
le second et le troisième. Les autres s'espadonnent avec les guides.
En résumé, huit lanciers et huit chevaux restent sur le carreau et le
Dictateur s'élance vers de nouveaux hasards.</p>
<p>Les volontaires avancent toujours avec intrépidité, les Napolitains
ne cèdent que pied à pied. Les terrains conquis sont couverts de morts
et de blessés parmi lesquels il y a bien plus de volontaires que de
soldats royaux. Ou arrive enfin aux roseaux où l'on se bat à bout
portant.</p>
<p>Encore refoulés, les Napolitains se précipitent vers l'isthme et le
pont, suivis de près par les Garibaldiens. Mais à ce moment, la
batterie du pont se démasque et fait pleuvoir sur ceux-ci une grêle de
mitraille. C'est là que leurs pertes furent le plus sensibles. Il est
impossible d'aller de l'avant sous cette pluie de biscaïens et
cependant un plus long temps d'arrêt compromet le succès de la
journée. Le Dictateur paraît et, en même temps que le cri de Vive
Garibaldi! sort de toutes les bouches, toutes les poitrines s'élancent
au feu; la batterie est escaladée, quelques pièces, attelées à la
hâte, fuient au galop de leurs chevaux; mais deux canons restent au
pouvoir des assaillants. Les uns et les autres arrivent pêle-mêle sur
l'isthme. De tous côtés la ville est envahie. Pourchassés dans les
rues, les royaux se hâtent de gravir les rampes du château et se
réfugient dans la forteresse, aux acclamations des volontaires.
Ceux-ci, après l'avoir tournée, attaquent et enlèvent immédiatement
deux tours et une demi-lune, en face de la porte principale du
château, vers l'intérieur de la presqu'île. Le <i>Véloce</i> était
venu aussi prendre sa part du combat et tirait à boulet sur l'armée
royale. Un instant le général Garibaldi se rendit à bord; et, au
moment où les Napolitains essayaient une sortie du château, plusieurs
volées de mitraille lancées par les grosses pièces du bord les
arrêtèrent court et les forcèrent à rentrer au plus vite dans la
place.</p>
<p>Telle était la situation à cinq heures et demie du soir. Le reste
des troupes royales était enfermé et bloqué dans la citadelle de
Milazzo, tandis que sur les hauteurs, du côté de Spadafora et du
Jesso, on apercevait des colonnes napolitaines s'éloignant en toute
hâte dans la direction de Messine.</p>
<p>Le soir, Milazzo était occupée par une division de l'armée
sicilienne et toutes les rues, routes et chemins aboutissant à la
citadelle, barricadés et défendus par de forts détachements.</p>
<p>Pendant le combat, on avait aperçu au large deux grands navires de
guerre croisant sans pavillon. Au premier abord, le chiffre des pertes
du côté des Garibaldiens fut estimé à près de 800 hommes hors de
combat.</p>
<p>Les Napolitains n'en accusèrent qu'environ 300.</p>
<p>Voici les deux bulletins du quartier général garibaldien:</p>
<span style='margin-left: 4em;'>«Camp national de Meri, le 20
juillet.</span><br>
<p>«Ce matin à six heures commençait un échange de coups de fusil; on
crut d'abord à une affaire d'avant-postes, mais ce fut bientôt une
mêlée générale. Les royaux avaient de l'artillerie, les nôtres en
manquaient. La mêlée fut terrible: les royaux étant à l'abri, les
nôtres se battant à découvert. Un moment la position parut difficile;
mais au nom magique de Garibaldi, les nôtres s'étant élancés comme des
lions, les positions furent enlevées, et, à trois heures vingt-cinq
minutes, nos troupes entraient à Milazzo, après s'être emparées de
cinq pièces d'artillerie, dont trois conquises pendant le combat, hors
des murs, et les deux autres à l'entrée.</p>
<p>«Le vapeur le <i>Véloce</i> canonna le fort, où les royaux se
renfermèrent, toujours poursuivis à la baïonnette; ils y sont pressés
comme dans un baril d'anchois.</p>
<p>«Les nôtres ont pris ensuite la première porte du fort et un
bastion, où notre drapeau flotte sur une tour.</p>
<p>«Nous devons déplorer des pertes graves; celles des royaux sont
énormes. On regarde comme certain la reddition du fort et de la
colonne entière. A l'instant arrive un renfort pour nous avec des
canons rayés. Les soldats de Spadafora se retirent au Jesso.»</p>
<span style='margin-left: 4em;'>«Deuxième bulletin.—21
juillet.</span><br>
<p>«Hier, à six heures du matin, la lutte s'engagea à Milazzo, et elle
ne finit qu'à huit heures du soir. La mêlée fut terrible. On
combattait sur toute la ligne. Il y eut un grand carnage des
bourbonniens qui se battaient avec beaucoup de ténacité, de sorte
qu'il fallut gagner du terrain pied à pied sous une pluie de
mitraille. Le champ de bataille, couvert de cadavres ennemis et de
bagages de toutes sortes, avec cinq canons, fut enfin conquis aux cris
de: <i>Vive l'Italie! vive Garibaldi!</i></p>
<p>«Nos jeunes gens ont rivalisé d'enthousiasme avec les braves de la
légion Garibaldi, qui a été la première au combat et la première à
courir à la baïonnette pour forcer Milazzo et s'emparer aussi des
premier et deuxième réduits de la forteresse, toujours la baïonnette
dans les reins des bourbonniens.</p>
<p>«Nos pertes n'ont pas été excessives. La légion Garibaldi a eu
quelques hommes légèrement blessés; nos jeunes gens ont aussi un peu
souffert, mais les pertes des braves du continent ont été sensibles.
D'énormes dommages ont frappé, l'ennemi qui, en fuyant, a été acculé
aux redoutes et de là dans le reste de la forteresse. Il a été
poursuivi jusque-là, et on a coupé les conduites d'eau.</p>
<p>«Ce matin 21, le <i>héros</i> Bosco s'est présenté au Dictateur et
a demandé à sortir avec les honneurs de la guerre. «Non, a répondu
Garibaldi, vous sortirez désarmés, si cela vous plaît.»</p>
<p>«Fabrizzi et Interdonato ont marché sur le Jesso par ordre du
généralissime. L'ennemi, qui occupait cette position, s'est retiré
aussitôt vers Messine.</p>
<p>«Le Dictateur, dans un combat de cavalerie à Milazzo, a d'un revers
de son sabre fait sauter le bras et l'épée au major du corps
napolitain, qui le poursuivait; après quoi la cavalerie napolitaine a
été dispersée et, détruite. Juste punition d'une opiniâtreté
fratricide.</p>
<p>«Vive l'Italie! Vive Victor-Emmanuel!»</p>
<p>Le soir même du combat, et malgré l'insuffisance du service
d'ambulance, tous les blessés furent relevés, aussi bien ceux des
Napolitains que ceux de l'armée libérale, et transportés, partie à
Barcelona partie dans les maisons de Milazzo qui étaient restées
presque désertes: tous les habitants s'étant réfugiés sur l'extrémité
de la presqu'île où se trouvent une grande quantité de villas.</p>
<p>Le consul d'Angleterre s'était empressé de mettre sa maison à la
disposition du général Garibaldi et de son état-major. Toute la nuit,
la ville fut illuminée par les volontaires. Le premier soin de
Garibaldi, après avoir pensé à ses blessés, fut de donner l'ordre au
général Fabrizzi et au chef de guérillas Interdonato de marcher avec
leurs troupes sur le Jesso, vers les plus proches versants de la
ceinture de montagnes qui entoure Messine, pour obliger les troupes
qui battaient en retraite de Spadafora à gagner cette ville au plus
vite, et inquiéter, par ce mouvement, les troupes royales dans le cas
où elles chercheraient à faire une pointe pour dégager le général
Bosco.</p>
<p>Le 21 et le 22, on commença, du côté de l'armée nationale, quelques
travaux d'attaque contre le château.</p>
<p>Manquant d'artillerie de siége, le général Garibaldi était résolu à
procéder par la mine contre les défenses de la place. De son côté, le
château envoyait des boulets et de la mitraille partout où il
apercevait un assaillant. Le 23, au matin, trois bâtiments de commerce
français, le <i>Charles-Martel</i>, la <i>Stella</i> et le
<i>Protis</i>, frétés par le gouvernement napolitain, arrivaient sur
la rade de Milazzo, chargés de vivres et de munitions pour l'armée
royale. Grand fut l'étonnement du premier des capitaines de ces
navires, M. de Salvi, commandant le <i>Protis</i>, en débarquant, de
se voir conduit au général Garibaldi, quand il croyait rencontrer le
général Bosco.</p>
<p>Après avoir expliqué au Dictateur quelle était sa mission, il lui
demanda à retourner à son bord pour décider avec les capitaines des
deux autres navires ce qu'ils avaient à faire. En ce moment, l'aviso à
vapeur de guerre, la <i>Mouette</i>, commandant Boyer, qui se rendait
à Messine et devait toucher à Milazzo, mouillait à côté du
<i>Protis</i>. Le commandant Boyer s'était à juste titre ému de la
fausse position dans laquelle se trouvaient, ces trois bâtiments
français. Après avoir convoqué les capitaines et apprenant que le
général Garibaldi les laissait entièrement libres de leurs manoeuvres,
il les engagea à faire route pour Messine.</p>
<p>M. de Salvi qui, indépendamment du transport qu'effectuait son
navire, avait une mission particulière de la cour de Naples, déclara
alors au commandant de la <i>Mouette</i> qu'il croyait de son devoir,
avant d'appareiller, de faire tout son possible pour communiquer avec
le chef de l'armée royale.</p>
<p>Quelques instants après, la <i>Mouette</i> continuait sa route sur
Messine et le <i>Charles-Martel</i> et la <i>Stella</i> la suivaient
de près. Quant au capitaine du <i>Protis</i>, il se faisait débarquer
et retournait chez le général Garibaldi; celui-ci s'empressa de lui
donner l'autorisation de se rendre à la citadelle pour accomplir sa
mission. Il le chargea même, de son côté, d'un projet de capitulation
qu'il devait soumettre au général Bosco. Garibaldi offrait la liberté
aux officiers, mais il demandait que les troupes restassent
prisonnières de guerre. De plus, il faisait prévenir le commandant de
l'armée royale que deux mines étaient assez avancées pour rendre
certaine l'ouverture de plusieurs brèches et que, s'il refusait la
capitulation, on serait forcé de recourir à ce moyen. M. de Salvi
était accompagné d'un clairon avec drapeau blanc et d'un officier,
afin de pouvoir, sans encombre, arriver à sa destination. Ce ne fut
qu'après deux ou trois appels de clairon que deux officiers
napolitains, sortis par la poterne, vinrent s'informer de ce que
désirait le parlementaire et, sur son explication, le prièrent
d'attendre quelques instants pour qu'ils pussent aller rendre compte
de sa demande d'introduction au général Bosco.</p>
<p>Dix minutes après, ils étaient de retour. Le clairon et l'officier
devaient rester où ils étaient. On banda les yeux à M. de Salvi et on
ne lui enleva son bandeau que dans la chambre même du général
Bosco.</p>
<p>La conversation s'engagea en italien. Mais M. de Salvi ayant dit
qu'il était Français, le général s'excusa de lui avoir fait bander les
yeux, quoique ce fût une des exigences de la guerre. Après avoir
accompli sa mission, M. de Salvi fit part au général des propositions
de Garibaldi. «C'est impossible, lui répondit Bosco, moi et mes
soldats nous tiendrons dans la place, et jusqu'à la dernière extrémité
je n'abandonnerai ni ma troupe, ni la forteresse.</p>
<p>«Bien plus, ajouta-t-il, que le général Garibaldi m'indique
l'emplacement de sa mine, et j'irai le premier m'y faire tuer à la
tête de mes soldats.» En le congédiant, il dit à M. de Salvi que, sans
un ordre formel de son gouvernement, il ne rendrait jamais la
place.</p>
<p>Le capitaine du <i>Protis</i> fut reconduit les yeux bandés, comme
il était venu, jusqu'à l'endroit où il avait laissé son escorte, et
vint de suite transmettre au Dictateur la réponse du commandant des
troupes royales. Garibaldi, appréciant la fermeté de Bosco et ayant
hâte d'en finir afin de pouvoir diriger ses troupes sur Messine et
éviter les lenteurs et l'effusion de sang que pouvait entraîner une
attaque de vive force, pria M. de Salvi de retourner auprès du général
Bosco et de lui porter de nouvelles conditions. Le capitaine accepta
avec empressement cette mission conciliatrice; il pria toutefois
Garibaldi de lui donner son ultimatum par écrit.</p>
<p>Cette nouvelle tentative n'eut pas plus de succès que la première.
Le commandant de la citadelle déclara nettement que sa position
n'était pas assez précaire pour l'obliger à accepter de telles
propositions, qu'il devait attendre les ordres de son gouvernement, et
que, dans tous les cas, et en temps et lieu, si cela était nécessaire,
il enverrait lui-même un parlementaire: tout en désirant de grand
coeur, comme le général de l'armée nationale, éviter des sacrifices
inutiles, il voulait cependant, avant tout, sauvegarder son honneur et
celui des troupes que S.M. le roi de Naples avait daigné lui
confier.</p>
<p>En descendant du château, M. de Salvi aperçut au large quatre
frégates napolitaines courant à toute vapeur sur le port de Milazzo,
l'une de ces frégates, le <i>Fulminante</i>, battait pavillon de
contre-amiral. Comme cette petite escadre avait le vent debout et que,
d'ailleurs, la brise était très-faible, on ne s'aperçut pas au premier
moment que le <i>Fulminante</i> avait arboré pavillon
parlementaire.</p>
<p>M. de Salvi, prévoyant une attaque napolitaine et sachant son
navire mouillé près de terre, par conséquent dans une position
dangereuse, se hâta de porter cette dernière réponse au général
Garibaldi et de regagner son bord pour pouvoir parer aux éventualités.
La vue de l'escadre napolitaine fit accourir sur les remparts toute la
garnison du château de Milazzo et ses acclamations suivaient les
navires qui avançaient grand train.</p>
<p>De leur côté, les Garibaldiens prenaient les armes; la générale
battait partout, et on armait précipitamment trois batteries disposées
à tout événement sur les quais, pendant que l'artillerie de campagne
venait au galop se ranger sur l'isthme. De plus, le <i>Véloce</i>, que
la rupture d'un de ses pistons obligeait à l'inaction et qui, amarré
derrière le môle, avait ainsi sa coque abritée du feu de l'ennemi,
transportait toute sa batterie sur le même bord, prête à faire
feu.</p>
<p>Mais bientôt on distingua le pavillon parlementaire; et un colonel
d'état-major, envoyé par le roi de Naples, débarqua à terre et fut
reçu par un colonel aide de camp du Dictateur. Après quelques
pourparlers et quelques allées et venues, on tomba d'accord sur les
articles de la capitulation.</p>
<p>Pendant que ces faits se passaient à terre, la <i>Mouette</i>, qui
n'avait fait que toucher à Messine et dont le commandant était inquiet
sur le sort du <i>Protis</i>, mouillait de nouveau sur rade à côté de
celui-ci. Vers les sept heures, le colonel Anrani, chargé de la
capitulation par le roi de Naples, avait une entrevue avec Bosco; la
capitulation était définitivement signée, et le <i>Protis</i>
appareillait immédiatement pour porter à Messine l'ordre au
<i>Charles-Martel</i>, au <i>Brésil</i>, à la <i>Stella</i>, à la
<i>Ville de Lyon</i>, etc, de venir embarquer la garnison de
Milazzo.</p>
<p>D'après les conditions de la capitulation, les troupes devaient
sortir avec armes, bagages et les honneurs de la guerre, mais sans
munitions; les pièces de campagne devaient être partagées ainsi que
celles de position; quant aux chevaux de la cavalerie, ils restaient à
l'armée nationale avec la moitié des mulets.</p>
<p>Le total des troupes enfermées dans la citadelle s'élevait à près
de 4,000 hommes d'infanterie, 240 chasseurs à cheval et deux batteries
d'artillerie. Il y avait, de plus, 90 blessés et 6 officiers dont 5
amputés.</p>
<p>Le 24, dans la journée, l'embarquement commençait et, le 25, la
citadelle était remise à l'armée nationale. Il y eut, dit-on, au
dernier moment de l'évacuation, un événement assez curieux. La
garnison napolitaine avait emporté, naturellement, les pièces de canon
que lui accordait la capitulation. Mais, lorsque la citadelle fut
remise, on prévint le général Garibaldi que les pièces qui lui étaient
échues en partage avaient été enclouées par les Napolitains avant de
partir. Garibaldi, furieux de ce procédé déloyal, se hâta de se rendre
de sa personne à bord de l'amiral napolitain et se fit remettre un
nombre de pièces égal à celles enclouées.</p>
<p>Avant d'en terminer, pour toujours probablement, avec Milazzo, il
faut convenir qu'enfermée dans une citadelle, sans vivres, sans espoir
d'être ravitaillée, l'armée royale semblait n'avoir d'autre ressource
qu'une capitulation à merci. Cependant, il faut le dire à l'honneur du
général Bosco, il n'a pas un seul instant faibli ni démenti son
caractère de soldat. Si, comme général, il a fait une singulière
manoeuvre en se laissant acculer à la presqu'île de Milazzo, il a
racheté cette erreur par un grand courage et une véritable dignité
dans sa conduite.</p>
<p>Les rapports entre le Dictateur et le général Bosco sont restés
tout le temps dans les termes de haute convenance et de parfaite
courtoisie, quoi qu'en aient pu dire certaines versions triviales
suggérées par l'exagération des partis.</p>
<p>Quant à la ville de Milazzo elle-même, hélas! il faut encore
l'avouer, ses braves habitants n'avaient trouvé rien de plus simple
que de décamper en toute hâte. La jeunesse guerrière de cette cité de
12,000 âmes ne fournit pas plus de volontaires à Garibaldi que de
renforts au général Bosco. Cependant c'était une des villes citées
pour leur royalisme.</p>
<p>Ce qu'il y a de certain, c'est que chacun était déménagé avec armes
et bagages, emportant matelas et couvertures. C'est à peine si l'on
put trouver de la paille pour les blessés, aussi bien d'un parti que
de l'autre. Les quelques citadins retenus par des motifs quelconques
dans la ville, refusaient sans honte un verre d'eau aux blessés. Quant
au linge et à la charpie confectionnée par les charmantes
péninsulaires, la quantité en aurait pu tenir dans une coque de noix.
Le pharmacien de l'endroit lui-même avait emballé ses remèdes et ses
purgations.</p>
<p>Aussitôt que les événements de Milazzo parvinrent à Messine, il y
eut grand mouvement militaire et brouhaha général sur toute la ligne.
Les troupes de réserve furent massées en face de la citadelle, sur le
champ de manoeuvres de Terranova, pendant que de fortes colonnes
s'établissaient sur toutes les hauteurs environnantes. La cavalerie
seule était, par ordre supérieur, évacuée en toute hâte, et à force de
transports, sur Reggio.</p>
<p>Le 22, les bâtiments de guerre étrangers étaient invités, le plus
poliment possible, à aller mouiller partout ailleurs que dans le port,
où ils gênaient l'oeuvre probable de destruction de la ville par la
citadelle; tandis que les navires de commerce recevaient l'ordre de
déguerpir immédiatement sans tambour ni trompette, emportant leur
chargement d'habitants émigrés. On vit donc, dès le matin, de longs
chapelets de bâtiments de toutes sortes remorqués, qui par des
embarcations, qui par de petits vapeurs, gagner les mouillages de la
Grotta, du Ringo, du Paradis, etc., et venir, comme en 1848, s'abriter
sous les pavillons des vaisseaux de guerre étrangers. Ce fut un
spectacle singulièrement, mais aussi tristement pittoresque, que celui
de cette ville nomade installée sur la plage de toutes les manières
les plus bizarres qu'il soit possible de se figurer. Que l'on
s'imagine, en effet, une agglomération compacte de trois ou quatre
cents bâtiments de commerce et barques de pêche; autant de bateaux, de
canots qu'il pouvait en tenir blottis les uns contre les autres, halés
à terre; les uns en bon état, les autres tombant en ruine; ceux-ci
bien espalmés, embarcations de luxe, celles-là de vraies arches de
Noé, galipotées, goudronnées et sentant le vieux poisson à dix
kilomètres à la ronde: tout cela couvert de tentes bariolées plus
étranges les unes que les autres. En vérité, on ne saurait avoir idée
de cette ville aquatique, qui va servir de refuge à toute une
population. A terre, sur la plage, ce sont des gourbis, des profusions
de haillons accrochés à toute espèce de choses, des feux qui brûlent
pour faire la cuisine, des myriades d'enfants, mâles et femelles, qui
gigottent, partie dans le sable, partie dans l'eau, à qui mieux mieux.
De toutes parts, des puits creusés dans le sable pour fournir une eau
saumâtre à des gens qui meurent de soif. Puis, le long du chemin qui
suit la mer, des maisons bondées d'habitants; une route où l'on ne
saurait circuler qu'au pas, tant il y a de monde et d'obstacles. Tout
cela cause, crie, hurle, boit, mange, sans souci et avec une
tranquillité parfaite. N'est-on pas hors de la portée des canons de la
citadelle et sous ceux de la France et de l'Angleterre? En rade, c'est
encore plus curieux: ici, un vieux prélart de toile cirée, une vieille
tente en coutil, jadis les beaux jours du gaillard d'arrière d'un
paquebot, abritent une pauvre mais nombreuse famille, entassée
pêle-mêle, depuis l'aïeul jusqu'aux arrière-petits-enfants, dans une
lourde barque de pêche; là, des tapis de Turquie, des couvertures
africaines ou espagnoles étalent, sur le pont d'un brick-goëlette ou
d'une belle balancelle catalane, le luxe de leurs brillantes couleurs.
Plus loin, un caboteur moins luxueux a désenvergué ses voiles pour
mettre à l'abri sa population passagère, et partout un luxe inouï de
bibelots de toutes natures, d'ustensiles de toutes sortes, de
poteries, de batteries de cuisine, de poêles et de poêlons, de
gargoulettes de formes variées, accrochés de ci, de là; des montagnes
de matelas s'alignant le soir à la belle étoile, les uns à côté des
autres; puis, comme à terre, à bord de chacun de ces bateaux en
particulier, un monde d'enfants, glapissant, braillant, gémissant à
qui mieux mieux, des mères aux voix criardes et discordantes, des
chiens qui aboient, des moutons qui bêlent, et toujours cette
inimitable odeur de poisson grillé, d'ail frit, d'oignons sautés, au
milieu d'une atmosphère de fumée à vous faire éternuer pendant
vingt-quatre heures. C'est à y perdre l'ouïe et l'odorat.</p>
<p>Malheureusement, tout cela est de la triste comédie. Si on rit par
ici en regardant, on est tenté de pleurer par là en détournant les
yeux; ce sont d'affreuses misères qui, certes, eussent ajouté de
graves maladies au fléau de la guerre, si une position aussi
hétéroclite eût duré quelques jours de plus. On a vu des embarcations,
une entre autres sur laquelle il y avait dix-huit enfants dont le plus
âgé n'avait pas douze ans, rester plus de quarante heures sans avoir
un morceau de galette ou de biscuit à distribuer à leur population;
et, sans la générosité de quelques riches propriétaires des maisons de
campagne environnantes, beaucoup de ces malheureux n'eussent
certainement pu trouver à soutenir leur existence. Le besoin n'était
pas seulement l'effet du manque d'argent, car, même à prix d'or, il
était difficile de trouver quelque chose. Beaucoup de ces pauvres gens
vivaient au jour le jour avec leurs enfants, n'ayant à se partager
qu'une ou deux maigres pommes de terre. Heureusement cette triste
situation ne dura qu'une semaine; sans cela, en vérité, et pour
empêcher tout ce monde de mourir de faim, il eût fallu forcément, je
crois, que les bâtiments de guerre vidassent leur soute à biscuit. Ce
qu'il y avait de consolant, c'était de voir qu'en somme, cette
population prenait assez philosophiquement son parti et endurait ses
privations avec une résignation digne d'un meilleur sort.</p>
<p>Chacun, cependant, abandonna sans le regretter, je crois, les
plages hospitalières du Ringo et de la Grotta.</p>
<p>On prétend, est-ce à tort ou à raison? que Messine devait être la
rançon de la citadelle de Milazzo. Il est, en effet, permis de penser
que le Dictateur avait bien pu sacrifier la satisfaction de faire
prisonnier tout le corps du général Bosco à l'avantage d'occuper, sans
coup férir, et de sauver d'un bombardement la ville de Messine.</p>
<p>Cette malheureuse cité n'était plus qu'un vaste désert depuis
l'évacuation complète du port.</p>
<p>Le 23 et le 24 se passèrent sans encombre. Partout, des soldats
allant et venant, en troupe ou isolément, sans avoir trop l'air de
savoir ce qu'ils faisaient ou ce qu'ils voulaient faire. Le 25 au
matin, les rues désertes retentirent de plusieurs décharges de
mousqueterie. Un nombreux rassemblement, composé d'au moins trois
personnes placées à un kilomètre environ l'une de l'autre avait
provoqué cet accès belliqueux de la part des Napolitains. On voyait,
au même instant, les troupes campées à Terranova se diriger en
profondes colonnes vers la ville. Les deux forts Gonzague et
San-Salvador avaient levé leurs ponts-levis, fermé leurs portes et
hissé leurs pavillons. Une multitude de baïonnettes brillaient
derrière les embrasures aveuglées de canons. Vers une heure, les
postes du Télégraphe et de la Torre étaient enlevés par Interdonato et
le général Fabrizzi. Les troupes royales, après une courte résistance,
s'étaient repliées sur leur vraie ligne de défense, le mont Barracone
et les hauteurs qui s'y rattachent.</p>
<p>Elles paraissaient disposées à une sérieuse résistance.</p>
<p>A quatre heures de l'après-midi, on vit toutes les hauteurs en face
de cette ligne de défense occupées par les guérillas d'Interdonato. Le
pavillon national flottait sur plusieurs points de la montagne.</p>
<p>A cinq heures, une longue fusillade, mais de peu de vivacité,
s'engagea entre les deux lignes. Elle dura jusqu'au lendemain 26 à
deux heures du matin environ. Toutes les hauteurs d'où l'on pouvait
apercevoir le combat, étaient couvertes de spectateurs venant assister
en curieux à cette petite guerre d'avant-gardes qui leur promettait,
pour le lendemain, une belle représentation militaire. Aussi, dès
quatre heures du matin, se hâtaient-ils de revenir à leurs places de
la veille; mais, quel désenchantement! pas plus de Napolitains que de
Garibaldiens. Les forts de terre seuls, avec leur air de mauvaise
humeur, gardaient leurs portes fermées et leurs pavillons hauts. A
onze heures, arrivaient dans le port de Messine un grand nombre de
vapeurs napolitains et de transports. L'armée royale commençait son
évacuation.</p>
<p>Inderdonato, la veille au soir, avait attaqué sans ordre ou,
plutôt, malgré des ordres contraires. A la fin on s'était entendu.
L'armée royale était rentrée en ville pour s'embarquer et les
<i>picchiotti</i> s'étaient couchés.</p>
<p>Comme les Napolitains s'étaient massés autour de la citadelle,
abandonnant complètement la ville, quelques hommes de la garde
civique, bien avisés, étaient rentrés en ville et avaient pris
immédiatement possession des postes.</p>
<p>Le même jour, une proclamation invitait les habitants à réintégrer
leurs demeures, les assurant qu'un arrangement était conclu et qu'ils
pouvaient, sans aucun danger, boire, manger, dormir et se promener de
par la ville avec tous les drapeaux et les vivat possibles.</p>
<p>Cependant, le mouvement s'opéra lentement. On ne paraissait pas
avoir grande confiance dans la bonne foi de cet armistice. Une seconde
proclamation, annonçant l'approche de Medici et son entrée dans la
ville pour le lendemain, eut un peu plus de succès. On vit quelques
matelas franchir timidement les portes de Messine.</p>
<p>Le 27, au matin, le général Medici, avec sa division, qu'une
proclamation du Dictateur avait porté, le jour même de la bataille de
Milazzo, à l'ordre du jour de l'armée, faisait son entrée dans la
ville et l'on attendait le général Garibaldi dans l'après-midi.</p>
<p>Tout le monde était d'accord, tout le monde s'embrassait. Chacun
courait par la ville à ses petites affaires. Les soldats napolitains
trottaient gravement par les rues pour acheter leur macaroni. Leurs
officiers regardaient et flânaient. Les volontaires ne manquaient pas
d'envie d'en faire autant et, aussitôt que faire se put, les fusils en
faisceaux et les sacs à terre, ils s'en furent de leur côté, lorgnant
aux balcons, clignant de l'oeil aux ruelles et frayant sans rancune
avec la soldatesque napolitaine dont les figures, épanouies par la
certitude d'une bataille évitée, respiraient le bonheur de se sentir
vivre et de reprendre bientôt la route de Naples.</p>
<p>Dans l'après-midi, Garibaldi fit son entrée, aux applaudissements
frénétiques de tout le monde; quelques drapeaux commencèrent à se
montrer avec froideur. On semblait, dans la ville, avoir beaucoup de
peine à s'habituer à l'idée d'être piémontisé à perpétuité et, certes,
à ce moment, le roi galant homme n'aurait eu qu'une mesquine
ovation.</p>
<p>Presque aussitôt entré à Messine, le Dictateur monta en voiture et
se rendit au Faro, à l'entrée du détroit, en passant par le Ringo, le
Paradis, la Grotta, etc. Cette course ne fut qu'un immense triomphe,
un cri de <i>Viva Garibaldi!</i> depuis la sortie de la ville jusqu'à
l'extrême pointe du Faro; et, cependant, il traversait la malheureuse
population sur laquelle les souffrances et les privations pesaient
depuis quelques jours. Quant à <i>il Re galantuomo</i>, il n'en fut
pas plus question que de l'empereur de la Chine, malgré l'air
conquérant des officiers piémontais qui accompagnaient le Dictateur.
Quand celui-ci rentra en ville, à la nuit faite, ce fut une course aux
flambeaux jusqu'à Messine. Toutes les fenêtres, tous les navires,
jusqu'au plus petit bateau, s'étaient pavoisés et illuminés de feux de
couleurs.</p>
<p>Ce dut être un agréable spectacle pour les troupes napolitaines
campées de l'autre côté du détroit à San-Giovanni, au fort
d'Alta-Fiumare, à la Torre del Cavallo, etc.</p>
<p>Aussitôt le retour de Garibaldi, deux compagnies de chasseurs des
Alpes partaient pour le Faro et, comme le général en chef, étaient
conduites jusqu'à leur poste avec force flambeaux et musique.</p>
<p>La trêve ne fut cependant définitivement signée que le 29. Les
principaux articles stipulaient:</p>
<p>La remise à Garibaldi des forts situés en dehors de la ville avec
leur armement;</p>
<p>L'embarquement, sans obstacle, de tout le personnel et le matériel
de l'armée;</p>
<p>La libre circulation en ville, pour leurs provisions, des soldats
ou officiers napolitains;</p>
<p>La libre circulation du détroit;</p>
<p>La parfaite égalité, pour les deux pavillons, dans le port de
Messine;</p>
<p>Une route, qui traverse le champ de manoeuvres de Terranova, devait
servir de ligne de démarcation entre les deux partis;</p>
<p>De chaque côté de cette route, deux lignes de factionnaires
gardaient chaque zone;</p>
<p>De plus, dans le cas où les hostilités recommenceraient entre la
citadelle, qui restait aux Napolitains, et la ville, la cessation de
l'armistice devait être dénoncée au moins quarante-huit heures à
l'avance.</p>
<p>Dès le lendemain 30, Messine semblait se réveiller d'un long
cauchemar. Les bâtiments de guerre rentraient dans le port. Ceux du
commerce les suivaient. La flottille de bateaux emboîtait le pas
intrépidement; et, le soir, sur le quai, dans la strada Ferdinanda, au
Corso, tout le monde se promenait comme d'habitude à la lueur d'une
illumination assez mesquine. Les cafés, rouverts par enchantement,
regorgeaient de consommateurs, Garibaldiens et Napolitains pêle-mêle;
et, enfin, sur les deux heures chacun rentrait chez soi. Laissons-les
dormir.</p>
<hr style='width: 65%;'>
<center>
<a name='V'></a><img src='images/5p131.jpg' width='438' height='300'
alt='' title=''>
</center>
<br>
<br>
<h2>V</h2>
<br>
<p>Pendant que les Garibaldiens se casernaient de leur mieux et
partout où ils pouvaient, l'armée royale, entassée vis-à-vis la
citadelle, se hâtait d'opérer son évacuation. Tous les vapeurs de
guerre napolitains et les transports se mettaient à la besogne. C'est
à Reggio que la plus grande partie était transportée. D'autres étaient
dirigés sur Scylla et la Bagnara. Le général Clary ne voulait se
réserver, dans la citadelle, que le nombre d'hommes strictement
nécessaire pour sa défense. Un mois plus tard, à la date du 31 août,
il ne restait plus au gouvernement royal que trois points dans toute
la Sicile: la citadelle de Messine, celle d'Augusta et la ville de
Syracuse.</p>
<p>Laissons donc cette armée gagner avec enthousiasme la terre ferme,
et revenons aux Garibaldiens. De grandes mutations avaient eu lieu
dans l'armée nationale. Les généraux de brigade Cosenz, Medici, Carini
et Bixio avaient été élevés au grade de majors généraux. Le colonel
Ehber passait général de brigade. L'armée devait s'appeler désormais
armée méridionale. Organisée définitivement, elle se composait de
quatre divisions d'infanterie, d'une brigade d'artillerie et d'une
brigade de cavalerie. Un appel aux armes avait été fait aussi à la
jeunesse messinoise qui n'avait pas mis beaucoup plus d'empressement,
pour ne pas dire moins, que celle de Palerme à s'enrôler sous les
couleurs piémontaises. Bien plus, beaucoup de Siciliens, de Messinois
entre autres, déjà incorporés dans l'armée, ne se gênaient pas pour
manifester tout haut leur répugnance à passer dans les Calabres. Il y
eut même, à ce sujet, une histoire que l'on peut raconter sans en
garantir l'authenticité quoiqu'elle soit parfaitement dans les idées
de la population de Messine. Un général ***, ayant appris qu'un
bataillon, entre autres, de recrues siciliennes déclarait qu'il ne
passerait pas sur le continent, avait fait réunir les hommes et leur
avait adressé une allocution dont voici à peu près le résumé:</p>
<p>«Vous êtes de braves enfants de la patrie. Elle vous est
reconnaissante, le général Garibaldi aussi et moi de même. Mais voire
rôle est de défendre la Sicile, le nôtre d'aller en Italie. Par
conséquent, il n'y a pas d'inconvénient à vous déclarer que ceux
d'entre vous qui voudront partir volontairement pour partager nos
dangers seront seuls appelés à ce service. Les autres resteront dans
les dépôts.» Ce bataillon se composait d'environ 350 hommes. Six se
déclarèrent prêts à combattre de nouveau pour la liberté et à passer
en Calabre. Comme le courage de ces six volontaires faisait honte aux
autres, ils ne trouvèrent rien de mieux que de les huer. Les mauvaises
langues prétendent que le général, qui n'avait voulu que s'assurer
sérieusement du plus ou moins de bonne volonté des hommes du
bataillon, avait pris ses précautions. Tous ces héros, au lieu d'être
renvoyés chez eux auraient été immédiatement divisés par faibles
fractions et incorporés dans d'autres bataillons avec lesquels ils
durent marcher bon gré mal gré. Du reste, une grande preuve de la
froideur de cette nation pour le métier des armes, c'est la mauvaise
humeur générale avec laquelle fut accueilli le décret de la
conscription, et l'opposition qu'il souleva dans toutes les villes et
campagnes de la Sicile. Le discours que le Dictateur prononça, en
faisant ses adieux à Messine, et que l'on trouvera plus loin, vient
lui-même attester que c'était avec peine que la jeunesse endossait le
baudrier.</p>
<p>Néanmoins, de Palerme à Messine, ce n'était qu'une suite non
interrompue de détachements de volontaires accourus de divers points
du continent; la plupart de ces détachements étaient très-nombreux et
allaient le plus vite possible rejoindre l'armée méridionale.</p>
<p>Presque tous ces convois arrivaient de Gênes, dirigés par Bertani
et sous le commandement de leurs officiers particuliers. C'étaient, en
grande partie, des soldats et des officiers piémontais, lombards,
toscans et florentins, ainsi que quelques Vénitiens, mais en petite
quantité. Tous, généralement, étaient assez bien équipés et armés.</p>
<p>Une foule de décrets parurent à Messine dès l'arrivée du Dictateur.
Les plus importants furent une suite d'arrêts des plus sévères contre
tout attentat à la vie, aux biens ou à la sûreté individuelle de
quelque individu que ce fût, y compris tous les employés de l'ancien
gouvernement, même les sbires. Presque chacune des infractions à ce
décret était justiciable des conseils de guerre, dont le jugement,
exécutoire dans les vingt-quatre heures, entraînait la peine capitale.
Les autres décrets avaient principalement rapport à la garde
nationale, aux finances et aux fournitures des troupes. Il serait trop
long de les énumérer.</p>
<p>Dès le lendemain de son arrivée à Messine, le Dictateur, avec la
fixité d'idées qui lui est particulière, commençait les préparatifs du
débarquement en Calabre. Pour cela, il fallait non-seulement une base
d'opérations qui était la Sicile tout entière, mais un point de
départ. Messine, devenue une ville neutre, bien que la circulation des
pavillons des deux partis y fût autorisée, ne pouvait convenir. De
plus, l'ennemi aurait trop facilement su tout ce qui s'y passait. On
choisit donc le Faro.</p>
<p>Le Faro est un village situé à l'extrémité d'une pointe de sable à
laquelle il a donné son nom et qui, lorsqu'on arrive à Messine par le
Nord, se trouve à droite de l'entrée du détroit. Deux étangs d'eau
salée, communiquant avec la mer par un canal à moitié comblé, occupent
l'entrée et le centre de cette espèce de presqu'île. Ce sont les
Anglais qui, lors de leur occupation, ont creusé ce canal pour abriter
dans les étangs les nombreuses canonnières qu'ils entretenaient le
long de la côte. A l'extrémité du Faro se trouve un fanal construit au
centre d'un petit fort carré et casematé. A un kilomètre environ de
celui-ci, sur la côte du large en dehors du détroit, existe un fort
bastionné qui avait été abandonné avec armes et bagages par les
Napolitains le surlendemain de l'affaire de Milazzo. Depuis la tour du
Faro jusqu'au village, ce ne sont absolument que des sables au milieu
desquels s'efforcent de surgir quelques touffes de cactus et de
figuiers de Barbarie. La population est composée presque exclusivement
de pilotes du détroit et de pêcheurs d'espadons.</p>
<p>Du Faro à Messine, il existait il y a quelques années des batteries
et des tours casematées, les unes très-anciennes, les autres datant de
l'occupation anglaise ou même plus modernes; mais tout cela avait
fini, faute d'entretien, par tomber en ruines, et il n'y existait pas
un canon au moment où se passaient ces événements. La route
stratégique elle-même était dans un fort triste état. L'artillerie y
fut donc immédiatement dirigée, et immédiatement aussi, fut commencé
un ensemble de travaux de fortifications et de batteries, défensives
pour le Faro, et offensives pour le détroit.</p>
<p>Chaque jour, plusieurs bataillons s'y rendaient le soir de Messine
et le lendemain étaient relevés par d'autres. Ils faisaient, pendant
douze heures de jour, l'office de travailleurs et, pendant la nuit,
celui de soldats. Car l'ennemi était maître du détroit; ses nombreux
vapeurs le sillonnaient en tous sens; puis, les côtes de Calabre étant
couvertes de troupes napolitaines, il paraissait chose bien facile,
par une nuit obscure, de jeter à terre sur les plages du Faro quelques
milliers d'hommes.</p>
<p>Le général Garibaldi allait tous les jours inspecter lui-même les
travaux de ces fortifications passagères et il en profitait pour
passer en revue les bataillons de garde. Il avait toujours soin
d'arriver sur les trois heures ou trois heures et demie du matin,
c'est-à-dire à l'heure où les appels avaient lieu. On y vit s'élever
d'abord, comme par enchantement, une batterie de huit pièces de
trente-deux avec des parapets d'une épaisseur moyenne de dix mètres.
C'était la plus rapprochée du fanal.</p>
<p>Un chemin couvert reliait cette batterie à une deuxième de trois
pièces de soixante-huit, tirant en barbette. L'espèce de courtine
produite par le chemin couvert qui reliait ces deux batteries, était
armée elle-même de plusieurs pièces de vingt-quatre, de caronades et
de deux obusiers de seize. Puis venait, à l'entrée du village, une
troisième batterie; une quatrième fut élevée un peu plus tard à
l'entrée du canal et une cinquième vis-à-vis l'église du Faro. Une
grosse tour d'origine anglaise, construite près du village, fut armée
d'une caronade et d'une superbe coulevrine en bronze portant les
armoiries des chevaliers de Malte. Les plates-formes du fort du fanal
reçurent elles-mêmes huit pièces de gros calibre. Tout cet ensemble
présentait vers le détroit un front assez respectable pour ne pas être
à dédaigner.</p>
<p>Ces travaux avaient été commencés primitivement sous la direction
d'un officier français. Mais le général Orsini, ayant quitté le
ministère de la guerre, vint prendre le commandement en chef de
l'artillerie de l'armée méridionale et, en cette qualité, celui du
Faro. Il n'eut rien de plus pressé, naturellement, que de trouver mal
tout ce qui avait été fait, d'en modifier beaucoup les détails et
quelque peu l'ensemble. Il eût peut-être mieux fait de laisser les
choses aller leur train et de tâcher de trouver des soldats aux
nombreux officiers d'artillerie, sachant tout excepté ce qu'était un
canon, qu'il avait amenés de Palerme avec lui. Il y avait, en résumé,
de quoi mettre trois officiers par pièce ou peu s'en faut.</p>
<p>Dès le 10 août, la pacifique presqu'île du Faro s'était
métamorphosée en camp retranché. Sur la plage, en regard du détroit,
s'alignaient trois cents ou trois cent cinquante barques de pêche,
future flottille de débarquement. A leur droite, deux batteries de
campagne, trophées de Milazzo et de Calatafimi, deux batteries
d'obusiers de montagne, provenant de la fonderie de canons improvisée
à Palerme, et une section d'obusiers de seize resplendissaient au
soleil, abritées en arrière par une forêt de baïonnettes en faisceaux,
au milieu desquels se promenaient les factionnaires de chaque
bataillon. Tout le village n'était lui-même qu'une vaste caserne où
allaient et venaient constamment des convois de vivres et de
munitions.</p>
<p>Pendant qu'au Faro tout était aux travaux, au débarquement et à la
guerre, dans la bonne ville de Messine, qui avait rêvé pour l'avenir
le calme et la tranquillité, rien n'était plus à la paix.</p>
<p>L'inquiétude recommençait à battre en brèche le courage des
habitants, et l'appréhension d'un autre bombardement venait de nouveau
les empêcher de dormir.</p>
<p>En effet, la cour de Naples, en espérant un instant arrêter
diplomatiquement Garibaldi, avait pu s'imaginer qu'en faisant la part
du loup elle le rassasierait, et avait projeté l'abandon de la Sicile
pour conserver le reste du royaume; mais revenue de son erreur, elle
commençait à s'émouvoir singulièrement de ces préparatifs de
débarquement et de leur apparence menaçante.</p>
<p>Elle savait que les forces de Garibaldi s'élevaient déjà à plus de
vingt mille hommes, véritables soldats, sans compter les non-valeurs
et les inutilités. Des forts de la Torre del Cavallo, elle pouvait
faire compter les canons de l'aventurier, du brigand auquel,
cependant, on donnait le nom de général dans toutes les transactions
de Palerme, de Milazzo et de Messine. Elle s'effraya donc à juste
titre. Cet effroi gagna naturellement le général Clary, commandant de
la citadelle, qui après avoir bien cherché, finit par trouver
qu'évidemment les environs de Messine et, par suite, le Faro devaient
être soumis aux termes et règlements de l'armistice et qu'en
conséquence, l'armée méridionale devait aller faire plus loin ses
préparatifs d'envahissement; les batteries qu'on élevait au Faro étant
en fait selon lui des ouvrages agressifs contre la libre circulation
du détroit et même contre les positions napolitaines des côtes de
Calabre. C'était une interprétation libre et surtout large. Aussi, sa
vive réclamation fut-elle réfutée encore plus vivement. Il s'en suivit
pas mal de pourparlers et pas mal de notes échangées. Comme chacun
tenait bon de son côté, il arriva ce qui arrive presque toujours en
pareille circonstance, c'est que, de guerre lasse, on en resta là. Les
Garibaldiens continuèrent leurs préparatifs, et le général Clary
conserva l'avantage de pouvoir les examiner tout à son aise avec sa
longue-vue de l'observatoire de la citadelle. Quant aux habitants, ils
firent comme le général Clary; ils en prirent leur parti.</p>
<p>Bien des moyens furent employés pour réchauffer la tiédeur
belliqueuse des citadins. Un des plus originaux fut, sans contredit,
les harangues en plein air renouvelées des Romains d'autrefois. Voilà
le Forum, voilà la tribune aux harangues, voilà surtout le grand
peuple. Mais hélas! le Forum est une petite place mesquine et froide,
et la tribune aux harangues est représentée par des tréteaux de
saltimbanque.</p>
<p>Le peuple roi se compose d'une centaine ou deux de particuliers
plus ou moins hétéroclites, et le grand orateur est un monsieur en
vareuse rouge. Quelquefois, ce dernier était le <i>padre</i> Gavazzi,
cordelier défroqué, homme éminemment éloquent, au dire des Siciliens
et autres Italiens, je veux dire Piémontais. Ce qu'il y a de certain,
c'est qu'il criait beaucoup. Quelques autres fois, c'était le
<i>padre</i> Pantaleone, le chapelain de Garibaldi, le cordelier de
Calatafimi. Lui aussi ne manquait pas d'une certaine éloquence, et, de
plus, il prêchait à l'ombre des voûtes religieuses. C'était dans la
cathédrale que ses conférences avaient lieu. Puis, il y eut les
manifestations, produit exclusivement indigène.</p>
<p>Ben-Saïa, brave homme s'il en fut jamais, qui, dans toutes les
tentatives révolutionnaires de la Sicile, a fait sa partie, sacrifiant
à la liberté, son idole, fortune et famille; Ben-Saïa apparaissait sur
la strada Ferdinanda, brandissant le drapeau national. Immédiatement
la foule l'entourait, vite une démonstration à la cathédrale! Une
musique! Celle-ci était vite trouvée. Alors au pas de charge, agitant
les chapeaux, les mouchoirs, appelant les dames aux balcons, le
cortège s'ébranlait, faisant la pelote de neige tout le long de la
route, arrivait comme un torrent à la porte de la cathédrale que le
bedeau s'empressait d'ouvrir à deux battants. La foule s'y
précipitait, comme un fleuve débordé, ne s'arrêtant qu'à la balustrade
du maître-autel. On se hâtait d'allumer tous les lampions et cierges
disponibles. Pendant ces préparatifs, la cohue s'agitait
tumultueusement dans l'église avec le va-et-vient d'une mer houleuse
et un brouhaha à ne pas s'entendre. Puis, éclatait un air de musique,
le plus vigoureux possible. Aussitôt après, les casquettes, les
mouchoirs, les bras, les jambes reprenaient leur office aux cris
répétés cent cinquante fois de: <i>Viva la Italia! Viva la liberta!
Viva Garibaldi! Viva Gavazzi! Viva la liberta! Viva Dumas! Viva il Re
Galantuomo!</i> etc, etc.</p>
<p>Quand on avait ainsi bien crié, et que tout le monde avait la
pépie, la musique détalait, Ben-Saïa la suivait, la foule emboîtait le
pas, on faisait le tour par le Corso et insensiblement chacun rentrait
chez soi, pendant que le bedeau éteignait ses cierges, refermait
précipitamment la porte de son église, et, de peur d'une deuxième
cérémonie analogue à celle-ci, se hâtait de mettre la clef sous la
porte.</p>
<p>Toutes les manifestations se ressemblaient ou à peu près. Mais
elles produisaient peu d'effet sur les sentiments belliqueux. Tout le
monde, à Messine, était, sans contredit, partisan de la liberté et las
du gouvernement napolitain: on voulait même bien se battre, à la
rigueur; seulement on tenait à rester chez soi.</p>
<p>Le contact des royaux et des Garibaldiens n'amenait jamais en ville
de rixes ni de vexations réciproques. Mais des consignes mal comprises
provoquaient souvent des haro de part et d'autre. Un jour, un canot
manoeuvré par un ou deux Garibaldiens, louvoyant pour sortir du port,
s'approchait trop du fort San-Salvador dont un factionnaire, le
premier venu, lui envoyait un coup de fusil. Naturellement, le bateau
se hâtait de se mettre hors de portée. Un instant après, un canot du
fort traversait le port pour venir à quai acheter des provisions. Les
Garibaldiens, à leur tour, envoyaient aux Napolitains une bordée de
malédictions et d'injures, et leur montrant une multitude de poings
vigoureux, disposés à taper, les obligeaient de repartir en toute
hâte. A la longue, ces taquineries devaient amener et amenèrent des
coups de fusil.</p>
<p>Vers le 10, arriva un officier napolitain chargé d'une mission
spéciale pour le Dictateur. Il devait, par tous moyens et toutes
promesses, tâcher d'obtenir du général l'abandon de ses projets sur le
continent. C'est à la même époque que le roi Victor-Emmanuel vint
aussi mettre sa lettre dans la balance. Ni l'un ni l'autre ne purent
rien obtenir.</p>
<p>L'officier napolitain s'en retourna, enchanté, dit-on, de l'accueil
qu'on lui avait fait. Quant au roi Victor-Emmanuel, tout le monde
connaît la réponse de Garibaldi.</p>
<p>Au 12, les préparatifs avaient pris des proportions gigantesques.
De leur côté, les Napolitains, sur la côte opposée, prenaient leurs
mesures, et l'escadre royale avait l'air, sinon l'intention, de
vouloir faire bonne garde et empêcher tout débarquement. Elle se
composait de six corvettes et de plusieurs petits avisos, ainsi que de
quelques canonnières. Ce n'était pas sans une certaine appréhension
que beaucoup, même des plus déterminés, parmi les officiers de l'armée
méridionale, envisageaient les projets du Dictateur. Malgré la
confiance sans bornes qu'on avait en lui et l'espèce de fascination
qu'il exerçait sur ses troupes, plus d'un, en réfléchissant à
l'opération difficile qui allait être tentée, se prenait d'une
inquiétude que tout semblait justifier.</p>
<p>N'était-ce pas bien osé d'essayer le passage d'un détroit occupé
par une escadre ennemie, sous le feu croisé de ses bateaux à vapeur et
de ses forts, sans autres ressources qu'une quantité de barques qui,
au moment de l'action, seraient encombrées de soldats et dont quatre
ou cinq à peine portaient de petits pierriers? Sans un seul bâtiment
de guerre pour protéger le passage, à peine avait-on deux ou trois
petits vapeurs pour servir de remorque. Si l'on ajoute encore à tant
de désavantages et de probabilités d'insuccès les obstacles matériels
que la violence des courants du détroit et la différence de marche des
embarcations devaient apporter à un ordre régulier de débarquement, la
confusion inévitable de toute opération militaire nocturne, on avouera
qu'à l'idée des entraves qui pouvaient retarder et même faire échouer
l'entreprise, chacun avait le droit de craindre pour le premier acte
d'un drame dont le dénoûment devait se jouer à Naples.</p>
<p>Quoi qu'il en soit, le général Garibaldi avait commencé, dès le 8,
à masser ses troupes dans les environs du Faro. Près de quinze mille
hommes y furent campés; au premier ordre, ils devaient se jeter dans
les barques et tenter le passage sous la protection des batteries du
Faro. La flottille se composait de plus de trois cents bateaux halés à
sec sur la plage les uns contre les autres et les équipages
bivouaquaient à côté de chaque embarcation. Elle était organisée en
plusieurs divisions. L'une d'elles était commandée par un
ex-lieutenant de vaisseau de la marine française, M. de Flotte, ancien
représentant du peuple, qui, à quelques jours de là, comme Roselino
Pilo, devait trouver la mort à la tête de son petit bataillon ou,
plutôt, de sa compagnie de marins français. Ce bataillon n'était pas
un des éléments les moins curieux de l'armée nationale. Pour servir
l'étranger, quelle qu'en fût la cause, aucun de ses membres n'avait
mis de côté ni oublié les moeurs traditionnelles et les allures
débrouillardes du troupier français. Aussi, appelait-on cette
compagnie, le bataillon des <i>croque-poules</i>. Au milieu de ces
sables inhospitaliers, lorsque, généralement, presque tout le monde
restait sur un appétit féroce, obligé de serrer autant que possible
les ceinturons et de grignoter de maigres pitances, le bataillon des
croque-poules menait joyeuse vie et faisait bombance. On y mangeait
des brochettes d'alouettes, des fricassées de pigeons, voire des rôtis
de gibier; on s'y procurait même des plats de douceurs. Aussi c'était
à qui aurait des amis et des connaissances parmi les croque-poules; ou
y était toujours bien accueilli, et, autour de chaque plat où huit
hommes se prélassaient, en se serrant on pouvait facilement trouver
deux ou trois places.</p>
<p>L'artillerie de campagne, avec ses approvisionnements et les
attelages, était alignée sur la plage, prête à s'embarquer au premier
signal sur le <i>City of Aberdeen</i>, le <i>Duc de Calabre</i>,
l'<i>Elba</i> et l'<i>Orégon</i>. Une trentaine de grands bateaux
plats, disposés pour transporter les chevaux et la cavalerie
stationnaient dans le premier étang, où l'embarquement devait être
plus facile qu'à la plage. De toutes parts, on était sur le qui-vive,
et on attendait incessamment l'ordre de départ. Ou apercevait bien
dans le petit golfe, entre la pointe du fort de Pezzo et la Torre del
Cavallo, les croiseurs royaux; mais leurs mouvements étaient indécis
et pouvaient, avec les bruits qui commençaient à courir, donner lieu à
bien des suppositions.</p>
<p>Quelques fusées, lancées par la frégate amirale, attestaient
seulement la surveillance supposée attentive des côtes du Faro par
l'escadre napolitaine. Le 9, les préparatifs se continuèrent encore
plus activement. Mais la nuit s'annonçait sombre et orageuse. Vers les
six heures du soir, en effet, le ciel se couvrit de gros nuages, les
côtés de Calabre disparaissaient dans des grains multipliés et le
tonnerre grondait sourdement sur les hauteurs d'Aspri-Monte. La brise,
qui avait fraîchi en même temps, rendait la mer tellement clapoteuse
dans le détroit qu'il était peu probable qu'aucune tentative put être
essayée avec succès contre la côte italienne. Cependant, à minuit
environ, par une obscurité des plus intenses, vingt-cinq barques à peu
près poussaient de terre à tout hasard chargées de volontaires, et
appareillaient. Elles allaient tenter la fortune d'un premier
débarquement: si elles réussissaient, c'était un premier succès, un
jalon, un noyau de volontaires et d'officiers, surtout un chef donné
aux insurgés de la Calabre.</p>
<p>En trois quarts d'heure, elles traversaient le détroit.
Malheureusement, l'obscurité et la force des courants ne leur avaient
pas permis de garder leur ordre de marche. Les unes vinrent faire tête
sous les forts mêmes de Scylla; d'autres s'échouèrent près de la Torre
del Cavallo. Les plus heureuses furent sous-ventées et abordèrent à
deux ou trois cents mètres plus loin que le fort d'Alta-Fiumare sur
une belle plage de sable où elles purent jeter à terre leurs
volontaires.</p>
<p>Deux cents hommes, en tout, débarquèrent. Mais Missori les commande
et tous sont déterminés. Aussitôt à terre ils s'élancent isolément
dans la montagne. Le lendemain, ils se retrouveront sur Aspri-Monte où
ils ne tarderont pas à être rejoints par les bandes calabraises.
Presque tous les hommes débarqués sont des guides dont Missori est le
colonel.</p>
<p>En essayant de rejoindre le Faro, plusieurs embarcations de la
flottille tombèrent en travers de l'escadre napolitaine qui ne souffla
mot et les laissa porter sur Messine. L'une d'elles vint même se jeter
sur l'avant d'un des bâtiments royaux qui pouvait l'anéantir d'un
souffle, mais qui resta sourd, muet et aveugle. Le lendemain 10, une
nouvelle tentative eut lieu sous les ordres du commandant de Flotte;
on voulait avoir quelques nouvelles des volontaires débarqués la nuit
précédente. Il était quatre heures et demie du matin lorsque son
embarcation atteignait la côte. Mais à peine l'avant avait-il touché
le sable que l'ennemi sortant de mille embuscades, vignes, jardins,
trous, maisons, ouvre une vive fusillade sur lui. Deux Garibaldiens
tombent grièvement blessés et on est forcé de rétrograder, non sans
avoir vigoureusement riposté au feu des royaux qui se hâtent à leur
tour de s'abriter en laissant plusieurs des leurs sur le carreau.
Cette petite expédition se composait de huit Anglais et huit Français.
Dans la nuit du 10 au 11, une autre tentative échoue encore. L'escadre
napolitaine s'était rapprochée du Faro et pesait passivement sur les
opérations projetées.</p>
<p>Il y avait alors tantôt au Faro, tantôt à Messine, une signora, la
comtesse della Torre, jeune et charmante femme, à nature sympathique,
dont le costume demi-hongrois et la désinvolture gracieuse et
militaire faisaient rêver bon nombre des blessés ou des malades
auxquels elle était venue offrir le tribut de ses soins et ses
consolations. On en a dit beaucoup de bien, on en a dit du mal. Il n'y
a pas de chose, quelque bonne qu'elle soit, qui ne trouve son
détracteur. Enfin, quoi qu'en aient dit quelques journaux bien ou mal
informés, elle n'en partageait pas moins avec une Française, madame de
***, la direction des dames charitables, en petit nombre, il est vrai,
qui prodiguaient leurs soins aux blessés et aux malades dans les
hôpitaux.</p>
<p>La journée du 11 se passa à embarquer l'artillerie, les chevaux et
les hommes. Les vapeurs bondés de troupes, allumaient les feux à sept
heures du soir. Les compagnies de la flottille étaient parées à sauter
dans leurs embarcations.</p>
<p>Vienne le signal et tout cela va se mettre en mouvement. Mais, à
minuit, arrive un ordre contraire et, dans la matinée du 12, toutes
les troupes commençaient à débarquer.</p>
<p>Vers une heure, dans la nuit, on avait entendu une fusillade
très-vive et quelques coups de canon près des forts de Scylla et de
Pezzo. L'escadre napolitaine étant restée silencieuse, c'était donc à
terre que l'on s'était battu. Étaient-ce les volontaires débarqués ou
les Calabrais? Le feu cessait vers les deux heures un quart. Il
recommençait une heure après et durait jusqu'au petit jour. Au même
moment, un petit bateau, chassé par une corvette napolitaine, venait
s'abriter sous les feux du Faro, et la corvette, trompée dans sa
poursuite, s'arrêtait à portée de canon. C'était un habitant de Reggio
qui, à ses risques et périls, venait annoncer que quelques centaines
de Calabrais, réunis dans les ravins d'Aspri-Monte, allaient se mettre
en marche pour rejoindre les volontaires débarqués l'avant-veille et
qui, en ce moment, occupaient les hauteurs de Solano. Le débarquement
des troupes et de l'artillerie faisait supposer, naturellement à tout
le monde, un changement d'intentions de la part du général Garibaldi.
Mais, il faut l'avouer, ce fut à regret que les volontaires, entassés
depuis trente-six heures sur les vapeurs, se virent encore une fois
jetés sur les sables brûlants du Faro sans savoir quand il leur serait
enfin donné de mettre le pied dans les Calabres.</p>
<hr style='width: 65%;'>
<center>
<a name='VI'></a><img src='images/6p151.jpg' width='440' height=
'300' alt='' title=''>
</center>
<br>
<br>
<h2>VI</h2>
<br>
<p>Trois jours après, une frégate sarde arrivait au Faro, et restant
sous vapeur, communiquait avec le général Garibaldi. Ensuite elle
venait au mouillage dans le port de Messine. C'était le
<i>Victor-Emmanuel</i>. Le même soir, un petit aviso partant de
Messine touchait aussi au Faro. Ces allées et venues excitaient
vivement la curiosité générale. Le lendemain, on apprenait avec
étonnement que le général Garibaldi s'était embarqué dans la nuit sur
le <i>Washington</i>, dont tout le monde ignorait la destination; et
on lisait une proclamation rédigée à peu près en ces termes: «Le
général en chef Dictateur, étant obligé de s'absenter momentanément,
laisse au général Sertori le commandement des forces de terre et de
mer.» Suivait un ordre du jour de ce dernier donnant à l'armée et à la
population connaissance de ce décret et ajoutant qu'il espérait qu'en
l'absence du Dictateur, chacun s'efforcerait de continuer à faire son
devoir. C'est à cette époque que les troubles de Bronte éclatèrent.
Plusieurs assassinats et de honteuses scènes de pillage, provoqués par
les montagnards, obligèrent d'en venir à une répression énergique. Le
général Bixio fut dirigé sur ce point. Il fit saisir une vingtaine des
principaux émeutiers qui passèrent immédiatement devant un conseil de
guerre et furent fusillés séance tenante. Puis il vint à Taormini
rejoindre le corps de Cosenz et la brigade Ehber.</p>
<p>Pendant que ces événements se passaient au Faro, la ville de
Messine, métamorphosée en grande caserne, tâchait de faire contre
fortune bon coeur en rouvrant ses magasins le plus gaiement possible.
Tous les soirs, les musiques militaires circulaient dans la ville; et
la strada Ferdinanda, ainsi que le Corso, un peu plus illuminés et
embanniérés que dans les premiers jours, avaient presque un air
d'allégresse.</p>
<p>Les manifestations continuaient, soit dans les églises, soit sur
des places publiques. Les statues de François II et de son père
avaient éprouvé le même sort qu'à Palerme. Une fois la nuit arrivée,
il n'y avait plus guère que des Garibaldiens dans les rues et, par-ci
par-là, quelques soldats napolitains attardés dans leurs provisions,
ou quelques officiers dans leurs visites. On organisait activement les
nouvelles recrues, et chaque jour des promenades militaires avaient
lieu avec armes et bagages. Quelques-uns des corps campés au Faro
avaient reçu l'ordre de rentrer en ville.</p>
<p>Cependant la mésintelligence commençait à se mettre pour tout de
bon entre les lignes de factionnaires opposées sur le champ de
manoeuvres de Terranova. Presque chaque soir, on s'envoyait des gros
mots et des coups de fusil.</p>
<p>Mais en ville, une fois le sac à terre et le fusil mis de côté, on
continuait à vivre à peu près en bonne intelligence.</p>
<p>Les échos d'alentour se réjouissaient aux sons des airs guerriers
que soufflaient à outrance les musiciens de la citadelle, pour charmer
les entr'actes des grandes manoeuvres militaires que les soldats du
général Clary exécutaient journellement sur la plage entre la
citadelle et le fort San-Salvador. L'artillerie attelée y manoeuvrait
grand train, à côté des bataillons de chasseurs qui devaient s'estimer
heureux qu'on leur eût conservé ce petit espace pour se dégourdir les
jambes et ne pas perdre l'habitude du pas gymnastique.</p>
<p>Quand les parades étaient finies, les guerriers mettant bas la
veste, endossaient la blouse, et labouraient intrépidement un long
chemin couvert ou, plutôt, une longue tranchée qui reliait la
citadelle à San-Salvador.</p>
<p>Le lazaret, qui était resté dans les dépendances de la citadelle,
avait été converti en hôpital. Mais, si la plus grande partie de cette
garnison ne demandait pas mieux que de rester tranquille et de goûter
les délices d'une prison forcée, il y en avait d'autres qui,
malheureusement, aimaient l'odeur de la poudre et le bruit du fusil,
de loin bien entendu, à en juger du moins par leur attitude
journalière aussitôt qu'une affaire un peu sérieuse s'engageait.</p>
<p>Le 13, il y eut presque une bataille en règle vers les dix heures
du soir. Quelle en fut la cause? Naturellement il est impossible de le
savoir. Le fait est qu'une vive fusillade partit de la ligne
napolitaine, leurs vedettes se replièrent sur leurs grand'gardes; les
grand'gardes sur la citadelle; toujours en tiraillant avec
acharnement. Puis, une fois à l'abri dans les chemins couverts, de
nombreux cris de: <i>Viva il Re!</i> retentirent pendant plus d'un
quart d'heure. Quant aux Garibaldiens, comme il leur était défendu de
riposter, aussitôt que l'envie de batailler prenait aux guerriers de
la citadelle, ils se retiraient patiemment dans les ruines qui
longeaient leur ligne de factionnaires et attendaient que la grêle fût
passée. Ce soir-là, cependant, l'alerte, en ville, fut des plus vives.
Il y avait concert à la Flora, dans le jardin public de la strada
Ferdinanda; par conséquent, il y avait affluence et même une assez
grande quantité de dames. Les rues étaient illuminées et les boutiques
à peu près ouvertes. De nombreux volontaires et bourgeois flânaient
dans les rues; tout cela avait quelque apparence de gaieté, lorsque
retentissent tout à coup les premiers coups de fusil. Les volontaires
dressent l'oreille, les civils cherchent au plus vite leurs portes,
les femmes se trouvent mal, mais suivent leurs maris; les
illuminations s'éteignent aux environs des débouchés de la citadelle,
les boutiques se ferment à grand fracas, puis la générale bat, les
clairons sonnent l'assemblée. Un quart d'heure de ce tohu-bohu s'était
à peine écoulé que l'on voyait de fortes colonnes se diriger vers la
place de la Cathédrale, la place de la municipalité, les quais, et
occuper tous les points par lesquels les Napolitains pouvaient tenter
d'entrer en ville. Il faut cependant avouer que, malgré la consigne,
quelques rageurs ripostaient de temps à autre et renvoyaient aux
royaux coup de feu pour coup de feu.</p>
<p>Une belle corvette à vapeur anglaise, achetée par le général
Garibaldi, arrivait sur rade le lendemain, et on procédait
immédiatement à son armement. Une autre, plus petite, était
attendue.</p>
<p>Le 15, autre bataille, mais cette fois-ci, plus sérieuse et en
plein jour.</p>
<p>On ne sait toujours pourquoi ni comment elle commença. Une
fusillade s'engagea entre les deux lignes de vedettes. Du reste, tout
était à l'orage ce jour-là.</p>
<p>Depuis le matin, on suffoquait de chaleur. Des nuages bronzés
s'étaient accumulés sur les monts Pelore. L'air, chargé d'électricité,
rendait les plus paisibles d'une humeur massacrante. Positivement
l'atmosphère sentait la poudre.</p>
<p>Cette fois-ci, les Garibaldiens plus nerveux que d'habitude,
prirent en mauvaise part les galanteries napolitaines.</p>
<p>Les royaux, habitués à faire ces petites guerres sans danger et peu
disposés sans doute à se laisser éreinter au nez et à la face de leur
citadelle, se replièrent d'un seul bond jusqu'aux tentes de campement
où stationnait la grand'garde, à la limite des glacis de la
citadelle.</p>
<p>Là, soutenus par cette grand'garde et par une compagnie qui sortait
du chemin couvert, ils tinrent un instant pour filer ensuite de plus
belle et rentrer dans la place et dans les chemins couverts d'où ils
continuèrent leur feu innocent sur les Garibaldiens qui, déjà, avaient
cessé le leur. Comme il fallait que la comédie fût complète, le canon
vint terminer la représentation par une vingtaine de coups tirés on ne
sait contre quoi ni contre qui. Naturellement, tant tués que blessés,
il n'y eut personne de mort.</p>
<p>Mais des balles napolitaines étaient arrivées jusqu'à bord des
bâtiments de guerre sur rade. La chaloupe de la frégate à vapeur, le
<i>Descartes</i>, en ce moment en corvée au bout du quai, près du
champ de manoeuvres de Terranova, avait été obligée de s'abriter
derrière un chaland chargé de charbon qu'elle remorquait, puis de
l'amarrer en toute hâte à quai et de rallier son bord au milieu d'une
grêle de biscaïens et de balles dont plusieurs traversèrent les
bordages de l'embarcation.</p>
<p>Il y eut des plaintes motivées, auxquelles on répondit par des
excuses et par des explications qui n'en étaient pas. L'orage qui vint
à éclater et une pluie torrentielle amenèrent la fin des hostilités
pour ce jour-là.</p>
<p>Le héros de la bataille fut, sans contredit, un maître Aliboron qui
vint, au milieu de la fusillade et de la mitraillade, faire une fugue
sur le champ de bataille, secouant ses oreilles et lançant des ruades
dans toutes les directions. Ce brave animal, dont les élans de gaieté
défiaient les balles et les biscaïens qui pleuvaient autour de lui,
après avoir usé sa première ardeur, se mit tranquillement à brouter
puis à suivre et regarder curieusement les parlementaires qui se
succédèrent après l'affaire. Mais il s'obstina, malheureusement pour
lui, à vouloir bivouaquer sur le théâtre de ses lauriers et, dans la
nuit, il fut victime d'une seconde fusillade qui s'engagea vers les
deux heures du matin.</p>
<p>Le lendemain, les Napolitains plièrent leurs tentes, démolirent un
grand bâtiment en planches qui leur servait de magasin, firent rentrer
leur grand'garde et reculèrent leur ligne de vedettes jusqu'au milieu
de Terranova, ce qui n'empêcha pas la même comédie de se renouveler
presque chaque jour avec une mise en scène analogue.</p>
<p>Cependant le temps passait, et à chaque nouveau soleil on se
demandait: «Mais où est donc le Dictateur?» Mille bruits et mille
versions circulaient. Le général Garibaldi était allé, disait-on, tout
simplement à Naples. D'autres le faisaient prendre terre à Salerne
avec une armée de volontaires piémontais. L'affaire se compliquait. On
se mit alors à ruminer les faits passés.</p>
<p>Presque toute la marine à vapeur est absente. Qui sait où elle est?
Personne. On attendait de Palerme deux nouveaux bateaux à vapeur. Où
sont-ils? Tout le monde l'ignore. Beaucoup de nouveaux corps de
volontaires avaient été concentrés à Milazzo. Que sont-ils devenus?
Parbleu! voilà l'histoire: les vapeurs ont embarqué les troupes sans
tambours ni musiques; ils sont partis de même, ont attendu au large de
Salerne le navire de Garibaldi et on est débarqué.—Chacun répète
en ville cette petite historiette et on unit par y croire. Deux jours
se passent. On attend toujours avec anxiété l'arrivée d'un navire
quelconque qui va, certainement, apporter des nouvelles officielles du
débarquement à Salerne et de la marche en avant de l'armée
indépendante. Espoir déçu! Rien ne paraît et tout le monde de répéter:
Anne, ma soeur Anne, ne vois-tu rien venir?</p>
<p>Mais voilà bien une autre histoire. Un petit bateau calabrais
annonce à son de trompe à qui veut l'entendre que l'on est allé jusque
dans le porte de guerre napolitain de Castellamare, près de Naples,
attaquer un vaisseau, le <i>Monarc</i>, en cours d'armement.
Évidemment, pour qui connaît le caractère entreprenant et souvent
téméraire du Dictateur, ce doit être lui qui a tenté le coup de main.
Mais on a échoué tout en tuant le capitaine; seulement si le navire
eût été armé, on l'eût enlevé. Ce qui n'empêchait pas que l'on eût été
obligé de s'en aller plus vite que l'on n'était venu, etc., etc.</p>
<p>Arrive un capitaine de navire de commerce sarde, tombant tout
exprès du ciel à Messine, qui raconte comme quoi il a vu le général
Garibaldi, bien vu en personne, à la baie des Orangers, en
Sardaigne.—Ce n'est donc pas lui qui était à Castellamare ni à
Salerne? répète tout le monde en choeur.—Mais en voici un autre
qui prétend aussi l'avoir vu à Cagliari; puis un autre encore qui
assure que le général est allé tout tranquillement à Palerme.</p>
<p>Un dernier jure, par la barbe de Mahomet, que toutes ces nouvelles
sont erronées et que lui seul sait la vérité; lui qui arrive de l'île
de Maddalena, lui qui a vu le Dictateur tranquillement occupé à
visiter sa maisonnette de Caprera dans l'île du même nom. «Quand il
est débarqué, ajoute-t-il, tous les habitants l'auraient volontiers
porté en triomphe jusqu'à son ermitage. Il a eu toutes les peines du
monde à éviter cet honneur.»</p>
<p>On écoute, la bouche béante; mais, en revanche, on n'y comprend
plus rien. Le général, tout à la fois à Salerne, à Naples, à Caprera,
à la baie des Orangers, à Cagliari, à Palerme, c'est de la magie; les
plus forts y perdent leur latin, et on renonce, jusqu'à nouvel ordre,
à expliquer ce rébus dont l'arrivée seule du Dictateur pourra donner
la clef.</p>
<p>Voilà, en effet, qu'un beau matin un vapeur anglais, le <i>Prince
Noir</i>, arrive à Messine. Du plus loin qu'on l'aperçoit, on
reconnaît sur son pont les uniformes garibaldiens. Le navire entre
bientôt dans le port et vient mouiller près du fort San-Salvador. Le
général Garibaldi, le général Türr, le colonel Vecchi, le colonel
Bordone, etc., sont à bord. Le Dictateur débarque aussitôt, et se rend
de suite à bord du <i>Queen of England</i>, sa nouvelle corvette,
puis, de là à terre où il est reçu, comme toujours, aux acclamations
de tout le monde.</p>
<p>Maintenant, voici les faits dans toute leur vérité: le général
était allé effectivement à la baie des Orangers, à la Maddalena, à
Caprera, à Cagliari, à Palerme, et à Milazzo.</p>
<p>Sur le point d'entrer sérieusement en campagne et en présence des
forces accumulées par le gouvernement napolitain dans les Calabres, le
Dictateur voulait, avant de se lancer dans les hasards de la seconde
période de cette guerre, réunir tous ses moyens d'action; or depuis
quelque temps il attendait des renforts qui n'arrivaient pas et qui,
malgré les promesses de Bertani, paraissaient vouloir rester en route;
il savait cependant que plusieurs convois avaient quitté Gênes et
quelques autres points du littoral piémontais, et devaient se réunir
en Sardaigne pour opérer tous ensemble leur débarquement au port de
Sicile qui leur serait indiqué.</p>
<p>De longs jours s'étaient passés, et rien n'annonçait leur arrivée.
Le Dictateur paraissait inquiet et préoccupé: il avait été prévenu
sans doute par des dépêches de Turin qu'il se tramait quelque chose
comme d'enlever ces renforts à l'armée méridionale et les envoyer
opérer pour leur propre compte un débarquement sur les plages
romaines. Ce projet insensé, conçu par je ne sais qui, existait
réellement, et c'était juste ce qu'il fallait pour porter à la cause
italienne un coup mortel. Cette tentative, sans avoir aucune espèce de
chance de réussite, perdait certainement à tout jamais le parti que
représentaient le Dictateur et son armée. En face d'événements qui
pouvaient tout compromettre, Garibaldi se hâta de gagner la baie des
Orangers en Sardaigne, point de rendez-vous des nouveaux volontaires.
Que se passa-t-il? on n'en sait rien au juste. Ce qu'il y a de
positif, c'est que le général Garibaldi les harangua et les fit
rembarquer immédiatement pour Cagliari d'où ils purent être dirigés en
toute hâte sur Palerme et Milazzo. Ces nouveaux renforts s'élevaient à
près de six mille hommes: c'étaient des troupes tout organisées, il
n'y avait qu'à les aligner sur un champ de bataille.</p>
<p>De la baie des Orangers, le général Garibaldi se dirigea sur l'île
de la Madeleine, dans les Bouches de Bonifacio, dont il était peu
éloigné: il n'avait pas voulu venir aussi près de son ermitage de
Caprera sans revoir ces lieux qui lui rappelaient tant de souvenirs
d'affection et tant de soucis, de projets et d'inquiétudes. En
quelques heures à peine il arrivait avec le <i>Washington</i> au
mouillage de la Madeleine en passant par le canal de l'Ours. C'est un
des plus ravissants sites que l'on puisse voir, malgré sa sauvagerie
et son aridité.</p>
<p>A peine l'arrivée du Dictateur fut-elle connue que la ville entière
se précipita au-devant de lui, on l'eût en effet volontiers porté en
triomphe jusqu'à sa petite maisonnette.</p>
<p>Il ne sera peut-être pas indifférent de donner quelques détails sur
l'habitation de Garibaldi. Que l'on se figure une petite maison
carrée, élevée seulement d'un rez-de-chaussée avec trois fenêtres sur
chaque côté, une varanda sur la façade et un petit sémaphore rond sur
la terrasse, dans lequel on peut à peine se tenir debout. A gauche, en
regardant la maison, deux baraques de bois, dont l'une sert de cuisine
et que le général habitait pendant que l'on construisait, comme il le
disait, son château. Derrière ces deux baraques, un four. Devant la
maison, un enclos en pierres sèches fermant un jardin dans lequel
poussent à grand'peine cinq ou six figuiers étiques, quelques courges
et de maigres légumes qui ont l'air tout étonné d'avoir pu percer la
couche de cailloux au travers desquels ils se sont frayé passage. Puis
des lichens, des bruyères odorantes et quelques fleurs sauvages aux
parfums balsamiques. L'intérieur de la maison se divise en trois ou
quatre pièces habitables; deux, les seules occupées, sont à peine
meublées. L'une, la salle à manger, possède une chaise; l'autre est la
chambre à coucher, sous laquelle se trouve la citerne: elle est par ce
fait fort malsaine; cependant le général n'a jamais voulu en habiter
d'autre. Dans cette dernière se trouve un lit en fer sans rideaux, une
vieille table vermoulue, deux chaises sans dossiers et une ancienne
armoire. Chacun de ces meubles est un souvenir de sa mère et de sa
femme, morte à la tâche en partageant ses fatigues dans la campagne de
Rome. Il y a aussi, appendu au mur, un médaillon contenant des cheveux
de cette compagne dévouée, un portrait d'elle, un autre de Vecchi, son
aide de camp et son ami, l'historien de l'Italie opprimée qui
deviendra plus tard l'historien de l'Italie affranchie, et qui,
quoique fort riche, partage depuis longtemps les fatigues du général;
ses deux fils sont officiers dans la marine piémontaise. Quant au
restant des appartements, peu nombreux, ils servent de débarras et
leurs fenêtres sont veuves de presque toutes leurs vitres. On
comprend, en voyant cette habitation, qu'elle est souvent solitaire et
privée de ses propriétaires.</p>
<p>Mais ce qu'il y a de splendide, c'est la vue dont on jouit de
quelque point que ce soit de la propriété. Dans le Nord, la ville de
la Maddalena, et les hauteurs couvertes de fortifications qui sont en
arrière, les Bouches de Bonifacio, les côtes de Corse; dans l'Est, la
mer, l'entrée des Bouches, le feu de Razzoli; dans le Sud, les hautes
montagnes de la Sardaigne sur un des contre-forts desquelles apparaît,
se découpant en silhouette sur le ciel, l'ours gigantesque formé par
un éboulement de rochers et qui a donné son nom au canal qui
communique du port de la Maddalena avec la haute mer; dans l'Ouest,
encore la Sardaigne, des collines couvertes de pins et de campagnes
toujours vertes aux reflets irisés. Il y a de quoi contenter l'amateur
de points de vue le plus difficile.</p>
<p>Garibaldi parut éprouver un grand bonheur à faire visiter son
maigre manoir à ses compagnons d'armes. Malgré lui, il montra que les
propriétaires sont les mêmes partout. Après quelques heures données à
ses souvenirs, il repartait en donnant une vigoureuse poignée de main
au vieux pâtre et fermier tout à la fois qui sert de garde général à
son domaine. Une particularité curieuse et qui étonna singulièrement
ceux qui n'avaient pas été initiés à la vie intime du Dictateur à
Caprera fut de voir accourir au-devant de lui, aussitôt qu'il parut
aux confins de son territoire, une petite vache qui vint recevoir ses
caresses avec les démonstrations de la joie la plus vive, mais en
regardant fortement de travers et avec méfiance ceux qui
accompagnaient le général; elle avait évidemment aussi envie de leur
donner des coups de corne qu'elle était contente de caresser son
maître. Cet animal, qu'il avait élevé lui-même et nommé Brunettina,
obéit à sa voix comme le chien le plus soumis obéirait à son maître.
Dans la vie d'un homme comme Garibaldi, le plus petit détail devient
intéressant.</p>
<p>En quittant Caprera, Garibaldi se dirigea sur Cagliari pour hâter
le départ de ses transports et, de là, sur Palerme, où il ne resta que
quelques heures; il fit route ensuite sur Milazzo. Le vapeur anglais
le <i>Prince Noir</i> en partait en ce moment pour Messine, et le
général fit demander pour lui et sa suite un passage qui lui fut
accordé avec empressement.</p>
<p>Quant à l'affaire du <i>Monarc</i>, il va s'en dire que Garibaldi y
était tout à fait étranger et que ce coup de main, aussi mal conçu que
maladroitement dirigé, avait été tenté non-seulement sans son
consentement, mais même contre ses ordres. Certes ceux qui se
jetaient, tête baissée, dans une entreprise aussi téméraire montraient
un courage digne d'un meilleur succès, mais dans des opérations de ce
genre, il faut surtout une direction intelligente et une expérience à
toute épreuve. Cette tentative avortée et qui, de part et d'autre,
coûta la vie à plusieurs officiers, fut généralement mal vue et
hautement désapprouvée.</p>
<p>La première visite du Dictateur à son retour fut pour le Faro, d'où
chaque jour et presque chaque nuit on réussissait à jeter de faibles
détachements de volontaires sur les côtes de Calabre. Les travaux de
fortification avaient été entièrement terminés et presque toute
l'escadre dont pouvait disposer le général s'y trouvait alors réunie,
elle se composait de:</p>
<table border='0' cellpadding='1' cellspacing='1' summary=''>
<tr>
<td align='left'>Le <i>Tukery</i> (ancien <i>Véloce</i>)
armé,</td>
<td align='center'>portant</td>
<td align='right'>800</td>
<td align='center'>hommes.</td>
</tr>
<tr>
<td align='left'>Le <i>Washington</i></td>
<td align='center'>—</td>
<td align='right'>800</td>
<td align='center'>—</td>
</tr>
<tr>
<td align='left'>L'<i>Orégon (Belzunce)</i></td>
<td align='center'>—</td>
<td align='right'>300</td>
<td align='center'>—</td>
</tr>
<tr>
<td align='left'>Le <i>Calabria (Duc de Calabre)</i></td>
<td align='center'>—</td>
<td align='right'>200</td>
<td align='center'>—</td>
</tr>
<tr>
<td align='left'>L'<i>Elba</i></td>
<td align='center'>—</td>
<td align='right'>200</td>
<td align='center'>—</td>
</tr>
<tr>
<td align='left'>Le <i>City of Aberdeen</i></td>
<td align='center'>—</td>
<td align='right'>1,200</td>
<td align='center'>—</td>
</tr>
<tr>
<td align='left'>Le <i>Torino</i></td>
<td align='center'>—</td>
<td align='right'>1,500</td>
<td align='center'>—</td>
</tr>
<tr>
<td align='left'>Le <i>Ferret</i>, armé</td>
<td align='center'>—</td>
<td align='right'>200</td>
<td align='center'>—</td>
</tr>
<tr>
<td align='left'>L'<i>Anita (Queen of England)</i> armé</td>
<td align='center'>—</td>
<td align='right'>1,800</td>
<td align='center'>—</td>
</tr>
<tr>
<td align='left'>L'<i>Indipendente</i>, armé</td>
<td align='center'>—</td>
<td align='right'>1,700</td>
<td align='center'>—</td>
</tr>
<tr>
<td align='left'><i>Un autre</i> (nom inconnu) armé</td>
<td align='center'>—</td>
<td align='right'>800</td>
<td align='center'>—</td>
</tr>
</table>
plus, environ 250 bateaux de flottille, dont 20 ou 30 armés de
pierriers ou de petits obusiers de 4.<br>
<br>
<p>C'était donc un total d'à peu près 10,000 hommes sans compter ceux
de la flottille, que l'on pouvait débarquer en un seul voyage sur la
terre ferme. Quant à la cavalerie et à l'artillerie, elles étaient,
comme il a été dit plus haut, destinées à être embarquées sur des
bateaux disposés <i>ad hoc</i> et où les précautions les plus grandes
étaient prises pour que le débarquement pût s'opérer d'une manière
prompte et facile en face de l'ennemi.</p>
<p>Les Napolitains avaient, pendant l'absence du général, évacué les
citadelles d'Augusta et de Syracuse. Leurs garnisons avaient été
rejoindre en Calabre les armées de Palerme, de Milazzo et de Messine.
Chaque soir, de la côte sicilienne on apercevait de l'autre côté du
détroit les feux allumés dans la montagne par les volontaires et les
insurgés de la Calabre. On en avait, du reste, journellement quelques
nouvelles, tantôt par des Calabrais, d'autres fois par des volontaires
expédiés par Missori. Ils avaient eu plusieurs engagements avec les
Napolitains, et avaient eu deux hommes tués et deux blessés. Ils leur
avaient aussi fait éprouver quelques pertes et leur avaient pris
plusieurs hommes. Ils restèrent douze jours dans les montagnes et
comptaient parmi eux Mario Alberto, le mari de la célèbre miss White
et le colonel Massolino, commandant en second. Presque chaque nuit,
dans la ville, des déserteurs trouvaient moyen de passer aux
Garibaldiens, les généraux de l'armée royale estimaient eux-mêmes à
plus de dix mille le nombre des désertions depuis le commencement de
la guerre.</p>
<p>Les deux ou trois jours qui suivirent le retour du général
Garibaldi virent arriver dans le port même de Messine plusieurs
vapeurs chargés de volontaires; en passant à côté du fort
San-Salvador, il y avait souvent échange de paroles peu amicales entre
les soldats napolitains et les casaques rouges.</p>
<p>Plus que jamais tout fut au débarquement, on recommença à masser
les troupes au Faro. A quelque prix que ce fût on enrôlait des
matelots partout où l'on en trouvait.</p>
<p>Les deux frégates sardes mouillées dans le port ainsi que la
frégate anglaise eurent de nombreux déserteurs, au grand
mécontentement de leurs commandants.</p>
<p>Presque chaque jour il y avait des coups de canon échangés du Faro,
soit avec les forts de Pezzo, d'Alta-Fiumare ou de la Torre del
Cavallo, soit avec l'escadre qui paraissait vouloir prendre une part
plus active à la défense des côtes de Calabre; mais ce feu à longue
portée avait un résultat à peu près nul; les boulets napolitains
tombaient à moitié distance et quelques-uns seulement de ceux du Faro
venaient en mourant atteindre de temps à autre leur but. Le 15 août,
il y eut aussi une vive alerte. Le <i>Descartes</i>, frégate à vapeur
française, ayant, à huit heures du matin, fait une salve pour la fête
de l'Empereur, on crut au Faro à un bombardement par la citadelle. La
même panique se produisit en ville. Aux deux ou trois premiers coups,
tous les habitants se précipitèrent aux portes et aux fenêtres pour
étudier avec anxiété l'explosion des projectiles. Toutes les troupes
se prirent à courir aux armes. Heureusement quelques personnes mieux
avisées, après avoir compté vingt et un coups, jugèrent que ce devait
être un salut et tranquillisèrent la foule à laquelle d'ailleurs les
nouvelles arrivant du quai rendirent immédiatement sa quiétude du
matin. Les bâtiments de guerre étrangers sur rade s'empressèrent
aussi, eux, de fêter par des salves et en se pavoisant la fête du
souverain français. Les Napolitains seuls, forts et bâtiments de
guerre, s'abstinrent de toute politesse. C'était au moins une
inconvenance.</p>
<p>Dans le port de Messine on s'occupait activement de l'armement du
<i>Queen of England</i>, baptisé l'<i>Anita</i> en l'honneur de la
femme de Garibaldi, ainsi que de celui d'un autre vapeur à grande
vitesse et à aube, nouvellement acheté aux Anglais. L'escadre
napolitaine paraissait inquiète et l'amiral qui la commandait avait
demandé des renforts immédiats à Naples, n'ayant pas, disait-il, et
cela était vrai, un seul bâtiment à opposer à l'<i>Anita</i>, qui
devait porter vingt-deux canons Amstrong, mais qui, de fait, n'était
qu'un grand bateau à hélice fort cassé et dont l'échantillon eût
permis difficilement la moitié de cette artillerie.</p>
<p>Un nombreux convoi d'armes, débarqué en ce moment à Messine, ainsi
que celles apportées par Alexandre Dumas, permirent d'armer avec des
carabines de précision plusieurs bataillons de chasseurs qui jusque-là
avaient conservé le fusil de munition.</p>
<p>Le 18 août, arrivaient encore plusieurs transports chargés de
volontaires piémontais et toscans. Toutes ces troupes, aussitôt
débarquées, étaient acheminées sur le Faro où l'armée nationale était
concentrée. On apprenait aussi que la brigade Ehber et celle de Bixio
marchaient sur Messine et devaient être déjà à Taormini et même plus
près. Mais rien n'avait transpiré des projets du général Garibaldi.
Toute l'escadre, moins trois ou quatre vapeurs, était mouillée sous
les batteries du Faro. On supposait les absents en mission vers
Palerme ou Milazzo.</p>
<p>Le 17 au soir, le général Türr avait accompagné Garibaldi dans une
reconnaissance sur la route de Taormini. Le 18, tout le monde, excepté
les intimes, croyait Garibaldi au Faro, lorsque le 20, au matin, le
<i>Béarn</i>, paquebot des messageries impériales, arrive du Levant eu
relâche à Messine et annonce qu'il a aperçu en entrant dans le
détroit, à quelques milles dans le Sud de Reggio, deux navires dont
l'un est à la côte, et qui viennent de débarquer une grande quantité
de soldats paraissant Garibaldiens. Il ajoutait qu'au moment de son
passage, l'escadre napolitaine s'approchait du lieu du débarquement et
que deux corvettes avaient immédiatement ouvert leur feu contre les
troupes débarquées et sur le bâtiment échoué. Le point qu'il désignait
pour théâtre de cet événement était la Torre delle Armi, au-dessous du
village de Mileto.</p>
<p>Grande rumeur dès lors, et bientôt le débarquement officiel de
l'armée nationale est annoncé par une proclamation. Le soir, la ville
est brillamment illuminée et l'on attend avec une vive impatience les
détails qui ne manqueront pas d'arriver le lendemain.</p>
<p>Voici ce qui s'était passé.</p>
<p>Depuis quelques jours, les brigades Bixio et Ehber ne faisaient que
marches et contre-marches. Ces brigades avaient accaparé plusieurs
grands bateaux sur lesquels avaient même eu lieu quelques préparatifs
d'embarquement. Dès le 17, la brigade de Bixio était à Giardini, et
celle de Türr à Taormini.</p>
<p>Le 17, dans l'après-midi, deux bateaux à vapeur, le <i>Franklin</i>
et le <i>Torino</i>, viennent mouiller à Taormini. Le <i>Franklin</i>,
plus près de terre et le <i>Torino</i> plus au large. L'embarquement
de la brigade du général Türr commença immédiatement. A cinq heures
environ, l'opération était terminée et les deux vapeurs faisaient
route de conserve pour Giardini.</p>
<p>Le 18, au matin, on commençait l'embarquement de la brigade Bixio.
Vers une heure, le général Garibaldi arrivait et pressait activement
le départ. A huit heures du soir, il était terminé. Les deux
capitaines des bâtiments avaient dû être provisoirement relevés de
leurs commandements. Garibaldi prit celui du <i>Franklin</i>, et Bixio
celui du <i>Torino</i>. On appareilla vers les onze heures du soir. Le
19, au petit jour, on était sur la côte de Calabre à la Torre delle
Armi, près de Mileto, village situé au sommet d'un mamelon.</p>
<p>Une magnifique plage de sable, où la mer brise à peine, s'étend au
loin avec complaisance, offrant toutes facilités au débarquement. Sur
la droite, à l'extrémité de la plage, on distingue une église et un
peu en arrière, à moitié côte, le télégraphe. Les deux navires ont le
cap à terre. Vis-à-vis d'eux, on aperçoit la route royale qui longe la
côte et une belle magnanerie dont les plantations vont en s'élevant
par étages. L'habitation est au sommet du premier plateau derrière
lequel s'élèvent en amphithéâtre une foule de points culminants étages
les uns au-dessus des autres.</p>
<p>De Napolitains, pas de traces. Seulement on distingue, à douze
milles environ dans le Nord, les fumées de leur escadre. Le
<i>Torino</i> marche toujours à grande vitesse et s'échoue; mais le
fond est de vase molle et le navire reste horizontal. Le
<i>Franklin</i> arrive presque aussitôt; il stoppe à temps et évite le
sort du <i>Torino</i>. Immédiatement le débarquement commence sans
autre ressource que les embarcations des deux navires. Cependant il
s'opéra avec une telle activité, chacun y apporta tant de bonne
volonté que, trois heures après, tous les volontaires se trouvaient à
terre et les deux brigades étaient organisées et mises en
mouvement.</p>
<p>A l'instant où elles venaient de prendre position sur les premières
hauteurs en arrière de la plage, tandis que le quartier général
s'établissait dans l'habitation de la magnanerie, on vint prévenir le
Dictateur que l'escadre napolitaine se dirigeait à toute vapeur vers
le lieu du débarquement. Ordre fut donné de suite au <i>Franklin</i>,
qui essayait de renflouer le <i>Torino</i> de l'abandonner et
d'appareiller à l'instant pour Messine en faisant fausse route. Quant
à l'équipage du <i>Torino</i>, il reçut l'ordre d'évacuer le navire.
Dans ce moment, une corvette napolitaine, arrivée à portée, commençait
à tirer. On voulut mettre le feu au bâtiment; mais ce fut en vain. Les
matelots, qui, à ce qu'il paraît, n'étaient pas payés pour se faire
tuer, refusèrent obstinément d'armer une embarcation pour retourner à
bord. La seconde corvette, aussitôt à portée, ouvrit également son
feu, non-seulement sur le <i>Torino</i>, mais encore et surtout sur
les colonnes de Garibaldiens qu'elle apercevait à terre. L'ordre fut
alors donné aux troupes de descendre dans le ravin derrière les
hauteurs sur lesquelles elles étaient campées. Comme on n'avait pas
d'artillerie pour répondre au feu de l'escadre, il n'y avait pas
d'autre parti à prendre.</p>
<p>Pendant plus d'une heure, les corvettes continuèrent leur
canonnade. C'est en ce moment que passa le <i>Béarn</i>.</p>
<p>Une autre corvette napolitaine, restée en arrière, se détacha
immédiatement pour lui courir sus. Mais, quand elle eut reconnu, en
s'approchant, l'énormité de ce transatlantique et surtout le pavillon
français, elle se hâta de rejoindre ses conserves.</p>
<p>Bientôt, les corvettes napolitaines arment des embarcations et les
envoient à bord du <i>Torino</i>. Des amarres sont établies et les
corvettes essayent aussi, mais en vain, de le désensabler. Ne pouvant
y réussir, pas plus que le <i>Franklin</i>, elles finissent par le
piller et y mettre le feu.</p>
<p>L'armée passa cette première nuit dans un <i>fiumare</i>, à un
mille et demi environ du lieu du débarquement. Quelques volontaires
calabrais, accourus incontinent, assurèrent au général Garibaldi qu'il
n'y avait, dans les environs, aucune troupe royale. Cependant, on
s'éclaira avec soin et on fit bonne garde.</p>
<p>Les deux brigades trouvèrent peu de ressources en
approvisionnements. Le 20, à deux heures du matin, on se mettait en
route, marchant en colonnes et par sections. La division d'avant-garde
se composait du demi-bataillon de droite des chasseurs génois
commandés par Menotti; puis venait la première brigade commandée par
Bixio, à la tête de laquelle marchait Garibaldi, la brigade Ehber et
enfin le deuxième bataillon de chasseurs génois qui servait
d'arrière-garde. Le demi-bataillon de gauche de Menotti était déployé
en éclaireurs sur le flanc droit de la colonne. Quoiqu'il fit une
chaleur atroce, on marchait gaiement et en chantant comme s'il
s'agissait simplement d'un changement de garnison. De toutes parts les
habitants accouraient, saluant la colonne de mille vivat. On marcha
ainsi jusqu'à sept heures du matin, et on prit un moment de repos dans
un endroit où la route se dissimule entre deux collines. A onze heures
et demie, on arrivait au petit village de San-Lazaro où l'on s'arrêta
pour se reposer jusqu'à la nuit tombante. Des grand'gardes avaient été
placées assez loin en avant du village, et les volontaires avaient
reçu l'ordre de ne pas s'éloigner un instant de leurs faisceaux. A
sept heures du soir, la petite armée quittait San-Lazaro, se dirigeant
directement sur Reggio. A minuit, on faisait halte, et le général
Garibaldi, ayant réuni les généraux et les officiers supérieurs,
prenait ses dispositions d'attaque. Il fut décidé qu'on changerait de
route, et qu'on prendrait à travers champs vers la montagne. A trois
heures du matin, on descendit sur les faubourgs de Reggio, et à trois
heures et demie, la fusillade s'engageait avec quelques compagnies
napolitaines postées sur la route, qui furent rapidement mises en
déroute par deux bataillons garibaldiens et faites presque entièrement
prisonnières. Le bataillon de chasseurs génois de Menotti se précipita
au pas de course dans les rues du faubourg, appuyé par la première
brigade. En un instant, le bataillon napolitain qui l'occupe, quoique
embusqué dans les maisons, les vignes et les jardins, est refoulé vers
la ville où il se hâte de se réfugier. Les Garibaldiens y entrent
pêle-mêle avec lui. Vers midi, le fort de la Marine, situé au bord de
la mer et armé de seize pièces de canon de gros calibre, ouvrait ses
portes, baissait son pont-levis et se rendait avec armes et bagages
sans brûler une amorce.</p>
<p>Ce fort n'était, à proprement parler, qu'une batterie dirigée
contre la mer, mais fermée à la gorge par une muraille bien crénelée,
percée de plusieurs embrasures armées d'obusiers et de pièces de 12.
Le général Garibaldi s'y reposa quelques instants, puis, se mettant à
la tête de la deuxième brigade, il fit un mouvement de flanc pour
tourner les hauteurs du château. Le général Bixio venait d'être blessé
légèrement au bras gauche, il avait eu son cheval tué sous lui et son
revolver cassé à sa ceinture par une balle.</p>
<p>Pendant que le général Garibaldi opérait son mouvement tournant, la
première brigade se ralliait au fort de la Marine pour commencer
l'attaque de la ville.</p>
<p>Le château de Reggio, situé au sommet du mamelon sur lequel la
ville s'élève en amphithéâtre, envoyait des volées de canon dans
toutes les directions et partout où il pensait pouvoir atteindre les
assaillants. La place fut bientôt attaquée par trois points à la fois:
la grande rue, les hauteurs en arrière du château et les quais. C'est
surtout dans la grande rue que le combat fut le plus vif. Massés sur
la place du Dôme, appuyés par une batterie d'artillerie et ayant sur
leur droite une petite rue fortement barricadée et conduisant au
château, les Napolitains, en bataille sur la place, embusqués sur le
perron de la cathédrale et aux fenêtres, s'apprêtaient à faire une
vigoureuse résistance. Ils avaient une grande confiance dans leur
position, pensant qu'ils ne pouvaient être attaqués que de front et
avec un grand désavantage.</p>
<p>Le combat se prolongea effectivement sur ce point jusque vers le
soir; mais enfin, vigoureusement abordées à la baïonnette, les troupes
royales durent battre en retraite et en désordre sur le château,
abandonnant six des huit pièces qui étaient en batterie sur la
place.</p>
<p>Vers les dix heures du soir, le bataillon de Menotti attaquait de
front une forte barricade barrant le passage qui conduit de la grande
rue au château, à deux cents mètres tout au plus de celui-ci et sous
un feu plongeant des plus dangereux. Le combat fut long; mais,
intrépidement entraînés par Menotti, les chasseurs génois finissent
par se précipiter à la baïonnette sur la barricade dont ils s'emparent
vers les trois heures du matin, et dans laquelle ils s'établissent
pendant que les royaux se replient pas à pas vers le château sans
ralentir leur feu. La ville était donc au pouvoir de l'armée
nationale. Le reste de la nuit, les canonniers du château continuèrent
à envoyer, de ci de là, quelques paquets de mitraille et quelques
boulets, mais sans résultat.</p>
<p>Le matin, de bonne heure, l'armée nationale, décidée à en finir,
commença ses dispositions d'attaque contre le château. Il n'en fallut
pas davantage pour déterminer le général Vial à proposer l'évacuation.
Cette offre fut acceptée immédiatement. C'était le 21, au matin, que
se passaient ces événements.</p>
<p>La capitulation fut bientôt convenue et signée. La garnison
remettait le château et tout son matériel: artillerie, armes,
approvisionnements et munitions, au général Garibaldi. Les troupes
royales, avec armes et bagages, mais sans munitions, devaient
descendre sur le quai qui leur était réservé jusqu'à leur départ.
Aussitôt convenu aussitôt fait, et immédiatement les Napolitains
gagnèrent l'emplacement où ils devaient attendre leur embarquement,
pendant que l'armée nationale, pressée de marcher en avant, commençait
son mouvement sur San-Giovanni où, disait-on, deux divisions
l'attendaient dans des positions formidables et fortifiées de longue
date.</p>
<hr style='width: 65%;'>
<center>
<a name='VII'></a><img src='images/7p179.jpg' width='437' height=
'300' alt='' title=''>
</center>
<br>
<br>
<h2>VII</h2>
<br>
<p>Pendant que Garibaldi attaquait Reggio, le canon grondait partout
dans le détroit; les batteries du Faro échangeaient des boulets avec
un ou deux navires de l'escadre napolitaine, ainsi qu'avec les forts
de Pezzo, de la Torre del Cavallo et d'Alta-Fiumare, à propos d'un
débarquement qui avait lieu près de la Bagnara.</p>
<p>Dans la matinée du 21, de très-bonne heure, le général Cosenz était
descendu en Calabre, près de Scylla, avec une brigade composée de
douze cents hommes environ, un bataillon de chasseurs génois et le
bataillon français commandé par de Flotte.</p>
<p>C'est à l'entrée d'un grand <i>fiumare</i>, près d'un petit
village, entre Scylla et la Bagnara, que les troupes furent mises à
terre. Le bataillon français, débarqué un des premiers, repoussa les
quelques troupes napolitaines expédiées de la Bagnara, et bientôt
toute la colonne prit la route de Solano, village situé dans la
montagne, à cinq heures de marche environ du lieu de débarquement.
Elle fut aussitôt assaillie de toutes parts par les royaux, qui
occupaient les hauteurs et s'étaient retranchés dans une petite maison
blanche où l'on avait établi un avant-poste. Le bataillon français fut
envoyé par le général Cosenz pour en débusquer les Napolitains et
s'emparer de la hauteur. Ce coup de main, hardiment exécuté, eut un
plein succès. Malheureusement le commandant de Flotte fut tué roide
d'une balle dans la tête à l'instant où, après avoir blessé deux
officiers napolitains, il en faisait prisonnier un troisième.</p>
<p>Les soldats vengèrent terriblement leur chef, auquel le général
Garibaldi fit rendre le surlendemain les honneurs militaires dans
l'église de Solano. C'est sous une des dalles du choeur que les restes
de de Flotte sont déposés et, par ordre du Dictateur, on doit y élever
un monument.</p>
<p>Le bataillon français et son commandant furent mis à l'ordre de
l'armée, et le capitaine Pogam en prit provisoirement le
commandement.</p>
<p>La brigade de Cosenz, aussitôt les Napolitains repoussés, continua
son mouvement en laissant Solano sur la gauche, et gagna les hauteurs
pour arriver au-dessus de San-Giovanni, tournant ainsi complètement
les positions napolitaines qui ne devaient pas tarder à être attaquées
de front par le général Garibaldi.</p>
<p>Le 22 au matin, pendant que ce mouvement s'exécutait, un singulier
événement se passait au Faro. Une grande frégate napolitaine à hélice,
de soixante canons, entrait dans le détroit et venait reconnaître, à
petite distance, les batteries du Faro avec lesquelles elle engageait
une violente canonnade qui dura plus d'une demi-heure. Quelques
instants après, un vapeur à hélice français, rangeant les côtes de
Calabre, se présentait aussi à l'entrée du détroit et était reçu à
coups de canon par le Faro. Ce ne fut qu'au dix-huitième coup que les
canonniers reconnurent leur erreur et cessèrent le feu. Le lendemain
23, au matin, le <i>Prony</i> arrivait sur rade de Messine, et une
demande de satisfaction était envoyée au commandant en chef de
Messine. A midi, le <i>Descartes</i> appareillait avec le <i>Prony</i>
pour aller mouiller sous le Faro et être prêt à agir si pareil
événement se renouvelait.</p>
<p>Mais le général Türr, commandant le Faro, s'était hâté de répondre
à la réclamation de notre consul à Messine, M. Boulard, et de lui
transmettre ses profonds regrets pour l'erreur qui avait eu lieu bien
involontairement. Au milieu du feu et sans longue vue, on n'avait pu
distinguer le pavillon français, car celui des Napolitains, même à
petite distance, permet à peine d'apercevoir les armoiries jaunes
frappées sur le blanc du pavillon; en outre, les canonniers étaient
sous l'influence de l'indignation causée par la conduite sans
précédent de la frégate napolitaine, le <i>Borbone</i>, qui, arrivée
dans le détroit sous pavillon français, avait tranquillement reconnu
les batteries, pris une position avantageuse pour les attaquer, et
commencé un feu meurtrier sur des hommes occupés sans défiance à la
regarder. Ce n'est qu'à la deuxième bordée que le pavillon français
avait été amené et remplacé par la bannière napolitaine. Sans prendre
positivement ce fait pour excuse, le général offrait la plus ample
satisfaction au commandant français, tout en flétrissant la conduite
du bâtiment de guerre napolitain qui n'avait pas craint, en
enfreignant toutes les lois maritimes internationales, d'être la cause
de l'exaspération des Garibaldiens; ce qui les avait entraînés, dans
leur exaltation, à tirer trop légèrement sur un navire dont ils ne
distinguaient pas au juste la nationalité.</p>
<p>Nonobstant, les commandants des trois bâtiments de guerre français
sur la rade de Messine, la frégate à vapeur le <i>Descartes</i>, et
les avisos le <i>Prony</i> et la <i>Mouette</i>, avaient décidé que
pendant que la <i>Mouette</i> se rendrait à Naples pour prévenir
l'amiral de ces faits, le <i>Descartes</i> et le <i>Prony</i> iraient
mouiller en branle-bas de combat près du Faro, de manière à être à
même de repousser par la force une nouvelle agression de ce genre.</p>
<p>En conséquence, à midi, les deux navires s'étaient dirigés sur le
Faro, au grand émoi de la population de Messine qui n'avait pas vu
sans inquiétude les préparatifs de branle-bas exécutés à bord des
bâtiments français. Il paraîtrait qu'une réponse peu convenable d'un
autre officier général de l'armée garibaldienne, était venue détruire
le bon effet produit par la lettre si convenable et si digne du
général Türr, et avait rendu nécessaire cette démonstration de la part
des commandants français. A deux heures environ, les deux navires
jetaient l'ancre un peu en dedans de l'entrée du détroit, et dans une
position où leurs batteries prenaient en enfilade toutes celles du
Faro.</p>
<p>Ceci se passait le 23. Vers les six heures du matin, la frégate le
<i>Borbone</i> se rapprochait du Faro et recommençait l'attaque des
batteries. Pendant près de trois quarts d'heure, le feu fut très-animé
des deux côtés; mais enfin la frégate se laissa culer et vint mouiller
près de la citadelle où elle débarqua en toute hâte ses blessés.</p>
<p>C'est pendant cette opération que les deux bâtiments de guerre
français quittaient eux-mêmes le port pour aller prendre leur position
au Faro. Aussitôt qu'ils eurent jeté l'ancre, on vit que le
<i>Borbone</i> se dirigeait dans le Sud, tenant le milieu du détroit,
accompagné des quatre vapeurs royaux qui composaient en ce moment
toute l'escadre. Quelques instants, elle resta stationnaire vis-à-vis
Reggio, puis on la vit border ses voiles et laisser porter vent
arrière dans le Sud, pour débouquer du détroit où on ne la revit pas,
non plus que les bâtiments de guerre napolitains qui marchaient de
conserve avec elle. Il était environ cinq heures du soir, au moment
où, de l'autre côté du détroit, on apercevait le pavillon national
arboré sur le fort de Pezzo.</p>
<p>Il ne restait qu'un petit vapeur de transport à San-Giovanni, ainsi
que deux ou trois autres à Reggio, mais sous pavillon parlementaire:
c'étaient ceux qui opéraient l'évacuation des troupes. A partir de ce
moment, la libre circulation du détroit était donc abandonnée à
l'escadre de Garibaldi sans que l'on pût expliquer ni comprendre une
semblable détermination de la part de l'officier général qui
commandait les forces de mer du roi des Deux-Siciles. Car il est
évident qu'il aurait pu encore faire beaucoup de mal aux troupes
nationales et appuyer de son feu, non-seulement les forts de Pezzo,
Alta-Fiumare, Torre del Cavallo et Scylla, mais encore protéger les
divisions de San-Giovanni, balayer la route royale qui suit le bord de
la mer et rendre la marche des troupes nationales difficile et longue
en les obligeant à prendre par la montagne.</p>
<p>Deux seules raisons peuvent, expliquer ce fait inouï: la première,
la mauvaise volonté; la deuxième, c'est que la frégate le
<i>Borbone</i>, qui devait se sentir mal à son aise depuis son premier
engagement avec le Faro où elle avait abusé du pavillon français, put
regarder comme un acte agressif contre elle-même l'appareillage des
bâtiments français. Ceux-ci en effet, étant venus mouiller très-près
des batteries, pouvaient lui donner à supposer qu'ils étaient peu
disposés à souffrir une nouvelle attaque et prêts même à lui demander
satisfaction. Dans ce cas, ce qu'elle avait de mieux à faire était
évidemment de filer le plus rapidement possible, et c'est ce qu'elle
fit.</p>
<p>Le même matin, deux heures environ avant l'affaire du
<i>Borbone</i> et des batteries du Faro, un combat d'avant-garde
s'engageait sur la terre de Calabre, au-dessous des hauteurs de
San-Giovanni, entre les avant-postes napolitains et les avant-gardes
du général Garibaldi.</p>
<p>Cette petite action eut lieu au milieu de champs de vigne et
d'oliviers; malgré les avantages de leur position, les royaux durent,
après une fusillade assez vive, et quoiqu'ils fussent soutenus par
plusieurs obusiers qui envoyaient, dans la direction des tirailleurs
ennemis, force obus et mitraille, se replier sur leurs positions de
San-Giovanni. Le feu cessait vers les neuf heures du matin.</p>
<p>A partir de la même heure, l'armée nationale, au fur et à mesure
que les troupes arrivaient, était dirigée par Garibaldi de manière à
prolonger, par la droite, la gauche de l'armée napolitaine en
contournant, par des sommets plus élevés, les positions militaires
occupées par les deux divisions des généraux Melendez et Briganti.</p>
<p>Ces divisions comptaient environ dix mille hommes avec artillerie
et cavalerie. Depuis longtemps déjà, cette armée était campée au même
endroit et y avait accumulé de grands moyens de résistance. Elle
occupait le sommet de deux plateaux, appuyant sa droite à un
télégraphe et ayant son front défendu par un profond ravin. De plus,
elle tenait sa communication avec le fort de Pezzo.</p>
<p>Pendant que les deux brigades commandées par le Dictateur
exécutaient leur mouvement, les troupes de Cosenz qui, après l'affaire
de Solano, avaient rapidement continué leur marche, commençaient à
montrer leurs éclaireurs sur les sommets des plateaux en arrière de
l'armée napolitaine. On aperçut bientôt leurs têtes de colonnes; puis,
on vit ces troupes opérer le mouvement contraire à celui du général
Garibaldi, c'est-à-dire s'étendre sur sa droite en prolongeant les
derrières de l'armée napolitaine de manière à la cerner tout à fait et
à lui couper la retraite sur les forts de Pezzo et de Scylla.</p>
<p>Après des efforts inouïs, les artilleurs de l'armée de Garibaldi
étaient venus à bout de hisser sur la montagne, à force de bras et par
des chemins épouvantables, quatre pièces d'artillerie. Pendant que ces
diverses manoeuvres avaient lieu, les royaux demeuraient dans leur
camp sans faire un seul mouvement ni défensif ni offensif. Leurs
pièces en batterie restaient silencieuses, même en voyant les
chasseurs de Menotti venir en éclaireurs jusqu'à deux cents mètres de
leur camp. A trois heures de l'après-midi, le tour était fait et les
Napolitains complètement isolés et coupés de leur base d'opération et
de retraite.</p>
<p>Insensiblement les lignes de l'armée indépendante se resserrèrent.
Il n'y avait plus à hésiter pour l'armée royale. Après s'être laissé
tranquillement entourer, il fallait prendre un parti, mettre bas les
armes ou se frayer une route sanglante au milieu des casaques rouges
et racheter ainsi, par un trait de courage, l'ineptie ou la trahison
des généraux.</p>
<p>Malheureusement pour elles, là comme presque partout, les troupes
royales n'eurent que le courage de leur opinion, et leur profonde
horreur pour la bataille leur fit prendre le parti, certes le moins
dangereux, de décamper au plus vite et dans toutes les directions,
abandonnant armes et bagages, effets et drapeaux.</p>
<p>Ce fut une débandade inouïe, une fuite insensée que rien ne pouvait
arrêter.</p>
<p>Toute cette cohue, en pantalons de toile bleue et en vestes, se
prit à courir à la fois au grand galop, et à travers champs, qui vers
la plage, qui vers la route de Scylla; ceux-ci, prenant une autre
direction, se précipitaient comme des grenouilles les uns par dessus
les autres dans un <i>fiumare</i> au fond duquel ils arrivaient en
pelote compacte et où, pendant qu'ils se cherchaient eux-mêmes dans ce
pêle-mêle de bras et de jambes, ils étaient enterrés sous des
camarades qui leur tombaient sur la tête; ceux-là, après avoir pris
par une traverse et voyant devant eux et sur leur flanc des casaques
rouges, se mettaient à tourner comme des lièvres au milieu de ce
labyrinthe de baïonnettes bien inoffensives cependant, car ceux qui
les portaient avaient pitié de ces malheureux fuyards qui semblaient
avoir perdu la raison.</p>
<p>Bientôt la panique gagna le fort de Pezzo.</p>
<p>En voyant leurs camarades de San-Giovanni galoper à en perdre
haleine sur la plage, les factionnaires commencèrent par déposer à
terre sacs, fusils, sabres, gibernes, etc., puis, s'accrochant par les
mains à la magistrale du rempart, ils se laissèrent glisser dans les
fossés d'où, gravissant cahin-caha l'escarpe, ils se hâtèrent de se
joindre aux ébats fugitifs des héros de San-Giovanni.</p>
<p>Quant à ceux qui étaient dans le fort, les plus pressés firent le
saut par les embrasures. Ceux de garde à la porte trouvèrent plus
court de l'ouvrir et de détaler par ce chemin, en sorte qu'en quelques
minutes il n'y resta plus qu'un Garibaldien stupéfait qui, arrivé là
par hasard, ne trouva rien de plus simple que de se nommer gouverneur
provisoire et, en cette qualité, de se donner l'ordre de rester en
faction à la porte du fort, ordre qu'il exécuta gravement en attendant
que quelques autres compagnons vinssent lui permettre d'y placer une
garnison. Il va sans dire que quelques paysans ou habitants des
environs regardaient cette triste comédie, les mains dans leurs poches
et paraissant aussi peu soucieux du désastre des royaux que du succès
de l'armée nationale. C'est pénible à dire, mais ce fut ainsi.</p>
<p>En somme, le 23, à cinq heures, les deux rives du détroit
appartenaient à l'insurrection, sauf Alta-Fiumare, la Torre del
Cavallo et Scylla. L'escadre napolitaine avait disparu et toutes les
troupes du Faro, embarquées à la hâte, traversaient en Calabre sous la
protection du <i>Véloce</i> qui, à partir de ce moment, remplaçait,
pour le compte du Dictateur, la croisière napolitaine évanouie dans le
lointain vers le Sud.</p>
<p>Il y eut, dans cette inexplicable affaire de San-Giovanni, appelée
aussi affaire du camp de Piala, une manoeuvre parfaitement entendue et
encore mieux exécutée par les soldats de l'armée nationale, peu
expérimentés cependant.</p>
<p>C'est à peine si le chiffre réuni des deux corps de Garibaldi et de
Cosenz s'élevait à quatre mille hommes. Ils attaquaient, sans
sourciller, un ennemi fort de plus du double et dans de superbes
positions. A quoi donc, là comme dans la marine, attribuer un
semblable sauve-qui-peut? Ce qu'il y eut de fâcheux encore pour
l'armée royale, c'est que, parmi les troupes de Piala, se retrouvaient
bon nombre des officiers de Milazzo qui ne devaient cependant plus
servir pendant la guerre. La seule victime de cette affaire fut un
pauvre soldat qui, arborant le pavillon parlementaire sur une petite
maison blanche vis-à-vis les tirailleurs napolitains, fut tué d'un
coup de fusil, ce qui faillit singulièrement embrouiller les
choses.</p>
<p>En fait, y eut-il capitulation, oui ou non? Il paraît que oui,
puisqu'il y a eu pavillon parlementaire, et puisqu'à la suite de cette
capitulation le général Garibaldi laissa ces inoffensifs guerriers se
retirer tranquillement par toutes les routes possibles, avec leurs
effets personnels mais sans armes ni sacs. Seulement ce qu'il y a de
plus positif encore, c'est, que les plus désireux de s'en aller, ceux
qui savaient par expérience qu'un coup de feu maladroit entraîne une
affaire, même contre la volonté des deux partis opposés, commencèrent
bien certainement la déroute avant que les articles de la capitulation
ne fussent ni clos ni signés.</p>
<p>Vers les six heures du soir la plage était couverte de fuyards
napolitains qui y bivouaquèrent. Quant à la route royale, c'était une
longue procession du même genre gagnant en toute hâte la petite ville
de Scylla.</p>
<p>Le lendemain matin 24, de bonne heure, et à l'instant où les
avant-gardes de l'armée nationale arrivaient à la hauteur des forts
d'Alta-Fiumare et de la Torre del Cavallo, ceux-ci arboraient pavillon
blanc et demandaient à se rendre aux mêmes conditions que l'armée de
San-Giovanni, ce qui leur fut octroyé sans la moindre difficulté.</p>
<p>Le soir, l'armée de Cosenz, celle de Garibaldi, et toutes les
troupes du Faro qui ne cessaient de passer d'un bord du détroit à
l'autre, campaient autour de Scylla, et la Bagnara, qui est à onze
kilomètres plus loin et sur le bord de la mer, était occupée par une
avant-garde.</p>
<p>Ce même soir, on put assister à un spectacle splendide. Les deux
rives du détroit, complètement illuminées sur toute leur étendue,
offraient le tableau le plus magique qu'il soit possible d'imaginer.
Il faut avoir vu une semblable féerie pour s'en rendre compte, car il
n'est pas possible de la dépeindre.</p>
<p>Le lendemain matin 25, toutes les troupes ayant effectué leur
passage, le général Garibaldi organisait une seconde armée sous la
dénomination d'armée méridionale.</p>
<p>Elle devait se composer des nouveaux volontaires ainsi que des
soldats et officiers de l'armée napolitaine qui venaient en assez
grand nombre offrir leurs services.</p>
<p>Quant à la première armée, celle des volontaires de Marsala,
Palerme, Milazzo, etc., elle devait conserver le titre d'armée
nationale.</p>
<p>Le même jour, et pendant que les armées de l'indépendance
marchaient sur la Bagnara, un vaisseau français, l'<i>Impérial</i>,
arrivait à Messine pour remplacer le <i>Descartes</i> rappelé en
France. Quant au <i>Prony</i>, il restait en station au Faro.</p>
<hr style='width: 65%;'>
<center>
<a name='VIII'></a><img src='images/8p193.jpg' width='442' height=
'300' alt='' title=''>
</center>
<br>
<br>
<h2>VIII</h2>
<br>
<p>De Scylla, l'armée nationale devait marcher sur Monteleone, en
suivant la route royale et en passant par Palmi, Gioja, Nicotera,
Mileto et Monteleone. Les environs de celle dernière ville avaient
paru favorables aux généraux napolitains pour tenter un dernier effort
contre l'armée de Garibaldi.</p>
<p>De la Bagnara à Palmi, la route suivie par l'armée, quoique assez
pénible, se fit grand train et sans alerte; presque à chaque pas, on
rencontrait des soldats napolitains, sans armes ni bagages, regagnant
leurs foyers, insoucieux de l'armée à laquelle ils avaient pu
appartenir. Des bandes de Calabrais plus ou moins nombreuses se
joignaient aux volontaires dans chaque localité. Le 26 août les
troupes indépendantes occupaient Nicotera et toute la ligne jusqu'à
Rosarno, ayant une partie de leurs brigades en route de Rosarno, sur
Mileto. Le soir on était à Mileto, chassant devant soi quelques
compagnies de troupes royales qui n'attendaient comme toujours que
l'occasion de plier bagages devant l'ennemi.</p>
<p>On avait appris la veille l'assassinat du général Briganti par ses
propres soldats à Mileto; on y trouva la confirmation de cette
nouvelle et les détails de ce meurtre.</p>
<p>Le général Briganti s'était enfui de Reggio à la tête de sa brigade
pour ne pas capituler avec Garibaldi. Après l'affaire de San-Giovanni,
ce général, qui occupait les forts de Pezzo, d'Alta-Fiumare, etc., les
avait rendus à l'armée libératrice, et le Dictateur lui avait laissé
son cheval et ses armes, ainsi que deux lanciers pour lui servir
d'escorte.</p>
<p>Cet officier supérieur partit de suite à franc étrier pour
rejoindre à Monteleone l'armée du général Vial. Le 25, il fut arrêté à
Mileto par une brigade napolitaine composée du 4e et du 16e de ligne.
Des officiers l'entourent, l'injuriant et l'accusant de les avoir
trahis et vendus à l'ennemi pour une somme de cinq millions. Le
général irrité d'abord, puis reconnaissant que sa vie est en danger au
milieu de ces forcenés, chercha par des paroles de persuasion à les
faire revenir de l'erreur dans laquelle la passion les entraînait,
mais ce fût en vain; à ce même moment arriva un autre officier, un de
ces porteurs de nouvelles qu'on voit rarement sur un champ de
bataille, mais qui, dans les cafés et les lieux publics, sont toujours
ceux qui crient le plus haut et paraissent vouloir manger tout le
monde. Quarante mille Autrichiens, affirme-t-il, sont débarqués au
Pizzo. Le roi François II est à leur tête, ils marchent déjà pour
prendre de flanc l'armée libérale et l'arrêter court dans son
mouvement en avant sur Monteleone, Le général resté à cheval cherche
alors à ramener à lui les soldats. Il avait à peine commencé à leur
parler qu'un sergent, le couchant en joue, lui ordonna de crier vive
le Roi. Le général leva son képi, et, l'élevant au-dessus de sa tête,
cria vive le Roi, en disant qu'il n'avait pas besoin d'être contraint
à cela et que c'était l'expression de son âme. Un coup de feu qui
traversa la poitrine de son cheval le fit au même moment rouler dans
la poussière.</p>
<p>Le malheureux se releva tout meurtri et couvert du sang de sa
monture; il fit appel aux sentiments d'honneur militaire des soldats,
mais une décharge de plus de quarante coups de fusil retendit roide
mort. Il tomba la face contre terre et le bras droit étendu sur ses
assassins comme si, à l'instant où la mort le frappait, il leur eût
jeté une malédiction suprême, et voulu les stigmatiser de honte et
d'infamie.</p>
<p>Ce pauvre général croyait encore sans doute à l'honneur de cette
armée qui, pour se servir de l'expression véhémente d'un officier
français spectateur de toutes ces turpitudes, devrait être marquée au
bas des reins du stigmate de la lâcheté. Les deux lanciers qui
servaient d'escorte au général avaient jugé prudent de tourner bride
aussitôt qu'ils avaient vu le guet-apens dans lequel était tombé leur
chef. Quant aux officiers qui avaient provoqué ce triste événement,
ils étaient restés spectateurs du crime sans chercher à
l'empêcher.</p>
<p>Aussitôt que le général Vial eut connaissance de cet assassinat, il
partit pour Naples donner sa démission accompagnée de celles de deux
autres généraux de brigade. Quant aux quatre ou cinq mille royaux en
position à Monteleone, ils allaient traditionnellement se mettre à
piller et saccager la ville, lorsque, heureusement, dans la nuit du 26
au 27, le général Sertori arriva avec son état-major et une escorte de
guides. Il n'en fallut pas davantage pour faire détaler à force de
jambes ces ignobles pillards qui, se débandant dans toutes les
directions, regagnaient leurs foyers ou les bandes de chenapans qui
commençaient à se montrer dans les montagnes et à faire le métier de
détrousseurs de grand chemin.</p>
<p>Le 27, Garibaldi arrivait lui-même à Monteleone, les troupes
royales envoyées pour soutenir celles de cette ville et qui se
dirigeaient sur Cosenza durent, en apprenant l'occupation, s'arrêter
et attendre de nouveaux ordres. A Monteleone, l'armée nationale se mit
en rapport direct avec les insurgés de la Basilicate et des terres de
Bari. L'insurrection précédait partout l'armée libérale. Le 26, le
général Scott expédiait de Salerne une forte colonne dans la direction
d'Avelino où l'on avait arboré le drapeau national. Potenza suivit
immédiatement le mouvement d'Avelino, les troupes royales en furent
chassées par la garde nationale, et une nouvelle municipalité y fut
établie le 28. Les Garibaldiens marchaient sur Cosenza le 29, et
poussaient leurs avant-gardes jusqu'à cette ville. Le général
Caldarchi, qui y commandait la brigade napolitaine, se hâta de
parlementer et de quitter la place avec armes et bagages, à condition
de ne plus servir pendant la guerre contre les troupes de Garibaldi,
de maintenir la plus grande discipline sur la route que suivrait sa
brigade en se retirant et de laisser regagner leurs foyers, ou l'armée
libérale, à ceux qui en témoigneraient le désir; de plus il devait
laisser en ville le matériel et les armes en magasin, il devait encore
se retirer sur Salerne, et son itinéraire étant fixé d'avance, il
s'engageait à le suivre sans y faire aucun changement.</p>
<p>Le 30, les campagnes au Nord et à l'Est de Potenza envoyaient à
l'armée nationale un renfort de près de deux mille volontaires, tous
Calabrais, et l'on apprenait le débarquement à la Punta-Palinuro ou à
Sala, non loin de Salerne, d'une forte division de l'armée
indépendante, commandée par le général Türr. A partir de ce jour, il
est bien difficile de pouvoir suivre les mouvements de l'armée
libératrice non plus que de celle des Napolitains.</p>
<p>Les premiers s'avancent toujours hardiment sur une ligne de front
assez étendue; les seconds, au contraire, battent sans cesse en
retraite sans s'inquiéter de ce qui en arrivera. Avec ces deux
systèmes si différents, il n'était pas difficile de prévoir que
bientôt l'armée nationale serait à Naples. Effectivement, le 4, les
volontaires étaient à Potenza et campaient sur la route de Naples et
sur celle de Montepillaro.</p>
<p>Les Napolitains avaient établi autour de la ville quelques travaux
de fortifications passagères, qu'occupèrent immédiatement les gardes
civiques.</p>
<p>Il ne restait plus à cette date dans toutes les provinces de
l'Adriatique, la terre d'Otrante, la terre de Bari, la Capitanate, les
deux Calabres, les principautés Ultérieure et Citérieure, la
Basilicate, un seul soldat ni un magistrat royal; partout les
soulèvements étaient aussi rapides qu'instantanés, mais quoi que l'on
en dise, les événements s'accomplissaient bien plus aux cris de
<i>Viva la liberta!</i> qu'à ceux de <i>Viva il re galantuomo!</i>
dont on paraissait aussi peu se soucier que de l'annexion qui était un
mot creux, fort peu compris par les Calabrais en général.</p>
<p>Le clergé, de même qu'en Sicile, prenait part ostensiblement à ces
manifestations; les capucins, les cordeliers surtout, venaient en aide
au mouvement et ne craignaient pas au besoin de jeter leurs bonnets
par-dessus leur tête en se faisant soldats pour tout de bon.</p>
<p>A Foggia, le départ des troupes royales fut moins pacifique. En se
retirant, priées trop impoliment, à ce qu'il paraît, de décamper,
elles se fâchèrent sérieusement et engagèrent avec les soldats
citoyens une fusillade qui fit quelques victimes départ et
d'autre.</p>
<p>Salerne fut menacée le lendemain 5, par les brigades Bixio, Ehber,
Türr, etc. S'attendant à une certaine résistance, l'armée libérale
avait établi ses avant-postes sur les bords de la Selle, petite
rivière ou plutôt torrent qui descend des montagnes et forme plusieurs
embranchements dont le principal longe la route royale de Montefano à
Evoli. Dans la nuit, une partie des troupes vint prendre position
entre Evoli même et Vicenza, prenant ainsi à revers les royaux qui
pouvaient se rencontrer en avant de Salerne: de Vicenza à Salerne, il
n'y a que quelques lieues de marche.</p>
<p>Le 6, une brigade napolitaine, venant de la Capitanate qu'elle
avait évacuée quelques jours auparavant, descendait de Caglieri à
Vicenza, lorsqu'elle rencontra les avant-postes de l'armée
indépendante; elle s'empressa de capituler et une partie passa aux
Garibaldiens. Le même jour, le gros de l'armée était en vue de
Salerne, où elle entrait la nuit et le lendemain matin sans tirer un
coup de fusil, et ayant le Dictateur à sa tête.</p>
<p>Le 7, Garibaldi adressait une proclamation à la population
napolitaine, dans laquelle on remarquait le passage suivant: «Je le
répète, la concorde est le premier besoin de l'Italie, nous
accueillerons comme des frères ceux qui ne pensaient pas comme nous à
une autre époque, et qui voudraient aujourd'hui sincèrement apporter
leur pierre à l'édifice patriotique,» etc., etc.</p>
<p>Enfin le 8, le général Garibaldi, devançant son armée, entrait à
Naples avec cinq ou six de ses officiers d'ordonnance ou amis sans
s'inquiéter le moins du monde des troupes royales qui occupaient
encore les postes de la ville et les forts.</p>
<p>Garibaldi était en voiture, ayant à côté de lui Bertani et un
officier; dans une seconde voiture étaient trois ou quatre autres
officiers. Son entrée et son parcours dans les rues jusqu'au palais de
la Forestiera ne furent qu'un long triomphe, et la garde nationale,
qui s'était immédiatement réunie, vint défiler sous les fenêtres du
Dictateur et prendre le service du palais.</p>
<p>Deux jours avant, le roi François II, quittant sa capitale, avait
pris la route de Capoue, décidé à se renfermer dans Gaëte avec les
troupes qui lui resteraient fidèles et à y résister aussi longtemps
que faire se pourrait. On sait que cette seconde période de la guerre
de l'indépendance a été autrement honorable pour l'armée royale que
les honteux désastres qui, depuis Palerme, et surtout depuis Reggio,
sont venus s'inscrire sur les pages de l'histoire.</p>
<p>Ici une marche rétrograde est nécessaire pour établir les faits au
moment où le Dictateur entrant à Naples réalise la première partie des
projets qu'il a annoncés sur l'Italie. En repassant par Salerne,
Potenza, Evoli, etc., etc., Cosenza, Monteleone et Scylla, les routes
sont couvertes de Garibaldiens en retard ou nouvellement débarqués, de
volontaires calabrais accourant du fond de leurs montagnes pour se
joindre à l'armée libérale; les populations en émoi, comme dans tous
pays le lendemain de révolution, ont organisé partout leurs gardes
civiques et leur police provisoire; les magistrats municipaux,
remplacés à la hâte, administrent provisoirement au nom du Dictateur
aussi bien qu'ils le peuvent, et tâchent, par des réquisitions
d'approvisionnements de toute espèce, de suppléer au défaut d'argent
qui se fait surtout sentir dans l'armée indépendante.</p>
<p>De toutes parts, les soldats royaux, pas honteux et peu confus,
s'en retournent tranquillement dans leurs foyers; une partie de leurs
officiers, décidés à servir leur patrie, et plus militaires que leurs
soldats, attendent impatiemment une occasion pour reprendre du service
et être casés dans l'armée méridionale. On aperçoit partout de
nombreux placards, imprimés qui sait où, probablement en Piémont, et
sur lesquels se lisent en grosses lettres d'une encre très-noire:
<i>Annexion et Victor-Emmanuel!</i> Dans beaucoup d'endroits ces
pancartes ont un si maigre succès qu'elles disparaissent promptement.
Dans les campagnes, les populations ébouriffées ont aussi, comme
partout en pareille circonstance, abandonné leurs champs et laissé
leur bétail se promener à l'aventure, pour venir, massés à l'entrée de
leurs villages, ou groupés sur les grandes routes, politiquer et se
raconter les uns aux autres les batailles les plus incroyables, les
nouvelles les plus bizarres qu'on puisse imaginer. Dans les villes,
c'est à peu près la même chose, peut-être pis, le soldat citoyen
envahit tout; il n'y a plus de boutiquiers, il n'y a plus que des
braves tout prêts à se lever comme un seul homme pour la défense de
l'ordre et de la liberté attendue depuis si longtemps.</p>
<p>Au Faro, de l'autre côté du détroit, tout paraît triste et désert,
plus de ces gais et insouciants volontaires dormant au soleil,
chantant à la lune, souffrant toutes les privations sans se plaindre,
mangeant ce qu'ils trouvaient, buvant sans sourciller de l'eau
saumâtre, prenant enfin tout en patience, pourvu qu'en un temps donné
il leur soit permis de verser leur sang pour la liberté de la patrie.
A peine quelques canonniers, restés pour le service des batteries,
promènent-ils de çà de là, leur ennui et leur chagrin de n'avoir pu
suivre leurs camarades. Cette longue plage, qui du Faro s'étend
jusqu'à Messine, n'est plus animée que par quelques barques de
pécheurs d'espadons qui sillonnent rapidement le détroit. Enfin le
calme est redevenu si général que tout le monde, jusqu'aux canons, a
l'air de sommeiller.</p>
<p>Seule la citadelle de Messine, persistant à montrer toujours ses
longues dents noires à travers les déchiquetures de son parapet, a un
tel air de mauvaise humeur que Belzébuth en prendrait les armes.
Heureusement les citadins messinois, presque complètement rassurés sur
les horreurs d'un bombardement, ne s'effarouchent plus aussi vite et
ne craignent même pas de regarder en face la citadelle en affirmant
d'un grand air de dédain que si tôt ou tard cette bicoque ne veut pas
amener son pavillon, on saura bien, ventre-saint-gris! l'y
contraindre. Alors, impitoyablement démolie et rasée, on en labourera
le sol, on y sèmera du sel, enfin on en fera une superbe promenade où
le sable régnera en maître absolu; ce qui fait qu'à l'avenir, la ville
sera certaine de ne plus encourir de châtiments aussi sévères que ceux
de 1848.</p>
<p>Les rues de la ville, désertes de soldats nationaux, ont retrouvé
leur aspect bourgeois d'autrefois. A peine si quelques gardes civiques
s'y promènent à l'aise, en compagnie de leurs fusils.</p>
<p>A Milazzo, tout a repris son cours normal; mais tous les matins et
tous les soirs, on voit de nombreux oiseaux de proie planer et
s'abattre en battant de l'aile sur un point quelconque des roseaux qui
avoisinent l'entrée de l'isthme. Dans l'intérieur de l'île, une grande
partie de la population s'imagine toujours que la liberté, c'est le
droit pour chacun de faire ce qui lui plaît, de prendre ce que bon lui
semble. Exemple les événements de Bronte; aussi tout va-t-il pas mal
de travers, et le besoin de gendarmes se fait-il généralement
sentir.</p>
<p>Les bandes d'honnêtes bandits qui courent les montagnes rendent les
communications assez peu sûres, et les pancartes votant pour
Victor-Emmanuel sont à l'ordre du jour, pourvu toutefois que le roi
<i>galantuomo</i> agisse comme la liberté, en laissant faire ce qu'on
veut. A cette condition, tous les Siciliens consentiront à être
Piémontais, c'est-à-dire Italiens, car encore veulent-ils rester
Siciliens, avoir, avant tout, leur petit gouvernement à part, leur
petit sénat, leurs petits ministres. Ils tiendraient moins à avoir une
petite armée.</p>
<p>Somme toute, Palerme a complètement fait disparaître ses
barricades; comme Messine, elle a quitté son air guerrier; plus
heureuse que sa rivale, aucune citadelle ne l'empêche de dormir. Si
Alexandre Dumas n'habite plus le palais, il y a à sa place presque un
vice-roi. La garnison piémontaise, assez peu choyée, a été casernée
aux Quatro-Venti, où le grand air lui est plus sain que celui de la
ville.</p>
<p>A Alcamo, une croix a été élevée sur les victimes de la guerre. A
Calatafimi, un cicerone fait déjà sa fortune en racontant aux
touristes les détails véridiques du combat de Calatafimi et du
débarquement à Marsala. Enfin, depuis que le <i>Lombardo</i> a été
renfloué et ramené à Palerme, on se demande si les événements passés
ne sont point un rêve, et à la <i>Pointe-aux-Blagueurs</i>, il n'y a
pas de jours que l'histoire du débarquement ne soit racontée six fois
au moins. Quant au <i>padre</i> capucin dont il est question dans le
premier chapitre, les mauvaises langues prétendent qu'après s'être
battu comme un Bayard et avoir rossé l'ennemi comme un Duguesclin à
Calatafimi, à Parco, à Palerme, à Milazzo, à Reggio et autres lieux;
après être entré triomphalement couvert de fleurs et couronné dans la
bonne ville de Naples, il est piteusement revenu un beau matin,
licencié parle souverain de son choix avec bon nombre de ses frères
d'armes!</p>
<center>
<i>Sic transit gloria mundi.</i>
</center>
<br>
<br>
<center>
FIN.
</center>
<br>
<br>
<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 12751 ***</div>
</body>
</html>
|