summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--10825-0.txt7272
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/10825-8.txt7695
-rw-r--r--old/10825-8.zipbin0 -> 81451 bytes
6 files changed, 14983 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/10825-0.txt b/10825-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..4373991
--- /dev/null
+++ b/10825-0.txt
@@ -0,0 +1,7272 @@
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 10825 ***
+
+[Bold text is marked with /# ... #/]
+
+
+
+
+[Illustration: IGNACIO M. ALTAMIRANO]
+
+
+LA NAVIDAD EN LAS MONTAÑAS
+
+A SPANISH AMERICAN STORY
+
+BY
+
+IGNACIO MANUEL ALTAMIRANO
+
+_WITH INTRODUCTION, NOTES, AND VOCABULARY_
+
+BY
+
+EDITH A. HILL
+
+UNIVERSITY OF REDLANDS
+
+AND
+
+MARY JOY LOMBARD
+
+HIGH SCHOOL, REDLANDS, CAL.
+
+
+1917
+
+
+
+
+
+PREFACE
+
+
+
+As the author himself says in his _Dedicatoria_, a picture of Mexican
+life is here offered, not as seen in large cities, which are much the
+same all the world over, but in remote rural districts, "en las
+montañas." The tale is idyllic, but in spite of its romantic spirit it
+presents a vivid picture of rural life in Mexico.
+
+The text of this story is taken from the Fifth Edition, in the
+Biblioteca de la Europa y América, Paris, 1891.
+
+E.A.H.
+
+M.J.L.
+
+
+
+
+
+INTRODUCTION
+
+
+
+The following is quoted from _Modern Mexican Authors_, by Frederick
+Starr.[1]
+
+"No one who knows not the Mexican Indian village can appreciate the
+heroism of the man, who, born of Indian parents, in such surroundings
+attains to eminence in the nation. It is true that the Aztec mind is
+keen, quick, receptive; true that the poorest Indian of that tribe
+delights in things of beauty; true that the proverb and pithy saying in
+their language show a philosophic perception. But after all this is
+admitted, the horizon of the Indian village is narrow; there are few
+motives to inspiration; life is hard and monotonous. It must indeed be a
+divine spark that drives an Aztec village boy to rise above his
+surroundings, to gain wide outlook, to achieve notable things.
+
+"Ignacio M. Altamirano, a pure Aztec Indian, was born at Tixtla, State
+of Guerrero, December 12, 1834. The first fourteen years of his life
+were the same as those of every Indian boy in Mexico; he learned the
+Christian Doctrine and helped his parents in the field. Entering the
+village school, he excelled, and was sent at public expense in 1849 to
+Toluca to study at the Instituto Literario. From that time on his life
+was mainly literary,--devoted to learning, to instructing, and to
+writing. From Toluca he went to the city of Mexico, where he entered the
+Colegio de San Juan Letran. In 1854 he participated in the Revolution.
+From that date his political writings were important. Ever a Liberal of
+the Liberals, he figured in the stirring events of the War of the
+Reform, and in 1861 was in Congress. When aroused he was a speaker of
+power; his address against the Law of Amnesty was terrific. Partner with
+Juarez in the difficulties under Maximilian, he was also partner in the
+glory of the re-established Republic. From then, as journalist, teacher,
+encourager of public education, and man of letters, his life passed
+usefully until 1889, when he was sent as Consul-General of the Republic
+to Spain. His health failing there, he was transferred to the
+corresponding appointment at Paris. He died February 13, 1893, at San
+Remo. His illness was chiefly nostalgia, longing for that Mexico he
+loved so much and served so well.
+
+"Altamirano was honored and loved by men of letters of both political
+parties. His honesty, independence, strength, and marvelous gentleness
+bound his friends firmly to him. He loved the young, and ever encouraged
+those rising authors who form to-day the literary body of Mexico. He
+ever urged the development of a national, a characteristic literature,
+and pleaded for the utilization of national material."
+
+
+
+[Footnote 1: Published by The Open Court Publishing Co.,
+Chicago, 1904.]
+
+
+
+
+
+DEDICATORIA A FRANCISCO SOSA
+
+
+A Vd., mi querido amigo, a Vd. que hace justamente veinte años, en este
+mes de Diciembre, casi me secuestró, por espacio de tres días, a fin de
+que escribiera esta novela, se la dediqué, cuando se publicó por primera
+vez en México.
+
+Recuerdo bien que deseando Vd. que saliese algo mío en "_El Álbum_" de
+Navidad que se imprimía, merced a los esfuerzos de Vd., en el folletín
+de "_La Iberia_" periódico que dirigía nuestro inolvidable amigo Anselmo
+de la Portilla, me invitó para que escribiera un cuadro de costumbres
+mexicanas; prometí hacerlo, y fuerte con semejante promesa, se instaló
+Vd. en mi estudio, y conociendo por tradición mi decantada pereza, no me
+dejó descansar, alejó a las visitas que pudieran haberme interrumpido;
+tomaba las hojas originales a medida que yo las escribía, para enviarlas
+a la Imprenta, y no me dejó respirar hasta que la novela se concluyó.
+
+Esto poco más o menos decía yo a Vd. en mi dedicatoria que no tengo a la
+mano, y que Vd. mismo no ha podido conseguir, cuando se la he pedido
+últimamente para reproducirla.
+
+He tenido, pues, que escribirla de nuevo para la quinta edición que va a
+hacerse en París y para la sexta que se publicará en francés.
+
+Reciba Vd. con afecto este pequeño libro, puesto que a Vd. debo el
+haberlo escrito.
+
+
+IGNACIO M. ALTAMIRANO
+
+
+PARÍS, Diciembre 26 de 1890
+
+
+
+
+
+LA NAVIDAD EN LAS MONTAÑAS
+
+
+
+
+I
+
+
+El sol se ocultaba ya; las nieblas ascendían del profundo seno de los
+valles; deteníanse[1] un momento entre los obscuros bosques y las
+negras gargantas de la cordillera, como un rebaño gigantesco; después
+avanzaban con rapidez hacia las cumbres; se desprendían majestuosas de
+las agudas copas de los abetos e iban por último a envolver la soberbia
+frente de las rocas, titánicos guardianes de la montaña que habían
+desafiado allí, durante millares de siglos, las tempestades del cielo y
+las agitaciones de la tierra.
+
+Los últimos rayos del sol poniente franjaban de oro y de púrpura estos
+enormes turbantes formados por la niebla, parecían incendiar las nubes
+agrupadas en el horizonte, rielaban débiles en las aguas tranquilas del
+remoto lago, temblaban al retirarse de las llanuras invadidas ya por la
+sombra, y desaparecían después de iluminar con su última caricia la
+obscura cresta de aquella oleada de pórfido.
+
+Los postreros rumores del día anunciaban por dondequiera la proximidad
+del silencio. A lo lejos, en los valles, en las faldas de las colinas, a
+las orillas de los arroyos, veíanse reposando quietas y silenciosas las
+vacadas; los ciervos cruzaban como sombras entre los árboles, en busca
+de sus ocultas guaridas; las aves habían entonado ya sus himnos de la
+tarde, y descansaban en sus lechos de ramas; en las rozas se encendía la
+alegre hoguera de pino, y el viento glacial del invierno comenzaba a
+agitarse entre las hojas.
+
+
+
+[Footnote 1: The object pronoun may follow an indicative verb that is
+the first word in a clause.]
+
+
+
+
+II
+
+
+La noche se acercaba tranquila y hermosa: era el 24 de diciembre, es
+decir, que pronto la noche de Navidad cubriría nuestro hemisferio con su
+sombra sagrada y animaría a los pueblos cristianos con sus alegrías
+íntimas. ¿Quién que ha nacido cristiano y que ha oído renovar cada año,
+en su infancia, la poética leyenda del nacimiento de Jesús, no siente en
+semejante noche avivarse los más tiernos recuerdos de los primeros días
+de la vida?
+
+Yo ¡ay de mí! al pensar que me hallaba, en este día solemne, en medio
+del silencio de aquellos bosques majestuosos, aun en presencia del
+magnífico espectáculo que se presentaba a mi vista absorbiendo mis
+sentidos, embargados poco ha por la admiración que causa la sublimidad
+de la naturaleza, no pude menos que interrumpir mi dolorosa meditación,
+y encerrándome en un religioso recogimiento, evoqué todas las dulces y
+tiernas memorias de mis años juveniles. Ellas se despertaron alegres
+como un enjambre de bulliciosas abejas y me transportaron a otros
+tiempos, a otros lugares; ora al seno de mi familia humilde y piadosa,
+ora al centro de populosas ciudades, donde el amor, la amistad y el
+placer en delicioso concierto, habían hecho siempre grata para mi
+corazón esa noche bendita.
+
+Recordaba mi pueblo, mi pueblo querido, cuyos alegres habitantes
+celebraban a porfía con bailes, cantos y modestos banquetes la
+Nochebuena. Parecíame ver aquellas pobres casas adornadas con sus
+Nacimientos y animadas por la alegría de la familia: recordaba la
+pequeña iglesia iluminada, dejando ver desde el pórtico el precioso
+Belén,[1] curiosamente levantado en el altar mayor: parecíame oir los
+armoniosos repiques que resonaban en el campanario, medio derruido,
+convocando a los fieles a la misa de gallo, y aun escuchaba con el
+corazón palpitante la dulce voz de mi pobre y virtuoso padre,
+excitándonos a mis hermanos y a mí a arreglarnos pronto para dirigirnos
+a la iglesia, a fin de llegar a tiempo; y aun sentía la mano de mi buena
+y santa madre tomar la mía para conducirme al oficio. Después me parecía
+llegar, penetrar por entre el gentío que se precipitaba en la humilde
+nave, avanzar hasta el pie del presbiterio, y allí arrodillarme
+admirando la hermosura de las imágenes, el portal resplandeciente con la
+escarcha, el semblante risueño de los _pastores_, el lujo deslumbrador
+de los _Reyes magos_, y la iluminación espléndida del altar. Aspiraba
+con delicia el fresco y sabroso aroma de las ramas de pino, y del heno
+que se enredaba en ellas, que cubría el barandal del presbiterio y que
+ocultaba el pie de los blandones. Veía después aparecer al sacerdote
+revestido con su alba bordada, con su casulla de brocado, y seguido de
+los acólitos, vestidos de rojo con sobrepellices blanquísimas. Y luego,
+a la voz del celebrante, que se elevaba sonora entre los devotos
+murmullos del concurso, cuando comenzaban a ascender las primeras
+columnas de incienso, de aquel incienso recogido en los hermosos árboles
+de mis bosques nativos, y que me traía con su perfume algo como el
+perfume de la infancia, resonaban todavía en mis oídos los alegrísimos
+sones populares con que los tañedores de arpas, de bandolinas y de
+flautas, saludaban el nacimiento del Salvador. El _Gloria in
+excelsis_,[2] ese cántico que la religión cristiana poéticamente supone
+entonado por ángeles y por niños, acompañado por alegres repiques, por
+el ruido de los petardos y por la fresca voz de los muchachos de coro,
+parecía transportarme con una ilusión encantadora al lado de mi madre,
+que lloraba de emoción, de mis hermanitos que reían, y de mi padre, cuyo
+semblante severo y triste parecía iluminado por la piedad religiosa.
+
+
+
+[Footnote 1: #Belén#. Representation of the manger at Bethlehem at the
+Nativity with figures of Christ, Mary, Joseph, the shepherds, etc. For a
+good description of the same in Spanish, see _Noche Buena_, by Pérez
+Galdós, in Bransby's _Spanish Reader_, page 41, and _Mula y el buey_ in
+Hills and Reinhardt's _Spanish Short Stories_, both published by D.C.
+Heath & Company.]
+
+[Footnote 2: #Gloria in excelsis#, _glory in the highest_.]
+
+
+
+
+III
+
+
+Y después de un momento en que consagraba mi alma al culto absoluto de
+mis recuerdos de niño, por una transición lenta y penosa, me trasladaba
+a México, al lugar depositario de mis impresiones de joven.
+
+Aquél era un cuadro diverso. Ya no era la familia; estaba entre
+extraños; pero extraños que eran mis amigos, la bella joven por quien
+sentí la vez primera palpitar mi corazón enamorado, la familia dulce y
+buena que procuró con su cariño atenuar la ausencia de la mía.
+
+Eran las posadas con sus inocentes placeres y con su devoción mundana
+y bulliciosa; era la cena de Navidad con sus manjares tradicionales y
+con sus sabrosas golosinas; era México, en fin, con su gente cantadora
+y entusiasmada, que hormiguea esa noche en las calles _corriendo
+gallo_; con su Plaza de Armas llena de puestos de dulces; con sus
+portales resplandecientes; con sus dulcerías francesas, que muestran
+en los aparadores iluminados con gas un mundo de juguetes y de
+confituras preciosas; eran los suntuosos palacios derramando por sus
+ventanas torrentes de luz y de armonía. Era una fiesta que aun me
+causaba vértigo.
+
+
+
+
+IV
+
+
+Pero volviendo de aquel encantado mundo de los recuerdos a la
+realidad que me rodeaba por todas partes, un sentimiento de tristeza
+se apoderó de mí.
+
+¡Ay! había repasado en mi mente aquellos hermosos cuadros de la
+infancia y de la juventud; pero ésta se alejaba de mí a pasos rápidos,
+y el tiempo que pasó al darme su poético adiós hacía más amarga mi
+situación actual.
+
+¿En dónde estaba yo? ¿Qué era entonces? ¿A dónde iba? Y un suspiro de
+angustia respondía a cada una de estas preguntas que me hacía, soltando
+las riendas a mi caballo, que continuaba su camino lentamente.
+
+Me hallaba perdido entonces en medio de aquel océano de montañas
+solitarias y salvajes; era yo un proscrito, una víctima de las pasiones
+políticas, e iba tal vez en pos de la muerte, que los partidarios en la
+guerra civil tan fácilmente decretan contra sus enemigos.
+
+Ese día cruzaba un sendero estrecho y escabroso, flanqueado por enormes
+abismos y por bosques colosales, cuya sombra interceptaba ya la débil
+luz crepuscular. Se me había dicho que terminaría mi jornada en un
+pueblecillo de montañeses hospitalarios y pobres, que vivían del
+producto de la agricultura, y que disfrutaban de un bienestar relativo,
+merced a su alejamiento de los grandes centros populosos, y a la bondad
+de sus costumbres patriarcales.
+
+Ya se me figuraba hallarme cerca del lugar tan deseado, después de un
+día de marcha fatigosa: el sendero iba haciéndose más practicable, y
+parecía descender suavemente al fondo de una de las gargantas de la
+sierra, que presentaba el aspecto de un valle risueño, a juzgar por los
+sitios que comenzaba a distinguir, por los riachuelos que atravesaba,
+por las cabañas de pastores y de vaqueros que se levantaban a cada paso
+al costado del camino, y en fin, por ese aspecto singular que todo
+viajero sabe apreciar aun al través de las sombras de la noche.
+
+Algo me anunciaba que pronto estaría dulcemente abrigado bajo el techo
+de una choza hospitalaria, calentando mis miembros ateridos por el aire
+de la montaña, al amor de una lumbre bienhechora, y agasajado por
+aquella gente ruda, pero sencilla y buena, a cuya virtud debía yo desde
+hacía tiempo inolvidables servicios.
+
+Mi criado, soldado viejo, y por lo tanto acostumbrado a las largas
+marchas y al fastidio de las soledades, había procurado distraerse
+durante el día, ora cazando al paso, ora cantando, y no pocas veces
+hablando a solas, como si hubiese evocado los fantasmas de sus camaradas
+del regimiento.
+
+Entonces se había adelantado a alguna distancia para explorar el
+terreno, y sobre todo, para abandonarme con toda libertad a mis tristes
+reflexiones.
+
+Repentinamente lo ví volver a galope, como portador de una noticia
+extraordinaria.
+
+--¿Qué hay, González?--le pregunté.
+
+--Nada, mi capitán, sino que habiendo visto a unas personas que iban a
+caballo delante de nosotros, me avancé a reconocerlas y a tomar
+informes, y me encontré con que eran el cura del pueblo adonde vamos, y
+su mozo, que vienen de una confesión y van al pueblo a celebrar la
+Nochebuena. Cuando les dije que mi capitán venía a retaguardia, el señor
+cura me mandó que viniera a ofrecerle de su parte el alojamiento, y allí
+hizo alto para esperarnos.
+
+--¿Y le diste las gracias?
+
+--Es claro, mi capitán, y aun le dije que bien necesitábamos de todos
+sus auxilios, porque venimos cansados y no hemos encontrado en todo el
+día un triste rancho donde comer y descansar.
+
+--¿Y qué tal? ¿parece buen sujeto el cura?
+
+--Es español, mi capitán, y creo que es todo un hombre.
+
+--¡Español!--me dije yo;--eso sí me alarma; yo no he conocido clérigos
+españoles más que carlistas. En fin, con no promover disputas políticas,
+me evitaré cualquier disgusto y pasaré una noche agradable. Vamos,
+González, a reunimos al cura.
+
+Diciendo esto, puse mi caballo a galope, y un minuto después llegamos
+adonde nos aguardaban el eclesiástico y su mozo.
+
+Adelantóse el primero con exquisita finura, y quitándose su sombrero de
+paja me saludó cortésmente.
+
+--Señor capitán--me dijo--en todo tiempo tengo el mayor placer en
+ofrecer mi humilde hospitalidad a los peregrinos que una rara casualidad
+suele traer a estas montañas; pero en esta noche, es doble mi regocijo,
+porque es una noche sagrada para los corazones cristianos, y en la cual
+el deber ha de cumplirse con entusiasmo: es la Nochebuena, señor.
+
+Dí las gracias al buen sacerdote por su afectuosidad, y acepté desde
+luego oferta tan lisonjera.
+
+--Tengo una casa cural muy modesta--añadió--como que es la casa de un
+cura de aldea, y de aldea pobrísima. Mis feligreses viven con el
+producto de un trabajo improbo y no siempre fecundo. Son labradores y
+ganaderos, y a veces su cosecha y sus ganados apenas les sirven para
+sustentarse. Así es que mantener a su pastor es una carga demasiado
+pesada para ellos; y aunque yo procuro aligerarla lo más que me es
+posible, no alcanzan a darme todo lo que quisieran, aunque por mi parte
+tengo todo lo que necesito y aun me sobra. Sin embargo, me es preciso
+anticipar a Vd. esto, señor capitán, para que disimule mi escasez, que,
+con todo, no será tanta que no pueda yo ofrecer a Vd. una buena lumbre,
+una blanda cama y una cena hoy muy apetitosa gracias a la fiesta.
+
+--Yo soy soldado, señor cura, y encontraré demasiado bueno cuanto Vd. me
+ofrezca, acostumbrado como estoy a la intemperie y a las privaciones. Ya
+sabe Vd. lo que es esta dura profesión de las armas y por eso omito un
+discurso que ya antes hizo Don Quijote[1] en un estilo que me sería
+imposible imitar.
+
+Sonrió el cura al escuchar aquella alusión al libro inmortal que siempre
+será caro a los españoles y a sus descendientes, y así en buen amor y
+compañía continuamos nuestro camino, platicando sabrosamente.
+
+Cuando nuestra conversación se había hecho más confidencial, díjele que
+tendría gusto en saber, si no había inconveniente en decírmelo, cómo
+había venido a México, y por qué él, español y que parecía educado
+esmeradamente, se había resignado a vivir en medio de aquellas
+soledades, trabajando con tal rudeza y no teniendo por premio sino una
+situación que rayaba en miseria.
+
+Contestóme que con mucho placer satisfaría mi curiosidad, pues no había
+nada en su vida que debiera ocultarse; y que por el contrario,
+justamente para deshacer en mi ánimo la prevención desfavorable que
+pudiera haberme producido el saber que era español, pues conocía
+bastantemente nuestras preocupaciones a ese respecto, se alegraba de
+poder referirme en los primeros instantes de nuestro conocimiento algo
+de su vida, mientras llegábamos al pueblecillo, que ya estaba próximo.
+
+
+
+[Footnote 1: #Don Quijote#, hero of Cervantes' famous novel of the same
+name, a masterpiece known in all the civilized world. The speech
+referred to may be found in Part I, Chap. XXXVIII. Cervantes (1547-1616)
+is Spain's most famous author.]
+
+
+
+
+V
+
+
+--Vine al país de Vd.,--me dijo,--muy joven y destinado al comercio,
+como muchos de mis compatriotas. Tenía yo un tío en México bastante
+acomodado, el cual me colocó en una tienda de ropas; pero notando
+algunos meses después de mi llegada que aquella ocupación me repugnaba
+sobre manera, y que me consagraba con más gusto a la lectura,
+sacrificando a esta inclinación aun las horas de reposo, preguntóme un
+día si no me sentía yo con más vocación para los estudios. Le respondí,
+que en efecto la carrera de las letras me agradaba más; que desde
+pequeño soñaba yo con ser sacerdote, y que si no hubiese tenido la
+desgracia de quedar huérfano de padre y madre en España, habría quizás
+logrado los medios de alcanzar allá la realización de mis deseos. Debo
+decir a Vd. que soy oriundo de la provincia de Álava,[1] una de las tres
+vascongadas, y mis padres fueron honradísimos labradores, que murieron
+teniendo yo muy pocos años, razón por la cual una tía a cuyo cargo quedé
+se apresuró a enviarme a México, donde sabía que mi susodicho tío había
+reunido, merced a su trabajo, una regular fortuna. Este generoso tío
+escuchó con sensatez mi manifestación, y se apresuró a colocarme con
+arreglo a mis inclinaciones. Entré en un colegio, donde, a sus expensas,
+hice mis primeros estudios con algún provecho. Después, teniendo una
+alta idea de la vida monacal, que hasta allí sólo conocía por los
+elogios interesados que de ella se hacían y por la poética descripción
+que veía en los libros religiosos, que eran mis predilectos, me puse a
+pensar seriamente en la elección que iba a hacer de la Orden regular en
+que debía consagrarme a las tareas apostólicas, sueño acariciado de mi
+juventud; y después de un detenido examen me decidí a entrar en la
+religión de los Carmelitas[2] descalzos. Comuniqué mi proyecto a mi tío,
+quien lo aprobó y me ayudó a dar los pasos necesarios para arreglar mi
+aceptación en la citada Orden. A los pocos meses era yo fraile; y previo
+el noviciado[3] de rigor, profesé y recibí las órdenes sacerdotales,
+tomando el nombre de fray José de San Gregorio, nombre que hice estimar,
+señor capitán, de mis prelados y de mis hermanos todos, durante los años
+que permanecí en mi Orden, que fueron pocos.
+
+Residí en varios conventos, y con gran placer recuerdo los hermosos días
+de soledad que pasé en el pintoresco Desierto de Tenancingo,[4] en donde
+sólo me inquietaba la amarga pena de ver que perdía en el ocio una vida
+inútil, el vigor juvenil que siempre había deseado consagrar a los
+trabajos de la propaganda evangélica.
+
+Conocí entonces, como Vd. supondrá, lo que verdaderamente valían las
+órdenes religiosas en México; comprendí, con dolor, que habían acabado
+ya los bellos tiempos en que el convento era el plantel de heroicos
+misioneros que a riesgo de su vida se lanzaban a regiones remotas a
+llevar con la palabra cristiana la luz de la civilización, y en que el
+fraile era ... el apóstol laborioso que iba a la misión lejana a
+ceñirse la corona de las victorias evangélicas, reduciendo al
+cristianismo a los pueblos salvajes, o la del martirio, en cumplimiento
+de los preceptos de Jesús.
+
+Varias veces rogué a mis superiores que me permitieran consagrarme a
+esta santa empresa, y en tantas[5] obtuve contestaciones negativas y aun
+extrañamientos, porque se suponían opuestos a la regla de obediencia mis
+entusiastas propósitos. Cansado de inútiles súplicas, y aconsejado por
+piadosos amigos, acudí a Roma pidiendo mi exclaustración, y al cabo de
+algún tiempo el Papa me la concedió en un Breve, que tendré el placer de
+enseñar a Vd.
+
+Por fin iba a realizar la constante idea de mí juventud; por fin iba a
+ser misionero y mártir de la civilización cristiana. Pero ¡ay! el Breve
+pontificio llegó en un tiempo en que atacado de una enfermedad que me
+impedía hacer largos viajes, sólo me dejaba la esperanza de diferir mi
+empresa para cuando hubiese conseguido la salud.
+
+Esto hace tres años. Los médicos opinaron que en este tiempo podía yo
+sin peligro inmediato consagrarme a las misiones lejanas, y entretanto,
+me aconsejaron que dedicándome a trabajos menos fatigosos, como los de
+la cura de almas en un pueblo pequeño y en un clima frío, procurase
+conjurar el riesgo de una muerte próxima.
+
+Por eso mi nuevo prelado secular me envió a esta aldea, donde he
+procurado trabajar cuanto me ha sido posible, consolándome de no
+realizar aún mis proyectos, con la idea de que en estas montañas también
+soy misionero, pues sus habitantes vivían, antes de que yo viniese, en
+un estado muy semejante a la idolatría y a la barbarie. Yo soy aquí cura
+y maestro de escuela, y médico y consejero municipal. Dedicadas estas
+pobres gentes a la agricultura y a la ganadería, sólo conocían los
+principios que una rutina ignorante les había trasmitido, y que no era
+bastante para sacarlos de la indigencia en que necesariamente debían
+vivir, porque el terreno por su clima es ingrato, y por su situación
+lejos de los grandes mercados no les produce lo que era de desear. Yo
+les he dado nuevas ideas, que se han puesto en práctica con gran
+provecho, y el pueblo va saliendo poco a poco de su antigua postración.
+Las costumbres, ya de suyo inocentes, se han mejorado; hemos fundado
+escuelas, que no había, para niños y para adultos; se ha introducido el
+cultivo de algunas artes mecánicas, y puedo asegurar a Vd., que sin la
+guerra que ha asolado toda la comarca, y que aun la amenaza por algún
+tiempo, si el cielo no se apiada de nosotros, mi humilde pueblecito
+llegará a disfrutar de un bienestar que antes se creía imposible.
+
+En cuanto a mí, señor, vivo feliz, cuanto puede serlo un hombre, en
+medio de gentes que me aman como a un hermano; me creo muy recompensado
+de mis pobres trabajos con su cariño, y tengo la conciencia de no serles
+gravoso, porque vivo de mi trabajo, no como cura, sino como cultivador y
+artesano; tengo poquísimas necesidades y Dios provee a ellas con lo que
+me producen mis afanes. Sin embargo, sería ingrato si no reconociese el
+favor que me hacen mis feligreses en auxiliar mi pobreza con donativos
+de semillas y de otros efectos que, sin embargo, procuro que ni sean
+frecuentes ni costosos, para no causarles con ellos un gravamen que
+justamente he querido evitar, suprimiendo las obvenciones parroquiales,
+usadas generalmente.
+
+--¿De manera, señor cura,--le pregunté,--que Vd. no recibe dinero por
+bautizos, casamientos, misas y entierros?
+
+--No, señor, no recibo nada, como va Vd. a saberlo de boca de los mismos
+habitantes. Yo tengo mis ideas, que ciertamente no son las generales;
+pero que practico religiosamente.... Si conozco que un sacerdote que se
+consagra a la cura de almas debe vivir de algo, considero también que
+puede vivir sin exigir nada, y contentándose con esperar que la
+generosidad de los fieles venga en auxilio de sus necesidades. Así creo
+que lo quiso Jesucristo, y así vivió él; ¿por qué, pues, sus apóstoles
+no habían de contentarse con imitar a su Maestro, dándose por muy
+felices de poder decir que son tan ricos como él?
+
+Y no pude contenerme al oir esto; y deteniendo mi caballo, quitándome el
+sombrero, y no ocultando mi emoción que llegaba hasta las lágrimas,
+alargué una mano al buen cura, y le dije:
+
+--Venga esa mano, señor, Vd. no es un fraile, sino un apóstol de
+Jesús.... Me ha ensanchado Vd. el corazón; me ha hecho Vd. llorar....
+Señor, le diré a Vd. francamente y con mi rudeza militar y republicana,
+yo he detestado desde mi juventud a los frailes y a los clérigos; les he
+hecho la guerra; la estoy haciendo todavía en favor de la Reforma,
+porque he creído que eran una peste; pero si todos ellos fuesen como
+Vd., señor, ¿quién sería el insensato que se atreviese, no digo a
+esgrimir su espada contra ellos, pero ni aun a dejar de adorarlos? ¡Oh,
+señor! yo soy lo que el clero llama un hereje, un impío, un
+_sansculote_; pero yo aquí digo a Vd., en presencia de Dios, que respeto
+las verdaderas virtudes cristianas.... Así, venero la religión de
+Jesucristo, como Vd. la practica, es decir, como él la enseñó, y no como
+la practican en todas partes. ¡Bendita Navidad ésta que me reservaba la
+mayor dicha de mi vida, y es el haber encontrado a un discípulo del
+sublime Misionero, cuya venida al mundo se celebra hoy! Y yo venía
+triste, recordando las Navidades pasadas en mi infancia y en mi
+juventud, y sintiéndome desgraciado por verme en estas montañas solo con
+mis recuerdos! ¿Qué valen aquellas fiestas de mi niñez, sólo gratas por
+la alegría tradicional y por la presencia de la familia? ¿Qué valen los
+profanos regocijos de la gran ciudad, que no dejan en el espíritu sino
+una pasajera impresión de placer? ¿Qué vale todo eso en comparación de
+la inmensa dicha de encontrar la virtud cristiana, la buena, la santa,
+la modesta, la práctica, la fecunda en beneficios? Señor cura, permítame
+Vd. apearme y darle un abrazo y protestarle que amo el cristianismo
+cuando lo encuentro tan puro como en los primeros y hermosos días del
+Evangelio.
+
+El cura se bajó también de su pobre caballejo, y me abrazó, llorando y
+sorprendido de mi arranque de sincera franqueza. No podía hablar por su
+emoción, y apenas pudo murmurar, al estrecharme contra su pecho:
+
+--Pero, señor capitán ... yo no merezco ... yo creo que cumplo ... esto
+es muy natural; yo no soy nada ... ¡qué he de ser yo! ¡Jesucristo!
+¡Dios! ¡el pueblo!
+
+
+
+[Footnote 1: #Alva#, province in the north of Spain.]
+
+[Footnote 2: #Carmelitas#, _Carmelites_, members of the mendicant order
+of Our Lady of Mt. Carmel, founded about 1156.]
+
+[Footnote 3: #previo el noviciado#, _the noviciate being prior_
+(translate: _after the noviciate_).]
+
+[Footnote 4: #Desierto de Tenancingo#, an ancient monastery near Mexico
+City where lived a company of Carmelites. A monk of another order said
+of it in the seventeenth century: "It is the pleasantest place of all
+about Mexico.... Were all deserts like it, to live in a desert were
+better than to live in a city." This description no longer applies, as
+the place is now a wilderness with its interesting ruins and caves.]
+
+[Footnote 5. #en tantas#, supply #veces#, _every time_.]
+
+
+
+
+VI
+
+
+Después de este abrazo volvimos a montar a caballo, y continuamos
+nuestro camino en silencio, porque la emoción nos embargaba la voz.
+
+La obscuridad se había hecho más densa; pero yo veía en el cura, cuyo
+semblante aun no conocía, algo luminoso; tan cierto es que la simpatía y
+la admiración se complacen en revestir a la persona simpática y admirada
+con los atractivos de la Divinidad.
+
+Iba yo repasando en mi memoria los hermosos tipos ideales del buen
+sacerdote moderno, ... a los cuales se parecía mi compañero de camino, y
+no recordaba más que a dos con los cuales tuviera una extraña semejanza.
+El uno era el virtuoso _Vicario de Aldea_, de Enrique Zschokke[1], cuyo
+diario había leído siempre con lágrimas, porque el ilustre escritor
+suizo ha sabido depositar en él raudales de inmensa ternura y de
+dulcísima resignación.
+
+El otro era el _P. Gabriel_, de Eugenio Sue[2], que este fecundo
+novelista ha sabido hacer popular en el mundo entero con su famoso
+_Judío Errante_. En aquella época aun no había publicado Victor Hugo[3]
+sus _Miserables_, y por consiguiente no había yo admirado la hermosa
+personificación de Monseñor Myriel, que tantas lágrimas de cariño ha
+hecho derramar después. Verdad es que conocía la historia de varios
+célebres misioneros cuyas virtudes honraban al cristianismo; pero
+siempre encontraba en su carácter un lunar que me hacía perder en parte
+mi entusiasta veneración hacia ellos. Sólo había podido, pues, admirar
+en toda su plenitud a los personajes ideales que he mencionado. Así es
+que el haber encontrado en medio de aquellas montañas al hombre que
+realizaba el sueño de los poetas cristianos y al verdadero mitador de
+Jesús, me parecía una agradabilísima pero fugaz ilusión, hija de mi
+imaginación solitaria y entristecida por los recuerdos. Y, sin embargo,
+no era así; el sacerdote existía, me había hablado, caminaba junto a mí,
+y pronto iba a confirmar con mis propias observaciones la idea que
+acababa de darme de su carácter asombroso, en pocas palabras dichas con
+una sencillez y una sinceridad tanto más incuestionables, cuanto que
+ningún interés podía tener en aparecer de tal modo a los ojos de un
+viajero pobre, militar subalterno e insignificante[*]....
+
+[*: El carácter cuyo bosquejo he diseñado en este artículo es
+rigurosamente histórico....]
+
+
+
+[Footnote 1: #Enrique Zschokke# (Johann Heinrich, 1771-1848), a
+German-Swiss historian, novelist, and religious writer.]
+
+[Footnote 2: #Eugenio Sue# (1804-1857), a French novelist, whose most
+famous work is _The Wandering Jew_.]
+
+[Footnote 3: #Victor Hugo# (1802-1885), a celebrated French poet and
+novelist. _Les Misérables_ is Hugo's best known novel.--#Monseñor
+Myriel#, one of the characters in _Les Misérables_, was a priest who
+sought to follow in his everyday life the example of Christ.]
+
+
+
+
+
+VII
+
+
+De repente, y al desembocar de un pequeño cañón que formaban dos
+colinas, el pueblecillo se apareció a nuestra vista, como una faja
+de rojas estrellas en medio de la obscuridad, y el viento de
+invierno pareció suavizarse para traernos en sus alas el vago aroma
+de los huertos, el rumor de las gentes y el simpático ladrido de los
+perros, ladrido que siempre escucha el caminante durante la noche
+con intensa alegría.
+
+--Ahí tiene Vd. mi pueblo, señor capitán,--me dijo el cura.
+
+--Me parece muy pintoresco,--le contesté,--a juzgar por la posición de
+las luces, y por el aire balsámico que nos llega y que revela que allí
+hay pequeños jardines.
+
+--Sí, señor; los hay muy bonitos. Como el clima es muy frío y el terreno
+bastante ingrato, los habitantes se limitaban, antes de que yo llegara
+aquí, a cultivar algunos pobres árboles que no les servían más que para
+darles sombra: unas cuantas y tristes flores nacían enfermizas en los
+cercados, y en vano se hubiera buscado en las casas la más común
+hortaliza para una ensalada o para un puchero. Los alimentos se reducían
+a tortillas de maíz, frijol, carne y queso; lo bastante para no morirse
+de hambre, y aun para vivir con salud; pero no para hacer más agradable
+la vida con algunas comodidades tan útiles como inocentes.
+
+Yo les insinué algunas mejoras en el cultivo; hice traer semillas y
+plantas propias para el clima, y como los vecinos son laboriosísimos,
+ellos hicieron lo demás. Jamás un hombre fué mejor comprendido que lo
+fuí yo; y era de verse, el primer año, como hombres, mujeres, ancianos y
+niños, a porfía, cambiaban el aspecto de sus casas, ensanchaban sus
+corrales, plantaban árboles en sus huertos, y aprovechaban hasta los más
+humildes rincones de tierra vegetal para sembrar allí las más hermosas
+flores y las más raras hortalizas.
+
+Un año después, el pueblecito, antes árido y triste, presentaba un
+aspecto risueño. Hubiérase dicho que se tenía a la vista una de esas
+alegres aldeas de la Saboya[1] o de mis queridos Pirineos[2], con sus
+cabañas de paja o con sus techos rojos de teja, sus ventanas azules y
+sus paredes adornadas con cortinas de trepadoras, sus patios llenos de
+árboles frutales, sus callecitas sinuosas, pero aseadas, sus granjas,
+sus queseras y su gracioso molino. Su iglesita pobre y linda, si bien
+está escasa de adornos de piedra y de altivos pórticos, tiene, en cambio
+en su pequeño atrio, esbeltos y coposos árboles; las más bellas
+parietarias enguirnaldan su humilde campanario con sus flores azules y
+blancas; su techo de paja presenta con su color obscuro, salpicado por
+el musgo, una vista agradable; la cerca del atrio es un rústico
+enverjado formado por los vecinos con troncos de encina, en los que se
+ostentan familias enteras de orquídeas, que hubieran regocijado al buen
+barón de Humboldt[3] y al modesto y sabio Bonpland [4]; y el suelo
+ostenta una rica alfombra de caléndulas silvestres, que fueron a
+buscarse entre las más preciosas de la montaña. En fin, señor, la
+vegetación, esa incomparable arquitectura de Dios, se ha encargado de
+embellecer esa casa de oración, en la que el alma debe encontrar por
+todas partes motivos de agradecimiento y de admiración hacia el Creador.
+
+De este modo, el trabajo lo ha cambiado todo en el pueblo; y sin la
+guerra, que ha hecho sentir hasta estos desiertos su devastadora
+influencia, ya mis pobres feligreses, menos escasos de recursos, habrían
+mejorado completamente de situación; sus cosechas les habrían producido
+más, sus ganados, notablemente superiores a los demás del rumbo, habrían
+tenido más valor en los mercados, y la recompensa habría hecho nacer el
+estímulo en toda la comarca, todavía demasiado pobre.
+
+Pero ¿qué quiere Vd.? Los trigos que comienzan a cultivarse en nuestro
+pequeño valle necesitan un mercado próximo para progresar, pues hasta
+ahora la cosecha que se ha levantado, sólo ha servido para el alimento
+de los vecinos.
+
+Yo estoy contento, sin embargo, con este progreso, y la primera vez que
+comí un pan de trigo y maíz, como en mi tierra natal, lloré de placer,
+no sólo porque eso me traía a la memoria los tiernos recuerdos de la
+patria, sino porque comprendí que con este pan, más sano que la
+tortilla[5], la condición física de estos pueblos iba a mejorar también:
+¿no opina Vd. lo mismo?
+
+--Seguramente: yo creo, como todo el que tiene buen sentido, que la
+buena y sana alimentación es ya un elemento de progreso.
+
+--Pues bien,--continuó el cura;--yo, con el objeto de establecer aquí
+esa importantísima mejora, he procurado que hubiese un pequeño molino,
+suficiente, por lo pronto, para las necesidades del pueblo. Uno de los
+vecinos más acomodados tomó por su cuenta realizar mi idea. El molino se
+hizo, y mis feligreses comen hoy pan de trigo y de maíz. De esta manera
+he logrado abolir para siempre esa horrible tortura que se imponían las
+pobres mujeres, moliendo el maíz en la piedra que se llama _metate_;
+tortura que las fatiga durante la mayor parte del día, robándoles muchas
+horas que podían consagrar a otros trabajos, y ocasionándoles muchas
+veces enfermedades dolorosas....
+
+Al principio he encontrado resistencias, provenidas de la costumbre
+inveterada, y aun del amor propio de las mujeres, que no querían
+aparecer como perezosas, pues aquí, como en todos los pueblos pobres de
+México, y particularmente los indígenas, una de las grandes
+recomendaciones de una doncella que va a casarse es la de que _sepa
+moler_, y ésta será tanto mayor, cuanta mayor sea la cantidad de maíz
+que la infeliz reduzca a tortillas. Así se dice: _Fulana es muy
+mujercita, pues muele un almud o dos almudes, sin levantarse_. Ya Vd.
+supondrá que las pobres jóvenes, por obtener semejante elogio, se
+esfuerzan en tamaña tarea, que llevan a cabo sin duda alguna, merced al
+vigor de su edad, pero que no hay organización que resista a semejante
+trabajo, y sobre todo, a la penosa posición en que se ejecuta. La
+cabeza, el pulmón, el estómago, se resienten de esa inclinación
+constante de la _molendera_, el cuerpo se deforma y hay otras mil
+consecuencias que el menos perspicaz conoce. Así es que mi molino ha
+sido el redentor de estas infelices vecinas, y ellas lo bendicen cada
+día, al verse hoy libres de su antiguo sacrificio, cuyos funestos
+resultados comprenden hasta[6] ahora, al observar el estado de su salud,
+y al aprovechar el tiempo en otros trabajos.
+
+Como el cultivo del trigo, se ha introducido el de otros cereales no
+menos útiles y con igual prontitud. He traído también _pacholes_[7] de
+algunas leguminosas que he encontrado en la montaña, y con las cuales la
+benéfica naturaleza nos había favorecido, sin que estos habitantes
+hubiesen pensado en aprovecharlas.
+
+En cuanto a árboles frutales, ya los verá Vd. mañana. Tenemos manzanas,
+perales, cerezos, albaricoqueros, castaños, nogales y almendros, y eso
+en casi todas las casas: algunos vecinos han plantado pequeños viñedos,
+y yo estoy ensayando ahora una plantación de moreras y de madroños, para
+saber si podrá establecerse el cultivo de los gusanos de seda. En fin,
+se ha hecho lo posible; y no contento yo con realizar mis propias ideas,
+pregunto a las personas sensatas, y escucho sus opiniones con gusto y
+respeto. Vd. se servirá darme la suya después de visitar mi pueblo.
+
+--Con mucho gusto, señor, a pesar de mi ignorancia suma. Mi buen sentido
+y mi experiencia por mis viajes son lo único que puede permitirme hacer
+a Vd. algunas indicaciones. ¿Y en cuanto a ganados?
+
+--Estos montañeses los poseían en pequeña cantidad, y en su mayor parte
+vacuno. Ahora se consagran con más empeño al ganado menor. Se han traído
+algunos merinos; se han propagado fácilmente, y ya existen rebaños
+bastante numerosos, que se aumentan cada día en razón de que no se
+consumen para el alimento diario.
+
+--¿No gusta aquí esa carne?
+
+--Poco: diré a Vd. francamente, soy yo quien no gusto de comer carne; y
+como mis pobres feligreses se han acostumbrado por simpatía a amoldarse
+a mis gustos, ellos también van quitándose la costumbre, sin que por eso
+les diga yo sobre ello una sola palabra. Por eso verá Vd. también en el
+pueblo relativamente pocas aves de corral. Pongo yo poco empeño en la
+propagación de esas desgraciadas víctimas del apetito humano. En
+general, yo prefiero la agricultura, y sólo cuido con esmero a los
+animales que ayudan al hombre en los rudos y santos trabajos del campo.
+Así, los bueyes que hay en el pueblo son quizás los más robustos y los
+mejores del rumbo, porque son también los mejor cuidados. Los mulos y
+los caballos son ligeros y robustos, como conviene a un país montañoso;
+aunque a decir verdad, hay más de los primeros que de los segundos,
+porque sirven aquéllos para cargar las mieses que se conducen por
+nuestros escabrosos caminos; pero éstos no son útiles más que para
+algunos enfermos como yo, o para las mujeres, pues los habitantes
+prefieren andar a pie, en lo cual hacen muy bien.
+
+--Señor cura,--le dije,--estoy muy contento de oir a Vd., y me
+parece admirable la rapidez con que Vd. ha cambiado la faz de estos
+pobres lugares.
+
+--La religión, señor capitán, la religión me ha servido de mucho para
+hacer todo esto. Sin mi carácter religioso quizás no habría yo sido
+escuchado ni comprendido. Verdad es que yo no he propuesto todas esas
+reformas en nombre de Dios, ni fingiéndome inspirado por Él: mi dignidad
+se opone a esta superchería; pero evidentemente mí carácter de sacerdote
+y de cura, daba una autoridad a mis palabras, que los montañeses no
+habrían encontrado en la boca de una persona de otra clase.
+
+Además, ellos han tenido ocasión todos los días de conocer la sinceridad
+de mis consejos, y esto me ha servido muchísimo para lograr mi principal
+objeto, que es el de formar su carácter moral; porque yo no pierdo de
+vista que soy, ante todo, el misionero evangélico. Sólo que yo comprendo
+así mi cristiana misión: debo procurar el bien de mis semejantes por
+todos los medios honrados; a ese fin debo invocar la religión de Jesús
+como causa, para tener la civilización y la virtud como resultado
+preciso. El Evangelio no sólo es la Buena Nueva bajo el sentido de la
+conciencia religiosa y moral, sino también desde el punto de vista del
+bienestar social. La bella y santa idea de la Fraternidad humana en
+todas sus aplicaciones debe encontrar en el misionero evangélico su más
+entusiasta propagandista; y así es como este apóstol logrará llevar a
+los altares de un Dios de paz a un pueblo dócil, regenerado por el
+trabajo y por la virtud, al campo y al taller, a un pueblo inspirado por
+la idea religiosa que le ha impuesto, como una ley santa, la ley del
+trabajo y de la hermandad.
+
+--Señor cura,--volví a decir entusiasmado,--¡Vd. es un demócrata
+verdadero!
+
+El cura me miró sonriendo a la luz de la primera fogata que los alegres
+vecinos habían encendido a la entrada del pueblo y que atizaban a la
+sazón tres chicuelos.
+
+--Demócrata o discípulo de Jesús, ¿no es acaso la misma cosa?...
+me contestó.
+
+--¡Oh! tiene Vd. razón, tiene Vd. razón; pero no es así como se piensa
+allá en otras partes. ¡Dios mío! ¡qué bendita Navidad ésta que me ha
+hecho encontrar lo que me había parecido un sueño de mi juventud
+entusiasta!
+
+
+
+[Footnote 1: #Saboya#, _Savoie_, a department of southeastern France.]
+
+[Footnote 2: #Pirineos#, _Pyrenees_, mountains forming the boundary
+between France and Spain.]
+
+[Footnote 3: #Humboldt#, Friedrich Heinrich Alexander von (1769-1859),
+a celebrated German scientist and explorer. The results of his American
+journey were published under the title _Voyage in the Equinoctial
+Regions of the New Continent_.]
+
+[Footnote 4: #Bonpland#, Aimé (1773-1858), a French naturalist and
+traveler who was with Humboldt in South America and Mexico.]
+
+[Footnote 5: #tortilla#, in Mexico a thin round cake, made of meal and
+water, flattened by tossing back and forth in the hands, and cooked on
+hot stones.]
+
+[Footnote 6: #hasta# is used to emphasize #ahora#.]
+
+[Footnote 7: #pacholes#. _Pachol_ is not found in the dictionaries, but
+its apparent meaning is _pod_.]
+
+
+
+
+VIII
+
+
+Pero los chicos, luego que vieron al cura, vinieron a saludarlo
+alegremente, y luego corrieron al centro del pueblecillo gritando:
+
+--¡El hermano cura! ¡el hermano cura!
+
+--¡El hermano cura!--repetí yo con extrañeza;--¡qué raro! ¿Es así como
+llaman aquí a su párroco?
+
+--No, señor,--me respondió el sacerdote,--antes le llamaban aquí, como
+en todas partes, el _señor cura_; pero a mí me desagrada esa fórmula,
+demasiado altisonante, y he rogado a todos que me llamen el _hermano
+cura_: esto me da mayor placer.
+
+--Es Vd. completo. ¡Y yo que he venido llamando a Vd. el señor cura!
+
+--Pues bien: está Vd. perdonado, con tal de que siga llamándome su
+amigo nada más.
+
+Yo apreté la mano de aquel hombre honrado y humilde, y me aparté un poco
+para dejar a la gente, que había acudido a su encuentro, saludarlo a
+todo su sabor... Los ancianos le abrazaban (pues se había bajado del
+caballo) con ternura paternal, y él era quien los saludaba con
+veneración; los hombres le hablaban como a un hermano, y los chicos como
+a un maestro. En todos se notaba una afectuosa y sincera familiaridad.
+
+Al llegar a su casita, que estaba, como es costumbre, junto a la
+pequeña iglesia parroquial, y en lo que podía llamarse plaza, el
+cura, enseñándome una bella casa grande, la más bella quizás del
+pueblo, me dijo:
+
+--¡Ahí tiene Vd. nuestra escuela!
+
+Y como yo me mostrara[1] un poco admirado de verla tan bonita y aseada,
+revelando luego que era el edificio predilecto de los vecinos, observé
+en éstos, al felicitarlos, un sentimiento de justísimo orgullo. El más
+viejo de los que estaban cerca, me dijo:
+
+--Señor, es _él_ quien merece la enhorabuena; por _él_ la tenemos, y
+por _él_ saben leer nuestros hijos. Cuando nosotros la levantamos,
+aconsejados por él, y la concluimos, al verla tan nueva y tan linda, le
+propusimos que se fuera a vivir en ella, porque le debemos muchos
+beneficios, y que nos dejara el curato para la escuela, pero se enfadó
+con nosotros y nos preguntó si él valía acaso más que los niños del
+pueblo, y si necesitaba ocupar tantas piezas él solo. Nos avergonzamos
+y conocimos nuestro disparate. Es muy bueno el hermano cura, ¿no le
+parece a Vd.?
+
+Yo fuí a abrazar al cura en silencio y más conmovido que nunca.
+
+Entramos por fin en la casa del curato, que era pequeña y modesta, pero
+muy aseada y embellecida con un jardincillo, provista de una cuadra y
+de un corral. La gente se detuvo en la puerta. Adentro aguardaban al
+cura el alcalde con algunos ancianos y algunas mujeres de edad. El cura
+se quitó el sombrero delante del alcalde, dando así un ejemplo del
+constante respeto que debe tenerse a la autoridad, emanada del pueblo;
+saludó cariñosamente a las viejas vecinas, y entró conmigo y los
+hombres a su saloncito, que no era más grande que un cuarto común. Pero
+antes de entrar, una de las viejas, robusta y venerable vecina, que
+revelaba en su semblante bondadoso una gran pena, detuvo al cura, y le
+preguntó en voz baja:
+
+--Hermano cura, ¿lo ha visto Vd. por fin? ¿Está más aliviado? ¿vendrá
+esta noche?
+
+--¡Ah! sí, Gertrudis,--respondió el cura;--se me olvidaba ... lo ví,
+hablé con él, está triste, muy triste; pero vendrá, me lo ha prometido.
+
+--Pues voy a avisárselo a Carmen para que se alegre,--replicó la
+anciana... ¡si viera Vd. como ha llorado, hermano cura, temiendo que no
+viniera! ¡Pobre muchacha!
+
+--Que no tenga cuidado, Gertrudis, que no tenga cuidado.
+
+--Aquí hay algo de amor, amigo mío,--me atreví a decir al cura.
+
+--Sí,--me dijo éste con aire tranquilo:--ya lo sabrá Vd. esta noche: es
+una pequeña novela de aldea, un idilio inocente como una flor de la
+montaña; pero en el que se mezcla el sufrimiento que está atormentando
+dos corazones. Vd. me ayudará a llevar a buen término el desenlace de
+esa historia esta misma noche.
+
+--¡Oh! con mucho gusto: nada podría halagar tanto mi corazón; también yo
+he amado y he sufrido,--dije acordándome súbitamente de lo que había
+olvidado durante tantas horas, merced a los recuerdos de Navidad y a la
+conversación del cura.--¡Yo también llevo en el alma un mundo de
+recuerdos y de penas! ¡Yo también he amado!--repetí.
+
+--Es natural ... dijo también suspirando el cura, e inclinando con
+melancolía su frente pensadora, surcada por arrugas precoces.
+
+Aquello me puso silencioso, y así tomé asiento junto a un buen fuego que
+ardía en la humilde chimenea del saloncito.
+
+
+
+
+IX
+
+
+Hasta[2] entonces pude examinar completamente la persona del cura.
+Parecía tener como treinta y seis años; pero quizás sus enfermedades,
+sus fatigas y sus penas eran causa de que en su semblante, franco y
+notable por su belleza varonil, se advirtiese un no sé qué de triste,
+que no alcanzaban a disipar ni la dulzura de su sonrisa, ni la
+tranquilidad de su acento, hecho para conmover y para convencer.
+
+Quizás yo me engaño en esto, y mi preocupación haya sido la que puso
+para mis ojos, en la frente y en la mirada del cura, esa nube de
+melancolía de que acabo de hablar.
+
+Es que yo no puedo figurarme jamás a un pensador, sin suponerlo
+desgraciado en el fondo. Para mí el talento elevado siempre es presa de
+dolores íntimos, por más que ellos se oculten en los recónditos pliegues
+de un carácter sereno. La energía moral, por victoriosa que salga de sus
+luchas con los obstáculos de la suerte y con las pasiones de los
+hombres, siempre queda herida de esa enfermedad incurable que se llama
+la tristeza; enfermedad que no siempre conocemos, porque no nos es dado
+contemplar a veces a los grandes caracteres en sus momentos de soledad,
+cuando dejan descubierta el alma en la sombra del misterio.
+
+El cura era indudablemente uno de esos personajes raros en el mundo, y
+por eso yo no lo creía feliz. Hubiera sido imposible para mí, después de
+haberlo escuchado, considerarlo como una de esas medianías que
+encuentran motivos de dicha en todas partes.
+
+Continuando mi examen, ví que era robusto, más bien por el ejercicio que
+por la alimentación. Sus miembros eran musculosos, y su cuerpo, en
+general, conservaba la ligereza de la juventud. Sobre todo, lo que
+llamaba mi atención de una manera particular, era su frente de un
+profeta, y que aun estaba coronada por espesos cabellos de un rubio
+pálido; era la mirada tranquila y dulce de sus ojos azules, que parecían
+estar contemplando siempre el mundo de lo ideal; era su nariz,
+ligeramente aguileña, y que revelaba una gran firmeza de carácter. Todo
+este conjunto de facciones acentuadas y de un aspecto extraordinario,
+estaba corregido por una frecuente sonrisa, que apareciendo en unos
+labios bermejos y ligeramente sombreados por la barba, y en unos dientes
+blanquísimos, daba al semblante de aquel hombre un aire profundamente
+simpático, pero netamente humano.
+
+Su traje era modestísimo, casi pobre, y se limitaba a chaqueta,
+chaleco y pantalón negros, de paño ordinario, sobre todo lo cual
+vestía, quizás a causa de la estación, un sobretodo de paño más grueso
+y del mismo color.
+
+Cuando acabó de hablar con el alcalde, se levantó, y haciéndome una seña
+me presentó a aquel honrado personaje, a quien no solamente saludé, sino
+que, en cumplimiento de mis deberes militares, me presenté oficialmente,
+habiéndome excusado él con suma bondad de la fórmula de presentación en
+la casa municipal esa noche, aunque ofrecí poner en sus manos mi
+pasaporte al día siguiente.
+
+Después, el cura me presentó a un sujeto que había estado hablando con
+él, juntamente con el alcalde, y cuya inteligente fisonomía me había
+llamado ya la atención.
+
+--El señor,--me dijo el cura,--es el preceptor del pueblo, de quien yo
+soy ayudante; pero todavía más, amigo íntimo, hermano.
+
+--Es mi maestro,--señor capitán,--se apresuró a añadir el preceptor.--Yo
+le debo lo poco que sé; y le debo más, la vida.
+
+--Chist....--replicó el cura;--Vd. es bueno y exagera los oficios de mi
+amistad. Pero Vd. está fatigado, capitán, y preciso será tomar un
+refrigerio, sea que quiera Vd. dormir, o bien acompañarnos en la cena de
+Navidad. Yo no lo acompañaré a Vd., porque tengo que decir la _misa de
+gallo_; ya sabe Vd., costumbres viejas, y que no encuentro inconveniente
+en conservar, puesto que no son dañosas. Aquí no hay desórdenes a
+propósito de la gran fiesta cristiana y de la misa. Nos alegramos como
+verdaderos cristianos.
+
+Guióme entonces el cura a un pequeño comedor, en el que también ardía un
+agradable fuego, y allí nos acompañó al preceptor y a mí mientras que
+tomábamos una merienda frugal, pues no quise privarme del placer de
+hacer los honores a la tradicional cena de Navidad.
+
+Después, dejándome reposar un rato, salió con el preceptor a preparar en
+la iglesia todo lo necesario para el oficio.
+
+Cuando volvió, me invitó a dar una vuelta por la placita, en que se
+había reunido alguna gente en derredor de los tocadores de arpa, y al
+amor de las hermosas hogueras de pino que se habían encendido de trecho
+en trecho.
+
+La plazoleta presentaba un aspecto de animación y de alegría que
+producían una impresión grata. Los arpistas tocaban sonatas populares y
+los mancebos bailaban con las muchachas del pueblo. Las vendedoras de
+buñuelos y de bollos con miel y castañas confitadas, atraían a los
+compradores con sus gritos frecuentes, mientras que los muchachos de la
+escuela formaban grandes corros para cantar villancicos, acompañándose
+de panderetas y pitos, delante de los pastores de las cercanías y demás
+montañeses que habían acudido al pueblo para pasar la fiesta.
+
+Nos acercamos al más grande de estos corros, y a la luz de la hoguera
+pude ver rostros y personajes verdaderamente dignos de Belén, y que me
+recordaron el hermoso cuadro del _Nacimiento de Jesús_, de nuestro
+Cabrera[3], que decora la sacristía de Tasco[4]. En efecto, esas
+cabezas rudas, morenas y enérgicamente acentuadas, con sus flotantes
+cabelleras grises y sus largas barbas; esas sonrisas bonachonas y esos
+brazos nervudos apoyándose en el cayado, parecen ser el modelo que
+sirvió a nuestro famoso pintor para su _Adoración de los Pastores_. Y
+junto a ellos, y haciendo contraste, las muchachas del pueblo con su
+fisonomía dulce, sus mejillas sonrosadas y su traje pintoresco; y los
+niños con su semblante alegre, sus carrillos hinchados para tocar los
+pitos, o sus bracitos agitados tocando los panderos; todo aquello me
+pareció un sueño de Navidad.
+
+El cura notó mi curiosidad y me dijo:
+
+--Esos hombres son en efecto pastores de las cercanías, y pastores
+verdaderos, como los que aparecen en los idilios de Teócrito[5] y en las
+Églogas de Virgilio[6] y de Garcilaso[7]. Hacen una vida enteramente
+bucólica, y no vienen a poblado sino en las grandes fiestas, como la
+presente. A pocas leguas de aquí están apacentándose hoy sus numerosos
+rebaños, en los terrenos que les arriendan los pueblos cercanos. Estos
+rebaños se llaman _haciendas flotantes_; pertenecen a ricos propietarios
+de las ciudades, y muchas veces a un rico pastor que en persona viene a
+cuidar su ganado. Estos hombres son dependientes de esas haciendas y
+viven comúnmente en las majadas que establecen en las gargantas de la
+sierra. Hoy han venido en mayor número, porque, como Vd. supondrá, la
+Nochebuena es su fiesta de familia. Ellos traen también sus arpas de una
+cuerda, sus zampoñas y sus tamboriles, y cantan con buena y robusta voz
+sus villancicos en la iglesia, aquí en la plaza y en la cena que es
+costumbre que dé el alcalde en su casa esta noche: justamente van a
+cantar; óigalos Vd.
+
+En efecto, los pastores se ponían de acuerdo con los muchachos para
+cantar sus villancicos, y preludiaban en sus instrumentos. Uno de los
+chicuelos cantaba un verso, y después los pastores y los demás
+muchachos lo repetían acompañados de la zampoña, de la guitarra
+montañesa y de los panderos.
+
+He aquí los que recuerdo, y que son conocidísimos y se han transmitido
+de padres a hijos durante cien generaciones:
+
+ Pastores, venid, venid,
+ Veréis lo que no habéis visto,
+ En el portal de Belén,
+ El nacimiento de Cristo.
+
+ Los pastores daban saltos
+ Y bailaban de contento,
+ Al par que los angelitos
+ Tocaban los instrumentos.
+
+ Los pastores y zagalas
+ Caminan hacia el portal,
+ Llevando llenos de frutas
+ El cesto y el delantal.
+
+ Los pastores de Belén
+ Todos juntos van por leña
+ Para calentar al Niño
+ Que nació la Nochebuena.
+
+ La Virgen iba a Belén;
+ Le dió el parto en el camino,
+ Y entre la mula y el buey
+ Nació el Cordero divino.
+
+ A las doce de una noche,
+ Que más feliz no se vió,
+ Nació en un Ave-María
+ Sin romper el alba, el Sol.
+
+ Un pastor, comiendo sopas,
+ En el aire divisó
+ Un ángel que le decía:
+ Ya ha nacido el Redentor.
+
+ Todos le llevan al Niño;
+ Yo no tengo que llevarle[8];
+ Las alas del corazón
+ Que le sirvan de pañales.
+
+ Todos le llevan al Niño,
+ Yo también le llevaré
+ Una torta de manteca
+ Y un jarro de blanca miel.
+
+ Una pandereta suena,
+ Yo no sé por dónde va,
+ Camina para Belén
+ Hasta llegar al portal.
+
+ Al ruido que llevaba,
+ El Santo José salió;
+ No me despertéis al Niño[9],
+ Que ahora poco se durmió.
+
+Pero los siguientes, por su carácter melancólico, me agradaron mucho:
+
+ Una gitana se acerca
+ Al pie de la Virgen pura,
+ Hincó la rodilla en tierra
+ Y le dijo la ventura.
+
+ Madre del Amor hermoso,
+ Así le dice a María,
+ A Egipto irás con el Niño
+ Y José en tu compañía.
+
+ Saldrás a la media noche,
+ Ocultando al Sol divino;
+ Pasaréis muchos trabajos
+ Durante todo el camino.
+
+ Os irá bien con mi gente[10],
+ Os tratarán con cariño;
+ Los ídolos, cuando entréis,
+ Caerán al suelo rendidos.
+
+ Mirando al Niño divino
+ Le decía enternecida:
+ ¡Cuánto tienes que pasar,
+ Lucerito de mi vida!
+
+ La cabeza de este Niño,
+ Tan hermosa y agraciada,
+ Luego la hemos de ver
+ Con espinas traspasada.
+
+ Las manitas de este Niño,
+ Tan blancas y torneadas,
+ Luego las hemos de ver
+ En una cruz enclavadas.
+
+ Los piececitos del Niño
+ Tan chicos y sonrosados,
+ Luego los hemos de ver
+ Con un clavo taladrados.
+
+ Andarás de monte en monte
+ Haciendo mil maravillas,
+ En uno sudarás sangre,
+ En otro darás la vida.
+
+ La más cruel de tus penas
+ Te la predigo con llanto.
+ Será que en tus redimidos,
+ Señor, hallarás ingratos.
+
+No parece sino que el poeta popular y desconocido que compuso este
+villancico de la gitanilla, quiso, a propósito del Niño Jesús, encerrar
+en una triste predicción la que ante la cuna de todos los niños puede
+hacerse de los sufrimientos que los esperan en la vida.
+
+Y después de versos tan melancólicos, los cantares concluyeron con éste
+que lo era más aún:
+
+ La Nochebuena se viene,
+ La Nochebuena se va,
+ Y nosotros nos iremos
+ Y no volveremos más.
+
+--Todos estos villancicos antiguos son de origen español,--dijo el
+cura,--y yo advierto que la tradición los conserva aquí constantemente
+como en mi país. Respetables por su antigüedad y por ser hijos de la
+ternura cristiana, tal vez de una madre, poetisa desconocida del pueblo,
+tal vez de un niño, tal vez de infelices ciegos, pero de seguro, de esos
+trovadores obscuros que se pierden en el torbellino de los desgraciados,
+yo los oigo siempre con cariño, porque me recuerdan mi infancia. Pero
+desearía de buena gana que los substituyeran con otros más filosóficos,
+más adecuados a nuestras ideas religiosas actuales, más propios para
+inspirar en las masas, en esta noche, sentimientos no de una alegría o
+de una ternura inútiles, sino de una caridad y una esperanza siempre
+fecundas en la conciencia de los pueblos. Pero no hay quien se consagre
+a esta hermosa poesía popular, tan sencilla como bella, y además sería
+preciso que el pueblo la aceptase gustoso, para que se pudiera
+generalizar y perpetuar.
+
+
+
+[Footnote 1: #mostrara# has here the force of a preterite indicative
+tense, as often in Old Spanish.]
+
+[Footnote 2:#Hasta# here seems to have the force of _not until_ rather
+than the positive form.]
+
+[Footnote 3: #Cabrera#, a Mexican artist of Indian (Zapotec) parentage,
+sometimes called the "Raphael of Mexico."]
+
+[Footnote 4: #Tasco#, a city about 100 miles southwest of Mexico City.
+José de la Borda, who made millions from the mines at Tasco, Zacatecas,
+and Halpujahua, gave a million to the big church at Tasco.]
+
+[Footnote 5: #Teócrito#, _Theocritus_, a famous Greek idyllic poet who
+lived in the third century B.C.]
+
+[Footnote 6: #Virgilio#, _Vergil_, a Latin poet who lived in the first
+century B.C.]
+
+[Footnote 7: #Garcilaso# de la Vega (1503-1536), a Spanish poet.]
+
+[Footnote 8: #Todos ... llevarle#, _All are taking something to the
+child; I have nothing to take him_.]
+
+[Footnote 9: #2#. Spanish meter depends upon the number of syllables in
+the line and upon the rhythmical distribution of accents. The lines here
+are of eight syllables. In some cases, as in line 1, they may appear to
+have only seven, but as the last syllable is accented it counts for two.
+Spanish verse usually has:
+
+(1) rhyme, or consonance (the vowels and consonants of the rhyming
+syllables are identical), as in stanza 1, #visto ... Cristo#, or
+
+(2) assonance (only the vowels are identical), as in stanza 6, se vió
+... el Sol, and stanza 8, #llevarle ... pañales#.]
+
+[Footnote 10: #Os ... gente#, _It will go well with you among
+my people_.]
+
+
+
+
+X
+
+
+--Pero he ahí las once y media,--dijo el cura al oir el alegre repique
+que anunciaba la _misa de gallo_.--Si Vd. gusta, nos dirigiremos a la
+iglesia, que no tardará en llenarse de gente.
+
+Así lo hicimos: el cura se separó de mí para ir a la sacristía a ponerse
+sus vestidos sacerdotales. Yo penetré en la pequeña nave por la puerta
+principal, y me acomodé en un rincón desde donde pude examinarlo todo.
+El templo, en efecto, era pequeño como me lo había anunciado el cura:
+era una verdadera capilla rústica, pero me agradó sobremanera. El techo
+era de paja, pero las delgadas vigas que lo sostenían, colocadas
+simétricamente, y el tejido de blancos juncos que adhería a ellas la
+paja, estaba hecho con tal maestría por los montañeses, que presentaba
+un aspecto verdaderamente artístico. Las paredes eran blancas y lisas, y
+en las laterales, además de dos puertas de entrada, había una hilera de
+grandes ventanas, todo lo cual proporcionaba la necesaria
+ventilación....
+
+ * * * * *
+
+En la iglesia de aquel pueblecillo afortunado, y en presencia de aquel
+cura virtuoso y esclarecido, comprendí de súbito que lo que yo había
+creído difícil, largo y peligroso, no era sino fácil, breve y seguro,
+siempre que un clero ilustrado ... viniese en ayuda del gobernante.
+
+He ahí a un sacerdote que había realizado en tres años lo que la
+autoridad civil sola no podrá realizar en medio siglo pacíficamente.
+Allí veía yo una casa de oración ...; allí el espíritu, inspirado por la
+piedad, podía elevarse, sin distracciones,... hacia el Creador para
+darle gracias y para tributarle un homenaje de adoración.
+
+La pequeña iglesia no contenía más altares que el que estaba en el
+fondo, y que se hallaba a la sazón adornado con un Belén....
+
+Las paredes, por todas partes, estaban lisas, y, entonces, los vecinos
+las habían decorado profusamente con grandes ramas de pino y de
+encina, con guirnaldas de flores y con bellas cortinas de heno,
+salpicadas de escarcha.
+
+Noté, además, que, contra el uso común de las iglesias mexicanas, en
+ésta había bancos para los asistentes, bancos que entonces se habían
+duplicado para que cupiese toda la concurrencia, de modo que ninguno de
+los fieles se veía obligado a sentarse en el suelo sobre el frío
+pavimento de ladrillo. Un órgano pequeño estaba colocado a la puerta de
+entrada de la nave, y pulsado por un vecino, iba a acompañar los coros
+de niños y de mancebos que allí se hallaban ya, esperando que comenzara
+el oficio.
+
+El altar mayor era sencillo y bello. Un poco más elevado que el
+pavimento, lo dividía de éste un barandal de cantería pintado de blanco.
+Seguía el altar, en el que ardían cuatro hermosos cirios sobre
+candeleros de madera, y en el fondo estaba el _Nacimiento_, es decir, un
+portalito rústico, con las imágenes, bastante bellas, de San José, de la
+Virgen y del Niño Jesús, con sus indispensables mula y toro, y pequeños
+corderos; todo rodeado de piedras llenas de musgo, de ramas de pino, de
+encina, de parásitas muy vistosas, de heno y de escarcha, que es, como
+se sabe, el adorno obligado de todo altar de Nochebuena.
+
+Tanto este altar, como la iglesia toda, estaban bien iluminados con
+candelabros, repartidos de trecho en trecho, y con dos lámparas
+rústicas, pendientes de la techumbre.
+
+A las doce, y al sonoro repique a vuelo de las campanas, y a los acentos
+melodiosos del órgano, el oficio se comenzó. El cura, revestido con una
+alba muy bella y una casulla modesta, y acompañado de dos acólitos
+vestidos de blanco, comenzó la misa. El incienso, que era compuesto de
+gomas olorosísimas que se recogían en los bosques de la tierra caliente,
+comenzó a envolver con sus nubes el hermoso cuadro del altar; la voz del
+sacerdote se elevó suave y dulce en medio del concurso, y el órgano
+comenzó a acompañar las graves y melancólicas notas del canto llano, con
+su acento sonoro y conmovedor.
+
+Yo no había asistido a una misa desde mi juventud, y había perdido con
+la costumbre de mi niñez la unción que inspiran los sentimientos de la
+infancia, el ejemplo de piedad de los padres y la fe sencilla de los
+primeros años.
+
+Así es que había desdeñado después asistir a estas funciones, profesando
+ya otras ideas y no hallando en mi alma la disposición que me hacía
+amarlas en otro tiempo.
+
+Pero entonces, allí, en presencia de un cuadro que me recordaba toda mi
+niñez, viendo en el altar a un sacerdote digno y virtuoso, aspirando el
+perfume de una religión pura y buena, juzgué digno aquel lugar de la
+Divinidad; el recuerdo de la infancia volvió a mi memoria con su
+dulcísimo prestigio, y con su cortejo de sentimientos inocentes; mi
+espíritu desplegó sus alas en las regiones místicas de la oración, y
+oré, como cuando era niño.
+
+Parecía que me había rejuvenecido; y es que cuando uno se figura que
+vuelven aquellos serenos días de la niñez, siente algo que hace revivir
+las ilusiones perdidas, como sienten nueva vida las flores marchitas al
+recibir de nuevo el rocío de la mañana.
+
+ * * * * *
+
+La misa, por lo demás, nada tuvo de particular para mí. Los pastores
+cantaron nuevos villancicos, alternando con los coros de niños que
+acompañaba el órgano.
+
+El cura, una vez concluido el oficio, vino a hacer en lengua vulgar[1],
+delante del concurso, la narración sencilla del Evangelio sobre el
+nacimiento de Jesús. Supo acompañarla de algunas reflexiones
+consoladoras y elocuentes, sirviéndole siempre de tema la fraternidad
+humana y la caridad, y se alejó del presbiterio, dejando conmovidos a
+sus oyentes.
+
+El pueblo salió de la iglesia, y un gran número de personas se dirigió a
+la casa del alcalde. Yo me dirigí también allá con el cura.
+
+
+
+[Footnote 1: #lengua vulgar#, i.e., Spanish, since the Mass is sung
+in Latin.]
+
+
+
+
+XI
+
+
+La casa del alcalde era amplia, hermosa e indicaba el bienestar de su
+dueño. En el patio, rodeado de rústicos corredores, y plantado de
+castaños y nogales, se habían extendido numerosas esteras. Para los
+ancianos y enfermos se había reservado el lugar que estaba al abrigo del
+frío, y para los demás se había destinado la parte despejada del patio,
+en el centro del cual ardía una hermosa hoguera. Allí la gente robusta
+de la montaña podía cenar alegremente, teniendo por toldo el bellísimo
+cielo de invierno, que ostentaba a la sazón, en su fondo obscuro y
+sereno, su ejército infinito de estrellas.
+
+La casa estaba coquetamente decorada con el adorno propio del día. El
+heno colgaba de los árboles, entonces despojados de hojas, se enredaba
+en las columnas de madera de los corredores, formaba cortinas en las
+puertas, se tendía como alfombra en el patio, y cubría casi enteramente
+las rústicas mesas. Tal adorno es el favorito en estas fiestas del
+invierno en todas partes. Parece que la poética imaginación popular lo
+escoge de preferencia en semejantes días para representar con él las
+últimas pompas de la vegetación. El heno representa la vejez del año,
+como las rosas representan su juventud.
+
+El alcalde, honrado y buen anciano, padre de una numerosa familia,
+labrador acomodado del pueblo, presidía la cena, como un patriarca de
+los antiguos tiempos. Junto a él nos sentábamos nosotros, es decir, el
+cura, el maestro de escuela y yo.
+
+La cena fué abundante y sana. Algunos pescados, algunos pavos, la
+tradicional ensalada de frutas, a las que da color el rojo betabel,
+algunos dulces, un _puding_ hecho con harina de trigo, de maíz y pasas,
+y todo acompañado con el famoso y blanco pan del pueblo, he ahí lo que
+constituyó ese banquete, tan variado en otras partes. Se repartió algún
+vino; los pastores tomaron una copa de aguardiente a la salud del
+alcalde y del cura, y a mí me obsequiaron con una botella de Jerez seco,
+muy regular para aquellos rumbos.
+
+Concluida que fué la cena, el maestro de escuela llamó por su nombre a
+uno de los niños, sus alumnos, y le indicó que recitara el romance de
+Navidad que había aprendido ese año. El niño fué a tomar lugar en medio
+de la concurrencia, y con gran despejo y buena declamación, recitó el
+romance....
+
+Todos aplaudieron al niño; el cura me preguntó:
+
+--¿Conoce Vd. ese romance, capitán?
+
+--Francamente, no; pero me agrada por su fluidez, por su corrección, y
+por sus imágenes risueñas y deliciosas.
+
+--Es del famoso Lope de Vega[1], capitán. Yo desde hace tres años he
+hecho que uno de los chicos de la escuela recite, después del banquete
+de esta noche, una de estas buenas composiciones poéticas españolas, en
+lugar de los malísimos versos que había costumbre de recitar y que se
+tomaban de los cuadernitos que imprimen en México y que vienen a vender
+por aquí los mercaderes ambulantes.... De este modo, los niños van
+enriqueciendo su memoria con buenas piezas, que se hacen después
+populares, y se ejercitan en la declamación, dirigidos por mi amigo y su
+maestro, que es muy hábil en ella.
+
+--Señor,--respondió el maestro de escuela, dirigiéndose a mí,--ya he
+dicho a Vd. que todo lo que sé, lo debo al hermano cura; y ahora
+añadiré, porque es para mí muy grato recordarlo esta noche, que hoy hace
+justamente tres años.... Permítame Vd., hermano, que yo lo refiera; se
+lo ruego a Vd.,--añadió, contestando al cura que le pedía se
+callase:--hoy hace tres años que iba yo a ser víctima del fanatismo. Era
+yo un infeliz preceptor de un pueblo cercano, que habiendo recibido una
+educación imperfecta, me dediqué sin embargo, por necesidad, a la
+enseñanza primaria, recibiendo en cambio una mezquina retribución de
+doce pesos. Servía yo, además, de notario al cura y de secretario al
+alcalde, y trabajaba mucho. Pero en las horas de descanso procuraba yo
+ilustrar mi pobre espíritu con útiles lecturas que me proporcionaba
+encargando libros o adquiriéndolos de los viajeros que solían pasar, y
+que, mirando mi afición, me regalaban algunos que traían por casualidad.
+De este modo pasé catorce años; y como es natural, a fuerza de
+perseverancia, llegué a reunir algunos conocimientos, que por
+imperfectos que fuesen me hicieron superior a los vecinos del lugar, que
+me escuchaban siempre con atención y a veces con simpatía y participando
+de mis opiniones. Entonces acertó a llegar de cura a este pueblo un
+clérigo ... que desaprobó mi método de enseñanza; me ordenó suspender
+las clases ... y acabó por querer también asesorar a la autoridad
+municipal en todos sus asuntos, ... y tanto, que con motivo de las
+nuevas leyes dadas por el gobierno liberal, predicó la desobediencia y
+aun se puso de acuerdo con las partidas de rebeldes que por ese rumbo
+aparecieron luchando contra la _Constitución._ Yo entonces creí
+conveniente advertir a la autoridad el peligro que había en escuchar las
+sugestiones del cura, y me manifesté opuesto a sujetarme a sus órdenes
+en cuanto a la enseñanza de mis niños... Hablé sobre ello a los vecinos,
+pero el cura había trabajado con habilidad en la conciencia de esos
+infelices, y haciendo mérito de varias opiniones mías ... me presentó
+como un hereje, como un maldito de Dios y como un hombre abominable. Yo
+nada pude hacer para contrarrestar aquella hostilidad; las autoridades
+no me sostenían, ... y me resigné a los peligros que me traía mi
+independencia de carácter. No aguardé mucho tiempo. Al llegar la
+Nochebuena de hace tres años, el pueblo, embriagado y excitado ... se
+dirigió a mi casa, me sacó de ella y me llevó a una barranca cercana a
+esta población para matarme. ¡Figúrese Vd. la aflicción de mi mujer y de
+mis hijos! Pero el más grandecito de ellos, iluminado por una idea
+feliz, corrió a este pueblo, donde hacía poco había llegado el hermano
+cura aquí presente y que me había dado muestras de amistad las diversas
+veces que había ido a ver mi escuela. Mi hijo le avisó del peligro que
+yo corría, y no se necesitó más; vino a salvarme. En manos de aquellos
+furiosos caminaba yo maniatado, y ya había llegado a la barranca con el
+corazón presa de una angustia espantosa por mi familia; ya aquellos
+hombres, ebrios y engañados se precipitaban a darme la muerte por hereje
+y maldito, cuando se detuvieron llenos de un terror y de un respeto sólo
+comparables a su ferocidad. Iba a amanecer, y la indecisa luz de la
+madrugada alumbraba aquel cuadro de muerte, cuando de súbito se apareció
+en lo alto de una pequeña colina cercana un sacerdote, vestido de negro,
+que hacía señas y que se acercaba al grupo apresuradamente. Seguíanle
+este mismo señor alcalde, que entonces lo era también, y un gran grupo
+de vecinos. El hermano cura llegó, se encaró con mis verdugos y les
+preguntó porqué iban a matarme.
+
+--Por hereje, señor cura, le respondieron: este hombre no cree en Dios,
+ni es cristiano, ni va a misa, ni respeta a nuestros santos, y es
+enemigo del _padrecito_ de nuestro pueblo....
+
+Ya supondrá Vd., capitán, lo que el hermano cura les diría. Su voz
+indignada, pero tranquila, resonaba en aquel momento como una voz del
+cielo. Les echó en cara su crimen; los humilló; los hizo temblar; los
+convenció, y los obligó a ponerse de rodillas para pedir perdón por su
+delito. Yo creo que temían que un rayo los redujera a cenizas. Se
+apresuraron a desatarme; me entregaron libre al cura, quien me abrazó
+llorando de emoción; vinieron a suplicarme que los perdonara y en ese
+momento apareció mi infeliz mujer, jadeando de fatiga, gritando y
+mostrando en sus brazos a mi hijo más pequeño, implorando piedad para
+mí. Al verme libre; al ver a un cura, a quien reconoció desde luego, lo
+comprendió todo: corrió a mis brazos, y no pudiendo más, perdió el
+sentido. Aquella gente estaba atónita; el hermano cura que había
+recibido en sus brazos a mi pequeña criatura, lloraba en silencio, y
+todo el mundo se había arrodillado. En ese momento salió el sol, y
+parecía que Dios fijaba en nosotros su mirada inmensa.
+
+¡Ah, señor capitán! ¡cómo olvidar semejante noche!! La tengo grabada en
+el alma de una manera constante; y si alguna vez he creído ver la
+sublime imagen de Jesucristo sobre la tierra, ha sido ésa, en que el
+hermano cura me salvó a mí de la muerte, a toda una familia infeliz de
+la orfandad, y a aquellos desgraciados fanáticos del infierno de los
+remordimientos.
+
+--Y nosotros,--dijo el alcalde, llorando con una voz conmovida pero
+resuelta, y dirigiéndose al concurso que escuchaba enternecido;
+--nosotros allí mismo hemos jurado no permitir jamás, aun a costa de
+nuestras vidas, que se mate a nadie: no digo a un inocente, pero ni a
+un criminal, ni a un salteador, ni a un asesino. El hermano cura nos
+convenció para siempre de que los hombres no tenemos derecho de privar
+de la vida a ninguno de nuestros semejantes; de manera que si la ley
+manda ajusticiar a alguno de sus delitos, que ella lo haga, pero fuera
+de nuestro pueblo: aquí hemos de procurar que nunca se haga tal cosa,
+porque el pueblo se mancharía; y para no vernos en esa vergüenza y en
+ese conflicto, lo que tenemos que hacer es ser honrados siempre.
+--¡Siempre! ¡siempre! resonó por todas partes, pronunciado hasta por la
+voz de los niños.
+
+El cura me apretaba la mano fuertemente, y yo besé la suya, que regué
+con unas lágrimas que hacía años no había podido derramar.
+
+Cuando hubo pasado aquel momento de profunda emoción, el cura se
+apresuró a presentarme a dos personas respetabilísimas, sentadas cerca
+de nosotros y que no habían sido las que menos se conmovieran con el
+relato del maestro de escuela. Estas dos personas eran un anciano
+vestido pobremente de estatura pequeña, pero en cuyo semblante, en que
+podían descubrirse todos los signos de la raza indígena pura, había un
+no sé qué que inspiraba profundo respeto. La mirada era humilde y
+serena; estaba casi ciego, y la melancolía del indio parecía de tal
+manera característica a ese rostro, que se hubiera dicho que jamás una
+sonrisa había podido iluminarlo.
+
+Los cabellos del anciano eran negros, largos y lustrosos, a pesar de la
+edad; la frente elevada y pensativa; la nariz aguileña; la barba
+poquísima y la boca severa. El tipo, en fin, era el del habitante
+antiguo de aquellos lugares, no mezclado para nada con la raza
+conquistadora. Llamábanle el tío Francisco. Era el modelo de los esposos
+y de los padres de familia. Había sido acomodado en su juventud; y
+aunque ciego después y combatido por la más grande miseria, había
+opuesto a estas dos calamidades tal resignación, tal fuerza de espíritu
+y tal constancia en el trabajo, que se había hecho notable entre los
+montañeses, quienes le señalaban como el modelo del varón fuerte. La
+rectitud de su conciencia, y su instrucción no vulgar entre aquellas
+gentes, así como su piedad acrisolada, le habían hecho el consultor nato
+del pueblo, y a tal punto se llevaba el respeto por sus decisiones, que
+se tenía por inapelable el fallo que pronunciaba el tío Francisco en las
+cuestiones sometidas a su arbitraje patriarcal. No pocas veces las
+autoridades acudían a él en las graves dificultades que se les ofrecían;
+y su pobre cabaña en la que se abrigaba su numerosa familia, sujeta casi
+siempre a grandes privaciones, estaba enriquecida por la virtud y
+santificada por el respeto popular. El anciano indígena era el único,
+antes de la llegada del cura, que dirimía las controversias sobre
+tierras, a quien se llevaban las quejas de las familias, de consultas
+sobre matrimonios y sobre asuntos _de conciencia_, y jamás un vecino
+tuvo que lamentarse de su decisión, siempre basada en un riguroso
+principio de justicia. Después de la llegada del cura, éste había
+hallado en el tío Francisco su más eficaz auxiliar en las mejoras
+introducidas en el pueblo, así como su más decidido y virtuoso amigo. En
+cambio, el patriarca montañés profesaba al cura un cariño y una
+admiración extraordinarios, gustaba mucho de oirle hablar sobre
+religión, y se consolaba en las penas que le ocasionaban su ceguera y su
+pobreza, escuchando las dulces y santas palabras del joven sacerdote.
+
+La otra persona era la mujer del tío Francisco, una virtuosísima
+anciana, indígena también y tan resignada, tan llena de piedad como su
+marido, a cuyas virtudes añadía las de un corazón tan lleno de bondad,
+de una laboriosidad tan extremada, de una ternura maternal tan ejemplar
+y de una caridad tan ardiente, que hacían de aquella singular matrona
+una santa, un ángel. El pueblo entero la reputaba como su joya más
+preciada, y tiempo hacía que su nombre se pronunciaba en aquellos
+lugares como el nombre de un genio benéfico. Se llamaba la tía Juana, y
+tenía siete hijos.
+
+El cura, que me daba todos estos informes, me decía:
+
+--No conocí a mi virtuosa madre; pero tengo la ilusión de que debió
+parecerse a esta señora en el carácter, y de que si hubiera vivido
+habría tenido la misma serena y santa vejez que me hace ver en derredor
+de esa cabeza venerable una especie de aureola. Note Vd. ¡qué dulzura de
+mirada, qué corazón tan puro revela esa sonrisa! ¡qué alegría y
+resignación en medio de la miseria y de las espantosas privaciones que
+parecen perseguir a estos dos ancianos! Y esta pobre mujer, envejecida
+más por los trabajos y las enfermedades que por la edad, flaca y pálida
+ahora, fue una joven dotada de esa gracia sencilla y humilde de las
+montañesas de este rumbo, y que ellas conservan, como Vd. ha podido ver,
+cuando no la destruyen los trabajos, las penas y las lágrimas.
+
+Sin embargo, el cielo, que ha querido afligir a estos desventurados y
+virtuosos viejos con tantas pruebas, les reserva una esperanza. Su hijo
+mayor está estudiando en un colegio, hace tiempo; y como el muchacho se
+halla dotado de una energía de voluntad verdaderamente extraordinaria,
+a pesar de los obstáculos de la miseria y del desamparo en que comenzó
+sus estudios, pronto podrá ver el resultado de sus afanes y traer al
+seno de su familia la ventura, tan largo tiempo esperada por sus
+padres. Tan dulce confianza alegra los días de esa familia infeliz,
+digna de mejor suerte.
+
+Al acabar de decirme esto el cura, se acercó a él la misma señora de
+edad que lo había llamado aparte e iba hablándole cuando llegamos al
+pueblo. Iba seguida de una joven hermosísima, la más hermosa tal vez de
+la aldea. La examiné con tanta atención, cuanto que la suponía, como era
+cierto, la heroína de la historia de amor que iba a desenlazarse esa
+noche, según me anunció el cura.
+
+Tenía como veinte años, y era alta, blanca, gallarda y esbelta como un
+junco de sus montañas. Vestía una finísima camisa adornada con encajes,
+según el estilo del país, enaguas de seda de color obscuro; llevaba una
+pañoleta de seda encarnada sobre el pecho, y se envolvía en un rebozo
+fino, de seda también, con larguísimos flecos morados. Llevaba, además,
+pendientes de oro; adornaba su cuello con una sarta de corales y
+calzaba zapatos de seda muy bonitos. Revelaba, en fin, a la joven
+labradora, hija de padres acomodados. Este traje gracioso de la virgen
+montañesa la hizo más bella a mis ojos, y me la representó por un
+instante como la Ruth del idilio bíblico, o como la esposa del _Cantar
+de los Cantares_[2].
+
+La joven bajaba a la sazón los ojos, e inclinaba el semblante llena de
+rubor; pero cuando lo alzó para saludarnos, pude admirar sus ojos
+negros, aterciopelados y que velaban largas pestañas, así como sus
+mejillas color de rosa, su nariz fina y sus labios rojos y frescos. ¡Era
+muy linda!
+
+¿Qué penas podría tener aquella encantadora montañesa? Pronto iba a
+saberlo, y a fe que estaba lleno de curiosidad.
+
+La señora mayor se acercó al cura y le dijo:
+
+--Hermano, Vd. nos había prometido que Pablo vendría... ¡y no ha
+venido!--La señora concluyó esta frase con la más grande aflicción.
+
+--Sí: ¡no ha venido!--repitió la joven, y dos gruesas lágrimas rodaron
+por sus mejillas.
+
+Pero el cura se apresuró a responderles.
+
+--Hijas mías, yo he hecho lo posible, y tenía su palabra; pero ¿acaso no
+está entre los muchachos?
+
+--No, señor, no está,--replicó la joven;--ya lo he buscado con los ojos
+y no lo veo.
+
+--Pero, Carmen, hija,--añadió el alcalde,--no te apesadumbres, si el
+hermano cura te responde, tu hablarás con Pablo.
+
+--Sí, tío; pero me había dicho que sería hoy, y lo deseaba yo, porque
+Vd. recuerda que hoy hace tres años que se lo llevaron, y como me cree
+culpable, deseaba yo en este día pedirle perdón... ¡Harto ha padecido el
+pobrecito!
+
+--Amigo mío,--dije yo al cura,--¿podría Vd. decirme qué pena aflige a
+esta hermosa niña y por qué desea ver a esa persona? Vd. me había
+prometido contarme esto, y mi curiosidad está impaciente.
+
+--¡Oh! es muy fácil,--contestó el sacerdote,--y no creo que ellas se
+incomoden. Se trata de una historia muy sencilla, y que referiré a Vd.
+en dos palabras, porque la sé por esta muchacha y por el mancebo en
+cuestión. Siéntense Vds., hijas mías, mientras refiero estas cosas al
+señor capitán,--añadió el cura, dirigiéndose a la señora y a Carmen,
+quienes tomaron un asiento junto al alcalde.
+
+--Pablo era un joven huérfano de este pueblo, y desde su niñez había
+quedado a cargo de una tía muy anciana, que murió hace cuatro años. El
+muchacho era trabajador, valiente, audaz y simpático, y por eso lo
+querían los muchachos del pueblo; pero él se enamoró perdidamente de
+esta niña Carmen, que es la sobrina del señor alcalde, y una de las
+jóvenes mas virtuosas de toda la comarca.
+
+Carmen no correspondió al afecto de Pablo, sea por que su educación,
+extremadamente recatada, la hiciese muy tímida todavía para los asuntos
+amorosos, sea, lo que yo creo más probable, que la asustaba la ligereza
+de carácter del joven, muy dado a galanteos, y que había ya tenido
+varias novias a quienes había dejado por los más ligeros motivos.
+
+Pero la esquivez de Carmen no hizo más que avivar el amor de Pablo, ya
+bastante profundo, y que él ni podía ni trataba de dominar.
+
+Seguía a la muchacha por todas partes, aunque sin asediarla con
+importunas manifestaciones. Recogía las más exquisitas y bellas flores
+de la montaña, y venía a colocarlas todas las mañanas en la puerta de la
+casa de Carmen, quien se encontraba al levantarse con estos hermosos
+ramilletes, adivinando por supuesto qué mano los había colocado allí.
+Pero todo era en vano: Carmen permanecía esquiva y aun aparentaba no
+comprender que ella era el objeto de la pasión del joven. Éste, al cabo
+de algún tiempo de inútil afán, se apesadumbró, y quizás para olvidar,
+tomó un mal camino, muy mal camino.
+
+Abandonó el trabajo, contentóse con ganar lo suficiente para alimentarse
+y se entregó a la bebida y al desorden. Desde entonces aquel muchacho
+tan juicioso antes, tan laborioso, y a quien no se le podía echar en
+cara más que ser algo ligero, se convirtió en un perdido. Perezoso,
+afecto a la embriaguez, irascible, camorrista y valiente como era,
+comenzó a turbar con frecuencia la paz de este pueblo, tan tranquilo
+siempre, y no pocas veces, con sus escándalos y pendencias, puso en
+alarma a los habitantes y dió que hacer a sus autoridades. En fin, era
+insufrible, y naturalmente se atrajo la malevolencia de los vecinos, y
+con ella la frialdad, mayor todavía, de Carmen, que si compadecía su
+suerte, no daba muestras ningunas de interesarse por cambiarla,
+otorgándole su cariño.
+
+
+Por aquellos días justamente llegué al pueblo, y como es de suponerse,
+procuré conocer a los vecinos todos. El señor alcalde presente, que lo
+era entonces también, me dió los más verídicos informes, y desde luego
+me alegré mucho de no encontrarme sino con buenas gentes, entre quienes,
+por sus buenas costumbres, no tendría trabajo en realizar mis
+pensamientos. Pero el alcalde, aunque con el mayor pesar, me dijo que no
+tenía más que un mal informe que añadir a los buenos que me había
+comunicado, y era sobre un muchacho huérfano, antes trabajador y
+juicioso, pero entonces muy perdido, y que además estaba causando al
+pueblo el grave mal de arrastrar a otros muchachos de su edad por el
+camino del vicio. Respondí al alcalde que ese pobre joven corría de mi
+cuenta, y que procuraría traerlo a la razón.
+
+En efecto, lo hice llamar, lo traté con amistad, le dí excelentes
+consejos; él se conmovió de verse tratado así; pero me contestó que su
+mal no tenía remedio, y que había resuelto mejor desterrarse para no
+seguir siendo el blanco de los odios del pueblo; pero que era difícil
+para él cambiar de conducta.
+
+La obstinación de Pablo, cuyo origen comprendía yo, me causó pena,
+porque me reveló un carácter apasionado y enérgico, en el que la
+contrariedad, lejos de estimularle, le causaba desaliento, y en el que
+el desaliento producía la desesperación. Fueron, pues, vanos mis
+esfuerzos.
+
+Yo sabía muy bien lo que Pablo necesitaba para volver a ser lo que había
+sido. La esperanza en su amor habría hecho lo que no podía hacer la
+exhortación más elocuente; pero esta esperanza no se le concedía, ni era
+fácil que se le concediese, pues cada día que pasaba Carmen se mostraba
+más severa con él, a lo que se agregaba que la señora madre de ella y el
+alcalde su tío no cesaban de abominar la conducta del muchacho, y decían
+frecuentemente que primero querían ver muerta a su hija y sobrina, que
+saber que ella le profesaba el menor cariño.
+
+Además, como los mancebos más acomodados del pueblo deseaban casarse con
+Carmen, y sólo los contenía para hacer sus propuestas el miedo que
+tenían a Pablo, cuyo valor era conocido y cuya desesperación le hacía
+capaz de cualquiera locura, se hacía urgente tomar una providencia para
+desembarazarse de un sujeto tan pernicioso.
+
+Pronto se presentó una oportunidad para realizar este deseo de los
+deudos de Carmen. Había estallado la guerra civil, y el gobierno había
+pedido a los distritos de este Estado un cierto número de reclutas para
+formar nuevos batallones. Los prefectos los pidieron a su vez a los
+pueblos, y como éste es pequeño, su gente muy honrada y laboriosa, la
+autoridad sólo exigió al alcalde que le mandase a los vagos y viciosos.
+Ya conoce Vd. la costumbre de tener el servicio de las armas como una
+pena, y de condenar a él a la gente perdida. Es una desgracia.
+
+--Y muy grande,--respondí,--semejante costumbre es nociva, y yo deseo
+que concluya cuanto antes esta guerra, para que el legislador escoja una
+manera de formar nuestro ejército sobre bases más conformes con nuestra
+dignidad y con nuestro sistema republicano.
+
+--Pues bien,--continuó el cura.--Por aquellos días, la antevíspera de la
+Nochebuena, se presentó aquí un oficial con una partida de tropa, con el
+objeto de llevarse a sus reclutas. El pueblo se conmovió, temiendo que
+fueran a diezmarse las familias, los jóvenes se ocultaron y las mujeres
+lloraban. Pero el alcalde tranquilizó a todos diciendo que el prefecto
+le daba facultad para no entregar más que a los viciosos, y que no
+habiendo en el lugar más que uno, que era Pablo, ése sería condenado al
+servicio de las armas. E inmediatamente mandó aprehenderlo y entregarlo
+al oficial.
+
+Dióme tristeza la disposición del alcalde cuando la supe, pero no era
+posible evitarla ya, y además la aprehensión de Pablo era el pararrayos
+que salvaba a los demás jóvenes del pueblo.
+
+Algunas gentes compadecieron al pobre muchacho; pero ninguno se atrevió
+a abogar por su libertad, y el oficial lo recibió preso.
+
+Parece que Pablo, en la noche del día 23, burlando la vigilancia de sus
+custodios, y merced a su conocimiento del lugar y a su agilidad
+montañesa, pudo escaparse de su prisión, que era la casa municipal,
+donde la tropa se había acuartelado, y corrió a la casa de Carmen: llamó
+a ésta y a la madre, que asustadas, acudieron a la puerta a saber qué
+quería. Pablo dijo a la joven, que así como había venido a hablarla,
+podía muy bien huir a las montañas; pero que deseaba saber, ya en esos
+momentos muy graves para él, si no podía abrigar esperanza ninguna de
+ser correspondido, pues en este caso se resignaría a su suerte, e iría a
+buscar la muerte en la guerra; y si sintiendo por él algún cariño
+Carmen, se lo decía, se escaparía inmediatamente, procuraría cambiar de
+conducta y se haría digno de ella.
+
+Carmen reflexionó un momento, habló con la madre y respondió, aunque con
+pesar, al joven, que no podía engañarlo; que no debía tener ninguna
+esperanza de ser correspondido; que sus parientes lo aborrecían, y que
+ella no había de querer darles una pesadumbre reteniéndolo,
+particularmente cuando no tenía confianza en sus promesas de reformarse,
+porque ya era tarde para pensar en ello. Así es que sentía mucho su
+suerte, pero que no estaba en su mano evitarla.
+
+Oyendo esto, Pablo se quedó abatido, dijo adiós a Carmen, y se alejó
+lentamente para volver a su prisión.
+
+--¡Ay! Así fué,--dijo Carmen sollozando;--yo tuve la culpa ... de todo
+lo que ha padecido....
+
+--Pero, hija,--replicó la señora;--si entonces era tan malo....
+
+--Al día siguiente,--continuó el cura,--a las ocho de la mañana, el
+oficial salió con su partida de tropa, batiendo marcha y llevando entre
+filas y atado al pobre muchacho, que inclinaba la frente entristecido,
+al ver que las gentes salían a mirarlo.
+
+--¡Adiós, Pablo! ... repetían las mujeres y los niños asomándose a la
+puerta de sus cabañas; pero él no oyó la voz querida ni vió el semblante
+de Carmen entre aquellos curiosos.
+
+En la noche de ese día 24 se hizo la función de Nochebuena, y se
+dispuso la cena en este mismo lugar; pero habiendo comenzado muy
+alegre, se concluyó tristemente, porque al llegar la hora de la
+alegría, del baile y del bullicio, todo el mundo echó de menos al
+alegre muchacho, que aunque vicioso, era el alma, por su humor ligero,
+de las fiestas del pueblo.
+
+--¡Ay! ¡pobrecito de Pablo! ¿En dónde estará a estas
+horas?--preguntó alguien.
+
+--¡En dónde ha de estar!--respondió otro ...--en la cárcel del pueblo
+cercano; o bien desvelado por el frío, y bien amarrado, en el monte
+donde hizo jornada la tropa.
+
+No bien hubo oído Carmen estas palabras, cuando no pudo más y rompió a
+llorar. Se había estado conteniendo con mucha pena, y entonces no pudo
+dominarse. Esto causó mucha sorpresa, porque era sabido que no quería
+a Pablo, de modo que aquel llanto hizo pensar a todos, que aunque la
+muchacha le mostraba aversión por sus desórdenes, en el fondo lo
+quería algo.
+
+El señor alcalde se enfadó, lo mismo que la señora, y se retiraron,
+concluyéndose en seguida la cena de esa manera tan triste.
+
+Han pasado ya tres años. No volvimos a tener noticias de Pablo, hasta
+hace cinco meses, en que volvió a aparecer en el pueblo; se presentó al
+alcalde enseñando su pasaporte y su licencia absoluta, y pidiendo
+permiso para vivir y trabajar en un lugar de la montaña, a seis leguas
+de aquí. En dos años se había operado un gran cambio en el carácter, y
+aun en el físico de Pablo. Había servido de soldado, se había
+distinguido entre sus compañeros por su valor, su honradez y su
+instrucción militar, de modo que había llegado hasta ser oficial en tan
+poco tiempo. Pero habiendo recibido muchas heridas en sus campañas,
+heridas de las que todavía sufre, pidió su licencia para retirarse a
+descansar de los trabajos de la guerra, y sus jefes se la concedieron
+con muchas recomendaciones.
+
+Pablo no tardó más que algunas horas en el pueblo, cambió su traje
+militar por el del labrador montañés, compró algunas provisiones e
+instrumentos de labranza, y partió a su montaña sin ver a nadie, ni a
+Carmen, ni a mí. Retirado a aquel lugar, comenzó a llevar una vida de
+Róbinson[3]. Escogió la parte más agreste de las montañas; construyó
+una choza, desmotó el terreno, y haciendo algunas excursiones a las
+aldeas cercanas, se proporcionó semillas y cuanto se necesitaba para sus
+proyectos.
+
+Sus viajes de soldado por el centro de la República le han sido muy
+útiles. Ha aprovechado algunas ideas sobre la agricultura y
+horticultura, y las ha puesto en práctica aquí con tal éxito, que da
+gusto ver su _roza_, como él la llama humildemente. No, no es una simple
+_roza_ aquélla, sino una hermosa plantación de mucho porvenir. Está muy
+naciente aún; pero ya promete bastante. Sus árboles frutales son
+exquisitos, su pequeña siembra de maíz, de trigo, de chícharo y de
+lenteja, le ha producido de luego a luego una cosecha regular. Merced a
+él, hemos podido gustar fresas, como las más sabrosas del centro, pues
+las cultiva en abundancia, y no parece extraño a la afición a las
+flores, pues él ha sembrado por todas partes violetas, como las de
+México[4] (y no inodoras como las de aquí), pervincas, mosquetas,
+malvarosas, además de todas las flores aromáticas y raras de nuestra
+sierra. Ha plantado un pequeño viñedo, y a él he encargado precisamente
+de cuidar mis moreras nacientes y que están colocadas en otro lugar más
+a propósito por su temperatura. En suma, es infatigable en sus tareas,
+parece poseído por una especie de fiebre de trabajo. Se diría que desea
+demostrar al pueblo que lo arrojó de su seno por su conducta, que no
+merecía aquella ignominia, y que en su mano estaba volver al buen
+camino, si la persona a quien había hecho tal promesa hubiera dado
+crédito a sus palabras.
+
+Los pastores de los numerosos rebaños que pastan en estas cercanías,
+como he dicho a Vd., lo adoran, porque apenas se ha sentido la presencia
+de una fiera en tal o cual lugar, por los daños que hace, cuando Pablo
+se pone voluntariamente en su persecución y no descansa hasta no traerla
+muerta a la majada misma que sirve de centro al rebaño perjudicado. Y
+Pablo no acepta jamás la gratificación que es costumbre dar a los otros
+cazadores de fieras dañinas, sino que después de haber traído muertos al
+tigre, al lobo o al leopardo, o de haber avisado a los pastores en qué
+lugar queda tendido, se retira sin hablar más. Esta singularidad de
+carácter, junta a su rara generosidad y a su valor temerario, han
+acabado por granjearle el cariño de todo el mundo; sólo que nadie puede
+expresárselo como quisiera, porque Pablo huye de las gentes, pasa los
+días en una taciturnidad sombría; y a pesar de que padece mucho todavía
+a causa de sus heridas, a nadie acude para curarse limitándose a pedir a
+los labradores montañeses o a los aldeanos que pasan, algunas
+provisiones a cambio del producto de su plantación. Cerca de ésta tiene
+su pequeña cabaña, rodeada de rocas que él ha cubierto con musgo y
+flores: allí vive como un ermita o como un salvaje, trabajando durante
+el día, leyendo algunos libros en algunos ratos, de noche, y siempre
+combatido por una tristeza tenaz.
+
+Conmovido yo por semejante situación, he ido a verlo algunas veces. Él
+me espera, me obsequia, me escucha, pero se resiste siempre a venir al
+pueblo. Un día, en que supe que estaba postrado y sufriendo a
+consecuencia de sus heridas y de la entrada del invierno, quise llevar
+conmigo a la señora madre de Carmen para que esto le sirviese de
+consuelo; pero él apenas nos divisó a lo lejos, huyó a lo más escabroso
+y escondido de la sierra, y no pudimos hacer otra cosa que dejarle
+algunas medicinas y provisiones, retirándonos llenos de sentimiento por
+no haberle visto.
+
+--Pero ese muchacho,--interrumpí,--va a acabar por volverse loco,
+llevando semejante vida, parecida a la que hacía Amadís;[5] es preciso
+sacarlo de ella.
+
+--Indudablemente,--contestó el cura,--eso mismo he pensado yo y he
+puesto los medios para que termine. Vd. habrá comprendido cuál debía ser
+el único eficaz, porque a mí no se me oculta que Pablo ha seguido amando
+a esta muchacha, con más fuerza cada día; sólo que, altivo por carácter,
+y resentido en lo profundo de su alma por lo que había pasado, no puede
+ya pensar en el objeto de su cariño sin que la sombra de sus recuerdos
+venga luego a renovar la herida y a engendrarle esa desesperación que se
+ha convertido en una peligrosa melancolía.
+
+--Pero en fin ... esta niña ...--pregunté yo con una rudeza en que había
+mucho de curiosidad. Carmen no respondió; se cubría el rostro con las
+manos y sollozaba.
+
+--¡Ah! entiendo, señor cura,--continué;--entiendo: y ya era
+tiempo, porque la suerte de ese infeliz amante me iba afligiendo
+de una manera...
+
+--Como Vd. me concederá también,--repuso el cura,--yo no podía hacer
+otra cosa, aun conociendo la verdadera pena de Pablo, que aguardar a mi
+vez, porque por nada de este mundo hubiera querido hablar a Carmen de
+los sufrimientos del joven; temía ser la causa de que esta sensible y
+buena muchacha se resolviera a hacer un sacrificio _por compasión_ hacia
+Pablo, o bien que llegase a tenerle un poco de cariño originado por la
+misma _compasión_. Vd., capitán, en su calidad de hombre de mundo,
+estimará desde luego el valor que podría tener un _amor de compasión_.
+Nada hay mas frágil que esto, y nada que acarrée más desgracias a los
+corazones que aman.
+
+Yo deseaba saber si Carmen había amado a Pablo antes, y a pesar de sus
+defectos, aunque lo hubiera ocultado aun a sí misma por recato y por
+respeto a la opinión de sus parientes. Si no hubiera sido así, yo
+deseaba al menos que hoy lo amara, convencida de sus virtudes y
+estimando en lo que vale su noble carácter un poco fiero, es verdad,
+pero digno y apasionado siempre.
+
+Mientras yo no supiera esto, me parecía peligrosa toda gestión que
+hiciera para favorecer a mi protegido; y ni a éste dije jamás una sola
+palabra de ello, como él tampoco me dejó conocer nunca, ni en la menor
+expresión, el verdadero motivo de sus padecimientos y de su soledad.
+
+Hice bien en esperar: el amor, el verdadero amor, el que por más
+obstáculos que encuentre llega por fin a estallar, vino pronto en
+mi auxilio.
+
+Un día, hace apenas tres, el señor alcalde vino a verme a mi casa, me
+llamó aparte y me dijo:
+
+--Hermano cura, necesitamos mi familia y yo de la bondad de Vd., porque
+tenemos un asunto grave, y en el que se juega tal vez la vida de una
+persona que queremos muchísimo.
+
+--¿Pues qué hay, señor alcalde?--le pregunté asustado.
+
+--Hay, hermano cura, que la pobre Carmen, mi sobrina, está enamorada,
+muy enamorada, y ya no puede disimularlo ni tener tranquilidad: está
+enferma, no tiene apetito, no duerme, no quiere ni hablar.
+
+--¿Es posible?--pregunté yo alarmadísimo, porque temí una revelación
+enteramente contraria a mis esperanzas.--¿Y de quién está enamorada
+Carmen, puede decirse?
+
+--Sí, señor, puede decirse, y a eso vengo precisamente. Ha de saber Vd.,
+que cuando Pablo, ya sabe Vd., Pablo, el soldado, la pretendía hace
+algunos años, mi hermana y yo, que no queríamos al muchacho por
+desordenado y ocioso, procuramos sin embargo averiguar si ella le tenía
+algún cariño, y nos convencimos de que no le tenía ninguno, y de que le
+repugnaba lo mismo que a nosotros. Por eso yo me resolví a entregarlo a
+la tropa, pues de ese modo quitábamos del pueblo a un sujeto nocivo y
+libraba yo a mi sobrina de un impertinente. Pero Vd. se acordará de
+aquella misma Nochebuena en que, al hablar de Pablo en mi casa, cuando
+estábamos cenando, Carmen se echó a llorar. Pues bien: desde entonces su
+madre se puso a observarla día a día; y aunque de pronto no le siguió
+conociendo nada[6] extraordinario, después se persuadió de que su hija
+quería al mancebo. Y se persuadió, porque Carmen no quiso nunca oir
+hablar de casamiento, ni dió oídos a las propuestas que le hacían varios
+muchachos honrados y acomodados del pueblo. Cuando se hablaba de Pablo,
+Carmen se ponía descolorida, triste, y se retiraba a su cuarto; y en
+fin, no hablaba de él jamás, pero parece que no lo olvidó nunca.
+
+Así ha pasado todo este tiempo; pero desde que volvió Pablo, mi sobrina
+ha perdido enteramente la tranquilidad: el día en que supo que estaba
+aquí, todos advertimos su turbación aunque no sabíamos bien si era la
+alegría, o el susto, o la sorpresa lo que la había puesto así. Después,
+cuando ha sabido la clase de vida que hace Pablo en la montaña,
+suspiraba, y a veces lloraba, hasta que por fin mi hermana se ha
+resuelto ahora a preguntarle con franqueza lo que tiene y si quiere a
+ese mancebo. Carmen le ha respondido que sí lo quiere; que lo ha
+querido siempre, y que por eso se halla triste; pero que cree que Pablo
+la ha de aborrecer ya, porque la ha de considerar como la causa de
+todos sus padecimientos, y eso lo indica el no querer venir al pueblo,
+ni verla para nada. Que ella desearía hablarle, sólo para pedirle
+perdón, si lo ha ofendido, y para quitarle del corazón esa espina, pues
+no estará contenta mientras él tenga rencor. Esto es lo que pasa,
+hermano; y ahora vengo a rogar a Vd. que vaya a ver a Pablo y lo
+obligue a venir, con el pretexto de la cena de pasado mañana, para que
+Carmen le hable, y se arregle alguna otra cosa, si es posible, y si el
+muchacho todavía la quiere; porque yo tengo miedo de que mi sobrina
+pierda la salud si no es así.
+
+--Ya Vd. comprenderá, capitán, mi alegría: ni preparado por mí hubiera
+salido mejor esto. Aproveché una salida del pueblo para una confesión;
+corrí a la montaña; ví a Pablo; le insté por que viniera, y me lo
+ofreció ... extraño mucho que no haya cumplido.
+
+Al decir esto el cura, un pastor atravesó el patio y vino a decir al
+cura y al alcalde que Pablo estaba descansando en la puerta del patio,
+porque habiendo estado muy enfermo y habiendo hecho el camino muy poco a
+poco, se había cansado mucho.
+
+Un grito de alegría resonó por todas partes: el alcalde y el cura se
+levantaron para ir al encuentro del joven; la madre de Carmen se mostró
+muy inquieta, y ésta se puso a temblar, cubriéndose su rostro de una
+palidez mortal....
+
+--Vamos, niña,--le dije,--tranquilícese Vd.; debe tener el corazón como
+una roca ese muchacho si no se muere de amor delante de Vd.
+
+Carmen movió la cabeza con desconfianza, y en este instante el alcalde
+y el cura entraron trayendo del brazo--a un joven alto, moreno, de
+barba y cabellos negros que realzaba entonces una gran palidez, y en
+cuya mirada, llena de tristeza, podía adivinarse la firmeza de un
+carácter altivo.
+
+Era Pablo.
+
+Venía vestido como los montañeses, y se apoyaba en un bastón
+largo y nudoso.
+
+--¡Viva Pablo!--gritaron los muchachos arrojando al aire sus sombreros;
+las mujeres lloraban, los hombres vinieron a saludarlo. El alcalde lo
+condujo a donde se hallaban su hermana y sobrina, diciéndole:
+
+--Ven por acá, picaruelo, aquí te necesitan: si tienes buen corazón, nos
+has de perdonar a todos.
+
+Pablo, al ver a Carmen, pareció vacilar de emoción, y se aumentó su
+palidez; pero reponiéndose, dijo todo turbado:
+
+--¡Perdonar, señor! ¿y de qué he de perdonar? ¡Al contrario, yo soy
+quien tiene que pedir perdón de tanto como he ofendido al pueblo...!
+
+Entonces se levantó Carmen, y trémula y sonrojada, se adelantó hacia el
+joven, e inclinando los ojos, le dijo:
+
+--Sí, Pablo, te pedimos perdón; yo te pido perdón por lo de hace tres
+años ... yo soy la causa de tus padecimientos ... y por eso, bien sabe
+Dios lo que he llorado. Te ruego que no me guardes rencor.
+
+La joven no pudo decir más, y tuvo que sentarse para ocultar su emoción
+y sus lágrimas.
+
+Pablo se quedó atónito. Evidentemente en su alma pasaba algo
+extraordinario, porque se volvía de un lado y de otro para cerciorarse
+de que no estaba soñando. Pero un instante después, y oyendo que la
+madre de Carmen, con las manos juntas en actitud suplicante, decía:
+
+--¡Pablo, perdónala!--dejó escapar de sus ojos dos gruesas lágrimas, e
+hizo un esfuerzo para hablar.
+
+--Pero, señora,--respondió;--pero, Carmen; ¿quién ha dicho a Vds. que
+yo tenía rencor? ¿Y por qué había de tenerlo? Era yo vicioso, señor
+alcalde, y por eso me entregó Vd. a la tropa. Bien hecho: de esa
+manera me corregí y volví a ser hombre de bien. Era yo un ocioso y un
+perdido, Carmen: tu eres una niña virtuosa y buena, y por eso cuando
+te hablé de amor me dijiste que no me querías. Muy bien hecho; ¿y qué
+obligación tenías tú de quererme? Bastante hacías ya, con no
+avergonzarte de oir mis palabras. Yo soy quien te pido perdón, por
+haber sido atrevido contigo, y por haber estorbado quizás en aquel
+tiempo que tu quisieras al que te dictaba tu corazón. Cuando yo
+considero esto, me da mucha pena.
+
+--¡Oh! no, eso no, Pablo,--se apresuró a replicar la joven;--eso no debe
+afligirte, porque yo no quería a nadie entonces... ni he querido
+después--añadió avergonzada;--y si no, pregúntalo en el pueblo... te lo
+juro, yo no he querido a nadie....
+
+--Más que a Vd., amigo Pablo,--me atreví yo a decir con resolución, e
+impaciente por acercar de una vez aquellos dos corazones
+enamorados.--Vamos,--añadí,--aquí se necesita un poco del carácter
+militar para arreglar este asunto. Vd. que lo ha sido, ayúdeme por su
+lado. Lo sé todo; sé que Vd. adora a esta niña, y da Vd. en ello
+prueba de que vale mucho. Ella lo ama a Vd. también, y si no que lo
+digan esas lágrimas[7] que derrama, y esos padecimientos que ha
+tenido desde que Vd. se fué a servir a la Patria. Sean Vds. felices
+¡qué diantre!--ya era tiempo, porque los dos se estaban muriendo por
+no querer confesarlo.--Acérquese Vd., Pablo, a su amada, y dígale que
+es Vd. el hombre más feliz de la tierra: aparte Vd. esas manos,
+hermosa Carmen, y deje a este muchacho que lea en esos lindos ojos
+todo el amor que Vd. le tiene; y que el juez y el señor cura se den
+prisa por concluir este asunto.
+
+Los dos amantes se estrecharon la mano sonriendo de felicidad, y yo
+recibí una ovación por mi pequeña arenga, y por mi manera franca de
+arreglar matrimonios. Los pastores cantaron y tocaron alegrísimas
+sonatas en sus guitarras, zampoñas y panderos; los muchachos quemaron
+petardos, y los repiques a vuelo con que en ese día se anuncia el toque
+del alba, invitando a los fieles a orar en las primeras horas del gran
+día cristiano, vinieron a mezclarse oportunamente al bullicioso
+concierto.
+
+Al escuchar entonces el grave tañido de la campana, que sonaba lento y
+acompasado, indicando la oración, todos los ruidos cesaron; todos
+aquellos corazones en que rebosaban la felicidad y la ternura se
+elevaron a Dios con un voto unánime de gratitud, por los beneficios que
+se había dignado otorgar a aquel pueblo tan inocente como humilde.
+
+Todos oraban en silencio: el cura prefería esto por ser más conforme con
+el espíritu de sinceridad que debe caracterizar el verdadero culto, y
+dejaba que cada cual dirigiese al cielo la plegaria que su fe y sus
+sentimientos le dictasen....
+
+Así pues, todos, ancianos, mancebos, niños y mujeres oraban con el mayor
+recogimiento. El cura parecía absorto, derramaba lágrimas, y en su
+semblante honrado y dulce había desaparecido toda sombra de melancolía,
+iluminándose con una dicha inefable. El maestro de escuela había ido a
+arrodillarse junto a su mujer e hijos, que lo abrazaban con
+enternecimiento, recordando su peligro de hacía tres años; el alcalde,
+como un patriarca bíblico, ponía las manos sobre la cabeza de sus hijos,
+agrupados en su derredor; el tío Francisco y la tía Juana también, en
+medio de sus hijos, murmuraban llorando su oración; Gertrudis abrazaba a
+su hermosa hija, quien inclinaba la frente como agobiada por la
+felicidad, y Pablo sollozaba, quizás por la primera vez, teniendo aún
+entre sus manos la blanca y delicada de su adorada Carmen, que acababa
+de abrir para él las puertas del paraíso. Yo mismo olvidaba todas mis
+penas y me sentía feliz, contemplando aquel cuadro de sencilla virtud y
+de verdadera y de modesta dicha, que en vano había buscado en medio de
+las ciudades opulentas y en una sociedad agitada por terribles pasiones.
+
+Cuando concluyó la oración del alba, la reunión se disolvió, nos
+despedimos del digno alcalde y de los futuros esposos,[8] quienes se
+quedaron con él a concluir la velada, así como otros muchos vecinos; y
+nos fuimos a descansar, andando apresuradamente, porque a esa hora, como
+era regular en aquellas alturas, durante el invierno, la nieve comenzaba
+a caer con fuerza, y sus copos doblegaban ya las ramas de los árboles,
+cubrían los techos pajizos de las cabañas y alfombraban el suelo por
+todas partes.
+
+Al día siguiente aun permanecí en el pueblo, que abandoné el 26, no sin
+estrechar contra mi corazón aquel virtuosísimo cura a quien la fortuna
+me había hecho encontrar, y cuya amistad fué para mí de gran valía
+desde entonces.
+
+Nunca, y Vd. lo habrá conocido por mi narración, he podido olvidar
+"aquella hermosa _Navidad_, pasada en las montañas."
+
+Todo esto me fué referido la noche de Navidad de 1871 por un
+personaje, hoy muy conocido en México, y que durante la guerra de
+Reforma sirvió en las filas liberales: yo no he hecho más que
+trasladar al papel sus palabras.
+
+
+
+[Footnote 1: #Lope de Vega Carpio# (1562-1635), a celebrated Spanish
+poet and dramatist.]
+
+[Footnote 2: #Cantar de los Cantares#, _Song of Solomon_, a book in the
+Old Testament.]
+
+[Footnote 3: #Róbinson#, De Foe's _Robinson Crusoe_.]
+
+[Footnote 4: #México#, i.e., the City of Mexico.]
+
+[Footnote 5: #Amadís#, hero of _Amadís of Gaul_, a famous medieval
+romance of chivalry; he still remains the type of the constant lover.]
+
+[Footnote 6: #no le siguió conociendo nada#, _she kept on not noticing
+anything_ (translate: _she still noticed nothing_).]
+
+[Footnote 7: #si no que lo digan esas lágrimas#, _if you doubt it, let
+those tears tell you so_.]
+
+[Footnote 8 :#esposos#; in the plural _esposos_ includes both genders.
+Cf. also _padres, hermanos, tíos_, etc.]
+
+
+
+
+VOCABULARY
+
+
+Many cognates are omitted. The student should bear in mind that the
+termination #-ción# = _-tion_, #-dad# = _-ty_, and #-mente# = _-ly_.
+
+
+
+#A#
+
+
+#a#, to (_before a personal acc. not to be translated_).
+
+#abandonar#, to abandon.
+
+#abatido, -a#, dejected, spiritless.
+
+#abeja#, _f._ bee.
+
+#abeto#, _m._ fir, hemlock.
+
+#abismo#, _m._ abyss.
+
+#abogar#, to plead for, advocate.
+
+#abolir#, to abolish.
+
+#abominar#, to hate, detest.
+
+#aborrecer#, to hate, abhor.
+
+#abrazar#, to embrace.
+
+#abrazo#, _m._ embrace.
+
+#abrigar#, to cherish, shelter, protect.
+
+#abrigo#, _m._ shelter.
+
+#abrir#, to open.
+
+#absoluto, -a#, absolute.
+
+#absorber#, to absorb.
+
+#absorto, -a#, absorbed.
+
+#acabar#, to finish, end; #-- de# + _inf._, just.
+
+#acariciado, -a#, cherished.
+
+#acarrear# (_fig._), to cause.
+
+#acaso#, perhaps.
+
+#acento#, _m._ accent.
+
+#acentuado, -a#, defined; #enérgicamente --#, clear cut.
+
+#aceptar#, to accept.
+
+#acercar(se)#, to approach, bring together.
+
+#acérquese#, _impv. of_ #acercarse#.
+
+#acertar#, to happen.
+
+#acólito#, _m._ acolyte.
+
+#acomodado, -a#, well-to-do.
+
+#acomodarse#, to make oneself comfortable.
+
+#acompañar#, to accompany.
+
+#acompasado, -a#, measured.
+
+#aconsejar#, to advise.
+
+#acordarse#, to remember.
+
+#acostumbrar#, to accustom.
+
+#acrisolado, -a#, refined, purified.
+
+#actitud#, _f._ attitude.
+
+#actual#, present.
+
+#acuartelar#, to quarter troops.
+
+#acudir#, to run to, come to.
+
+#acuerdo#, _m._ agreement; #de --#, unanimously.
+
+#adecuado, -a#, adequate.
+
+#adelantar#, to advance.
+
+#además#, moreover, besides.
+
+#adherir#, to hold.
+
+#adiós#, good-bye.
+
+#adivinar#, to guess.
+
+#admirar(se)#, to admire, be surprised.
+
+#adonde#, where.
+
+#adorar#, to adore.
+
+#adornar#, to adorn.
+
+#adorno#, _m_. decoration.
+
+#adquirir#, to acquire.
+
+#adulto#, _m_. adult.
+
+#advertir#, to observe, give notice; #--se#, to show.
+
+#advierto#, _pres. ind. of_ #advertir#.
+
+#advirtiese#, _impf. subj. of_ #advertir#.
+
+#afán#, _m_. eagerness, effort.
+
+#afecto#, _m_. affection.
+
+#afectuosamente#, affectionately.
+
+#afectuosidad#, _f_. affection, kindly interest.
+
+#afectuoso, -a,# affectionate.
+
+#afición#, _f_. fondness, inclination.
+
+#aflicción#, _f_. sadness.
+
+#afligir#, to afflict, cause pain.
+
+#afortunado, -a#, fortunate.
+
+#agasajar#, to receive and treat kindly.
+
+#agilidad#, _f_. agility.
+
+#agitar(se)#, to agitate, flutter, shake up.
+
+#aglomeración#, _f_. conglomeration.
+
+#agobiar#, to bend; (_fig._) oppress.
+
+#agraciado, -a#, graceful, pleasing.
+
+#agradabilísimo, -a#, _abs. super. of_ #agradable#.
+
+#agradable#, agreeable, pleasant.
+
+#agradar#, to please.
+
+#agradecimiento#, _m_. gratitude.
+
+#agregarse#, to add.
+
+#agreste#, wild.
+
+#agrícola#, agricultural.
+
+#agrupar#, to group.
+
+#agua#, _f_. water.
+
+#aguardar#, to wait (for).
+
+#aguardiente#, _m_. brandy.
+
+#agudo, -a#, acute, sharp, pointed.
+
+#aguileño, -a# aquiline.
+
+#ahí#, there, yonder.
+
+#ahora#, now.
+
+#aire#, _m_. air.
+
+#ajusticiar#, to put to death.
+
+#al#, _contraction of_ #a el#. _Before an inf. to be trans. with a time
+clause, or_ on + _a pres. part_.
+
+#ala#, _f_. wing; #--s del corazón,# auricles of the heart.
+
+#alargar#, to stretch out.
+
+#alargue#, _pres. subj. of_ #alargar#.
+
+#alarmar#, to alarm.
+
+#alba#, _f_. dawn; white gown (_worn by priest_).
+
+#albaricoquero#, _m_. apricot tree.
+
+#álbum#, _m_. supplement (_of a newspaper_).
+
+#alcalde#, _m_. mayor.
+
+#alcanzar#, to reach, succeed.
+
+#aldea#, _f_. village.
+
+#aldeano#, _m_. villager.
+
+#alegrar(se)#, to gladden; be pleased, make merry.
+
+#alegre#, bright, happy.
+
+#alegremente#, happily.
+
+#alegría#, _f_. mirth, happiness.
+
+#alegrísimo, -a#, _abs. super. of_ #alegre#.
+
+#alejamiento#, _m_. distance.
+
+#alejar#, to send away.
+
+#alejarse#, to leave, go away.
+
+#alfombra#, _f._ carpet.
+
+#alfombrar#, to carpet.
+
+#algo#, something; #-- mío#, something of mine.
+
+#alguien#, somebody.
+
+#alguno, -a#, some, any.
+
+#aligerar#, to alleviate.
+
+#alimentación#, _f._ nutrition.
+
+#alimentar#, to feed.
+
+#alimento#, _m._ food.
+
+#aliviado, -a#, relieved, improved.
+
+#alma#, _f._ soul.
+
+#almendro#, _m._ almond tree.
+
+#almud#, _m._ almud (_measure of grain and dry fruit_).
+
+#alojamiento#, _m._ lodging.
+
+#alternar#, to alternate.
+
+#altisonante#, high-sounding.
+
+#altivo, -a#, high, lofty, proud.
+
+#alto, -a#, high, tall; _(noun) m._ halt, stop.
+
+#altura#, _f._ height.
+
+#alumbrar#, to illumine.
+
+#alumno#, _m._ pupil.
+
+#alusión#, _f._ allusion.
+
+#alzar#, to raise.
+
+#allá#, there.
+
+#allí#, there.
+
+#amanecer#, to dawn.
+
+#amante#, _m._ lover.
+
+#amar#, to love.
+
+#amargo, -a#, bitter.
+
+#amarrar#, to tie, fasten.
+
+#ambulante#, wandering.
+
+#amenazar#, to threaten.
+
+#amigo#, _m._ friend.
+
+#amistad#, _f._ friendship.
+
+#amoldarse#, to mold.
+
+#amor#, _m._ love, glow (_of a fire_); #-- propio#, self-respect, pride;
+#en buen --#, in harmony.
+
+#amoroso, -a#, loving.
+
+#amplio, -a#, ample, roomy.
+
+#anciano, -a#, old person.
+
+#andar#, to go.
+
+#ángel#, _m._ angel.
+
+#angelito#, _dim. of_ #ángel#.
+
+#angustia#, _f._ anguish.
+
+#animar#, to enliven.
+
+#ánimo#, _m._ mind.
+
+#ante#, before.
+
+#antemano#, beforehand.
+
+#antes#, before, years ago.
+
+#antevíspera#, _f._ night before, eve.
+
+#anticipar#, to mention beforehand.
+
+#antigüedad#, _f._ antiquity.
+
+#antiguo, -a#, ancient, old, former.
+
+#anunciar#, to announce.
+
+#añadir#, to add.
+
+#año#, _m._ year.
+
+#apacentar#, to graze, pasture.
+
+#aparador#, _m._ show window.
+
+#aparecer#, to appear.
+
+#aparentar#, to pretend.
+
+#apartar(se)#, to remove, withdraw.
+
+#aparte (de)#, aside (from).
+
+#apasionado, -a#, passionate.
+
+#apearse#, to dismount.
+
+#apenas#, hardly.
+
+#apesadumbrarse#, to be discouraged.
+
+#apetitoso, -a#, palatable.
+
+#apiadarse#, to have pity on.
+
+#aplaudir#, to applaud.
+
+#aplauso#, _m._ applause.
+
+#aplicar#, to apply.
+
+#apoderarse#, to take possession of.
+
+#apóstol,# _m._ apostle.
+
+#apostólico, -a#, apostolic.
+
+#apoyar#, to lean.
+
+#apreciar#, to appreciate.
+
+#aprehender#, to seize.
+
+#aprender#, to learn.
+
+#apresuradamente#, hastily.
+
+#apresurarse#, to hasten, hurry.
+
+#apretar#, to press; #-- la mano#, to shake hands.
+
+#aprobar#, to approve.
+
+#aprovechar#, to improve, make the most of.
+
+#aquí#, here.
+
+#arbitraje#, _m._ arbitration.
+
+#árbol#, _m._ tree.
+
+#arder#, to burn.
+
+#ardiente#, ardent, hot.
+
+#arenga#, _f._ harangue, speech.
+
+#árido, -a#, arid.
+
+#arma#, _f._ weapon, arms.
+
+#armonía#, _f._ harmony.
+
+#armonioso, -a#, harmonious.
+
+#aroma#, _m._ aroma.
+
+#aromático, -a#, aromatic.
+
+#arpa#, _f._ harp.
+
+#arpista#, _m._ harpist.
+
+#arquitectura#, _f._ architecture.
+
+#arraigar#, to root.
+
+#arranque#, _m._ sudden impulse, impetuousness.
+
+#arrastrar#, to drag along.
+
+#arreglar#, to arrange.
+
+#arreglarse#, to get ready.
+
+#arreglo#, _m._ rule, order; #con -- a#, according to.
+
+#arrendar#, to rent.
+
+#arrodillarse#, to kneel.
+
+#arrojar#, to throw.
+
+#arroyo#, _m._ stream.
+
+#arruga#, _f._ line, wrinkle.
+
+#arte#, _m. and f._ art, skill.
+
+#artesano#, _m._ artisan.
+
+#ascender#, to ascend.
+
+#aseado, -a#, clean.
+
+#asediar#, to besiege.
+
+#asegurar#, to assure, affirm.
+
+#asesino#, _m._ assassin, murderer.
+
+#asesorar#, to give advice.
+
+#así#, thus, equally.
+
+#asiento#, _m._ seat.
+
+#asistente#, _m._ person present.
+
+#asistir#, to be present at.
+
+#asolar#, to devastate.
+
+#asomar#, to show, put out.
+
+#asombroso, -a#, wonderful, amazing.
+
+#aspecto#, _m._ aspect.
+
+#aspirar#, to breathe, inhale, aspire.
+
+#asunto#, _m._ affair.
+
+#asustar#, to frighten.
+
+#atacar#, to attack.
+
+#atado, -a#, tied.
+
+#atentamente#, attentively.
+
+#atenuar#, to diminish.
+
+#aterciopelado, -a#, velvety.
+
+#aterido, -a#, benumbed.
+
+#atizar#, to poke, stir up.
+
+#atónito, -a,# astonished.
+
+#atormentar#, to torment.
+
+#atractivo#, _m_. charm, grace.
+
+#atraer#, to attract.
+
+#atraigo#, _pres. ind. of_ #atraer#.
+
+#atrajo#, _pret. of_ #atraer#.
+
+#atravesar#, to cross.
+
+#atraviese#, _pres. subj. of_ #atravesar#.
+
+#atreverse#, to dare.
+
+#atrevido, -a,# daring, bold.
+
+#atrio#, _m_. courtyard.
+
+#audaz#, bold, fearless.
+
+#aullido#, _m_. howl.
+
+#aumentar#, to augment.
+
+#aun# _or_ #aún#, even.
+
+#aunque#, although.
+
+#aureola#, _f_. halo.
+
+#ausencia#, _f_. absence.
+
+#autorizar(se)# to authorize.
+
+#auxiliar#, to help, aid; _(noun) m._ assistant.
+
+#auxilio#, _m_. help.
+
+#avanzar#, to advance.
+
+#ave#, _f_. bird.
+
+#Ave María#, Hail Mary.
+
+#avergonzado, -a,# ashamed.
+
+#avergonzarse#, to be ashamed.
+
+#averiguar#, to find out, ascertain.
+
+#avisar#, to inform, notify.
+
+#avivar#, to animate; --se, to revive.
+
+#¡ay!# alas! ¡-- de #mí#! poor me!
+
+#ayuda#, _f_. help.
+
+#ayudante#, _m_. helper.
+
+#ayudar#, to help, aid.
+
+#azul#, blue.
+
+
+
+#B#
+
+
+#bailar#, to dance.
+
+#baile#, _m_. dance.
+
+#bajar(se)#, to lower, descend.
+
+#bajeza#, _f_. lowness, cringing.
+
+#bajo, -a#, low.
+
+#bajo#, under; #--el sentido de#, in the sense of.
+
+#balsámico, -a,# balsamic.
+
+#banco#, _m._ pew, bench.
+
+#bandolina# (_dim. of_ #bandola#), mandolin.
+
+#banquete#, _m._ banquet.
+
+#barandal#, _m._ railing.
+
+#barba#, _f._ beard.
+
+#barbarie#, _f._ barbarism.
+
+#barranca#, _f._ ravine.
+
+#basar#, to base.
+
+#bastante#, enough, rather, quite a little.
+
+#bastantemente#, sufficiently.
+
+#bastar#, to be enough.
+
+#bastón,# _m._ stick, cane.
+
+#batallón,# _m._ batallion.
+
+#batir#, to beat.
+
+#bautizo#, _m._ baptism.
+
+#beber#, to drink.
+
+#bebida#, _f._ drink.
+
+#Belén,# Bethlehem.
+
+#belleza#, _f._ beauty.
+
+#bellísimo, -a,# _abs. super. of_
+
+#bello#.
+
+#bello, -a,# beautiful, fine.
+
+#bendecir#, to bless.
+
+#bendito, -a,# blessed, holy.
+
+#beneficio#, _m._ benefit, kind deed.
+
+#benéfico, -a,# kind, beneficent.
+
+#bermejo, -a#, red.
+
+#besar#, to kiss.
+
+#betabel# _(Mex.), m._ beet.
+
+#bíblico, -a#, biblical.
+
+#bien#, _m._ welfare, good; _adv._ well, much.
+
+#bien que#, although.
+
+#bienestar#, _m._ comfort, well-being.
+
+#bienhechor, -ora#, beneficent.
+
+#blanco, -a#, white; _(noun) m._ target.
+
+#blando, -a#, soft.
+
+#blandón#, _m._ large church candle.
+
+#blanquísimo, -a#, _abs. super. of_ #blanco#.
+
+#boca#, _f._ mouth.
+
+#bollo#, _m._ small biscuit _or_ cake.
+
+#bonachón, -ona#, kind, good-natured.
+
+#bondad#, _f._ goodness, kindness.
+
+#bondadoso, -a#, kind, benevolent.
+
+#bonito, -a#, pretty.
+
+#bordar#, to embroider.
+
+#bosque#, _m._ forest.
+
+#bosquejo#, _m._ sketch.
+
+#botella#, _f._ bottle.
+
+#bracito#, _dim. of_ #brazo#.
+
+#brazo#, _m._ arm.
+
+#breve#, brief, short.
+
+#Breve#, _m._ apostolic brief.
+
+#brocado, -a#, embroidered, like brocade.
+
+#bucólico, -a#, pastoral.
+
+#bueno, -a#, good.
+
+#buey#, _m._ ox.
+
+#bullicio#, _m._ noise.
+
+#bullicioso, -a#, noisy, busy.
+
+#buñuelo#, _m._ fritter.
+
+#burlar#, to make fun of.
+
+#busca#, _f._ search.
+
+#buscar#, to seek, look for.
+
+
+
+#C#
+
+
+#caballejo#, _m._ nag.
+
+#caballo#, _m._ horse; #a --#, on horseback.
+
+#cabaña#, _f._ cabin.
+
+#cabellera#, _f._ long hair.
+
+#cabello#, _m._ hair.
+
+#caber#, to be contained in.
+
+#cabeza#, _f._ head.
+
+#cabo, _m._ end.
+
+#cada#, each.
+
+#caer#, to fall.
+
+#caléndula#, _f._ marigold.
+
+#calentar#, to warm.
+
+#calidad#, _f._ quality, character.
+
+#caliente#, hot, warm.
+
+#calzar#, to put on shoes _or_ gloves.
+
+#callarse#, to be silent.
+
+#calle#, _f._ street.
+
+#callecita#, _f. dim. of_ #calle#.
+
+#cama#, _f._ bed.
+
+#cambiar#, to change.
+
+#cambio#, _m._ exchange.
+
+#caminante#, _m._ traveler.
+
+#caminar#, to go.
+
+#camino#, _m._ road, way.
+
+#camisa#, _f._ shirt, jacket.
+
+#camorrista#, _m._ noisy, quarrelsome person.
+
+#campana#, _f._ bell.
+
+#campanario#, _m._ belfry.
+
+#campaña,# _f._ campaign.
+
+#campechano#, _m._ good fellow.
+
+#campo#, _m._ field.
+
+#candelabro#, _m._ candelabrum.
+
+#candelero#, _m._ candlestick.
+
+#canon#, _m._ canon, rule.
+
+#cansado, -a,# tired.
+
+#cansar#, to tire.
+
+#cantador, -ora,# singing.
+
+#cantar#, to sing; _(noun) m._ song (_set to music_).
+
+#cantería,# _f._ hewn stone.
+
+#cántico,# _m_. chant, song.
+
+#cantidad#, _f._ quantity.
+
+#canto#, _m._ song.
+
+#cañón,# _m._ canyon.
+
+#capaz#, capable.
+
+#capilla#, _f._ chapel, small church.
+
+#capitán,# _m._ captain.
+
+#cara#, _f._ face.
+
+#cárcel#, _f._ prison.
+
+#carga#, _f._ burden.
+
+#cargar#, to carry.
+
+#cargo#, _m._ charge, burden.
+
+#caricia#, _f._ caress.
+
+#caridad#, _f._ charity, kindness.
+
+#cariño#, _m._ affection.
+
+#cariñosamente#, affectionately.
+
+#carlista#, _m._ Carlist (_of a political faction_).
+
+#carne#, _f._ meat.
+
+#caro, -a,# dear.
+
+#carrera#, _f._ career.
+
+#carrillo#, _m._ cheek.
+
+#casa#, _f._ house.
+
+#casamiento#, _m._ marriage.
+
+#casarse#, to marry.
+
+#casi#, nearly, almost.
+
+#casita#, _f. dim. of_ #casa#.
+
+#castaña#, _f._ chestnut.
+
+#castaño#, _m._ chestnut tree.
+
+#casualidad#, _f._ accident, chance.
+
+#casulla#, _f._ outermost robe worn by a priest at mass.
+
+#causa#, _f._ cause; #a ---- de#, because of.
+
+#causar#, to cause.
+
+#cayado#, _m._ staff, shepherd's crook _or_ hook.
+
+#cazador#, _m._ hunter.
+
+#cazar#, to hunt.
+
+#ceguera#, _f._ blindness.
+
+#celebrante#, _m._ priest celebrating the mass. #celebrar#, to
+celebrate.
+
+#célebre#, celebrated.
+
+#cena#, _f._ supper.
+
+#cenar#, to dine, sup.
+
+#ceniza#, _f._ ashes.
+
+#centenar#, _m._ hundred.
+
+#centro#, _m._ center.
+
+#ceñir#, to gird, put on.
+
+#cerca#, _f._ enclosure, hedge; _adv._ near. #cercado#, _m._ yard,
+enclosure.
+
+#cercanía#, _f._ neighborhood.
+
+#cercano, -a#, near by.
+
+#cerciorarse#, to make sure.
+
+#cerezo#, _m._ cherry tree.
+
+#cesar#, to cease.
+
+#cesto#, _m._ basket.
+
+#ciego, -a#, blind; (_noun) m. or f._ blind person.
+
+#cielo#, _m._ sky, heavens.
+
+#cien, ciento#, one hundred (100).
+
+#ciertamente#, certainly.
+
+#cierto, -a#, certain.
+
+#ciervo#, _m._ deer.
+
+#cirio#, _m._ candle, taper.
+
+#citado, -a#, mentioned.
+
+#ciudad#, _f._ city.
+
+#claridad#, _f._ clearness.
+
+#claro, -a#, clear, evident.
+
+#clavo#, _m._ nail.
+
+#clérigo#, _m._ priest.
+
+#clero#, _m._ clergy.
+
+#clima#, _m._ climate.
+
+#codicioso, -a#, greedy, covetous.
+
+#colegio#, _m._ college.
+
+#colgar#, to hang.
+
+#colina#, _f._ hill.
+
+#colocar#, to place.
+
+#colosal#, colossal.
+
+#columna# _f._ column.
+
+#comarca#, _f._ district.
+
+#combatir#, to attack, struggle.
+
+#comedor#, _m._ dining room.
+
+#comenzar#, to commence.
+
+#comer#, to eat.
+
+#comercio#, _m._ business.
+
+#como#, as, like; #-- que#, as, since; -- + _an expression of time_, about.
+
+#cómo#, why.
+
+#comodidad#, _f._ comfort.
+
+#compadecer#, to pity.
+
+#compañero#, _m._ companion.
+
+#compañía#, _f._ company.
+
+#comparación#, _f._ comparison.
+
+#compatriota#, _m._ fellow countryman.
+
+#complacer#, to humor, take pleasure in.
+
+#componer#, to compose.
+
+#comprador#, _m._ buyer.
+
+#comprender#, to understand.
+
+#compuesto#, _p.p. of_ #componer.#
+
+#común#, common.
+
+#comunicar#, to communicate.
+
+#comuniqué#, _pret. of_ #comunicar.#
+
+#comúnmente#, generally.
+
+#con#, with.
+
+#conceder#, to grant.
+
+#conciencia#, _f._ consciousness, conscience.
+
+#concierto#, _m._ concert.
+
+#concluir#, to finish; #--se#, to be finished.
+
+#concluyeron#, _pret. of_ #concluir.#
+
+#concluyó#, _pret. of_ #concluir.#
+
+#concurrencia#, _f._ congregation, assembly.
+
+#concurso#, _m._ congregation, crowd.
+
+#condenar#, to sentence, condemn.
+
+#conducir#, to conduct, carry.
+
+#conducta#, _f._ behavior, conduct.
+
+#confesión#, _f._ confession.
+
+#confianza#, _f._ confidence, trust.
+
+#confirmar#, to confirm.
+
+#confitar#, to preserve.
+
+#confitura#, _f._ sweetmeat, candied fruit.
+
+#conforme#, consistent.
+
+#conjunto#, _m_. aggregate, whole.
+
+#conjurar(se)#, to ward off.
+
+#conmigo#, with me.
+
+#conmovedor, -ora#, touching.
+
+#conmover#, to effect, touch.
+
+#conmovido, -a#, touched.
+
+#conocer#, to be acquainted with, know.
+
+#conocimiento#, _m._ acquaintance; _pl._ knowledge.
+
+#conozco#, _pres. of_ #conocer#.
+
+#conquistador#, _m._ conqueror; _adj._ conquering.
+
+#conquistar#, to vanquish.
+
+#consagrar#, to consecrate, devote.
+
+#consecuencia#, _f._ consequence.
+
+#conseguir#, to attain, get.
+
+#consejero#, _m._ adviser.
+
+#consejo#, _m._ advice.
+
+#conservar#, to preserve.
+
+#considerar#, to consider.
+
+#consiguiente#, _m._ consequence; #por --#, consequently.
+
+#consolar#, to console.
+
+#constituir#, to form, constitute.
+
+#constituyen#, _pres. of_ #constituir#.
+
+#construir#, to construct.
+
+#consuelo#, _m._ consolation.
+
+#consulta#, _f._ consultation.
+
+#consultor#, _m._ adviser.
+
+#consumir#, to consume.
+
+#contar#, to tell, relate.
+
+#contener#, to restrain.
+
+#contentar#, to gratify, satisfy.
+
+#contento, -a#, happy, pleased, satisfied, contented;
+(_noun_),_m._. joy.
+
+#contestación#, _f._ answer.
+
+#contestar#, to answer.
+
+#contigo#, with you.
+
+#continuar#, to continue.
+
+#contra#, against.
+
+#contrariedad#, _f._ opposition.
+
+#contrario, -a#, contrary; #al--#, _or_ #por el --#, on the contrary.
+
+#contrarrestar#, to resist, oppose.
+
+#convencer#, to convince.
+
+#conveniente#, expedient.
+
+#convenir#, to be suitable.
+
+#convertir#, to change, transform.
+
+#convocar#, to call.
+
+#copa#, _f._ top (_of tree_); wineglass, cup.
+
+#copo#, _m._ flake (_of snow_).
+
+#coposo, -a#, abundant in foliage.
+
+#coquetamente#, prettily.
+
+#corazón,# _m._ heart.
+
+#cordero#, _m._ lamb.
+
+#cordillera#, _f._ mountain range.
+
+#coro#, _m._ choir.
+
+#corona#, _f._ crown.
+
+#coronar#, to crown.
+
+#corral#, _m._ yard, corral.
+
+#corrección#, _f._ correctness.
+
+#corredor#, _m._ corridor.
+
+#corregir#, to correct.
+
+#correr#, to run; #-- gallo#, to serenade;
+
+#corre de la cuenta de alguien#, some one is responsible for.
+
+#corresponder#, to reciprocate, love in return.
+
+#corriente#, current, all right.
+
+#corro#, _m._ group.
+
+#cortejo#, _m._ homage.
+
+#cortésmente#, courteously.
+
+#cortina#, _f._ curtain.
+
+#cosa#, _f._ thing; #tal --#, such a thing.
+
+#cosecha#, _f._ harvest.
+
+#costa#, _f._ cost.
+
+#costado#, _m._ side.
+
+#costoso, -a#, costly.
+
+#costumbre#, _f._ custom, habit.
+
+#creado, -a#, created.
+
+#Creador#, _m._ Creator.
+
+#creer#, to believe.
+
+#crepuscular#, pertaining to twilight.
+
+#cresta#, _f._ crest.
+
+#criado#, _m._ servant.
+
+#criatura#, _f._ being, infant.
+
+#crimen#, _m._ crime.
+
+#cristianismo#, _m._ Christianity.
+
+#cristiano, -a#, Christian.
+
+#cruz#, _f._ cross.
+
+#cruzar#, to cross, pass.
+
+#cuadernito#, _m._ pamphlet.
+
+#cuadra#, _f._ barn.
+
+#cuadro#, _m._ picture.
+
+#cual#, which; (_when preceded by def. art._) who, which.
+
+#cualquiera#, any, whatever.
+
+#cuando#, when.
+
+#cuanto#, whatever, the more; #-- antes#, as soon as possible, immediately;
+#en -- a#, with regard to; #unos --s#, a few.
+
+#cuarto#, _m._ room.
+
+#cubierta#, _f._ cover.
+
+#cubrir#, to cover.
+
+#cuello#, _m._ neck.
+
+#cuenta#, _f._ account: _see_ #correr# _and_ #tomar#.
+
+#cuento#, _m._ tale, story.
+
+#cuerda#, _f._ cord, rope.
+
+#cuerpo#, _m._ body.
+
+#cuestión#, _f._ question.
+
+#cuidado#, _m._ care; #no tener --#, not to worry.
+
+#cuidar#, to take care.
+
+#culpa#, _f._ blame.
+
+#culpable#, culpable.
+
+#cultivador#, _m._ cultivator.
+
+#cultivo#, _m._ cultivation.
+
+#culto, -a#, cultured; (_noun) m._ homage, worship.
+
+#cumbre#, _f._ top, crest.
+
+#cumplimiento#, _m._ fulfilment.
+
+#cumplir#, to perform, fulfil.
+
+#cuna#, _f._ cradle.
+
+#cupano# (_Philippine), m._ cupano (_kind of tree_).
+
+#cupiese#, _subj. of_ #caber#.
+
+#cura#, _m._ priest.
+
+#cura#, _f._ cure.
+
+#cural#, pertaining to a priest.
+
+#curar(se)#, to treat, cure.
+
+#curato#, _m._ parish house.
+
+#curioso, -a#, inquisitive, curious.
+
+#curiosamente#, curiously.
+
+#curiosidad#, _f._ curiosity.
+
+#custodio#, _m._ guard.
+
+#cuyo, -a#, whose.
+
+
+
+#Ch#
+
+
+#chaleco#, _m._ vest.
+
+#chaqueta#, _f._ coat.
+
+#chico#, _m._ boy.
+
+#chicuelo#, _m._ little boy.
+
+#chícharo, _m._ pea.
+
+#chimenea#, _f._ fireplace.
+
+#¡chist!# _exclamation_, sh!
+
+#choza#, _f._ hut, cabin.
+
+
+
+#D#
+
+
+#dado#, _p. p. of_ #dar#.
+
+#dañino, -a#, harmful.
+
+#daño#, _m._ harm.
+
+#dañoso, -a#, harmful.
+
+#dar#, to give; #--se por#, to consider oneself.
+
+#de#, of, from.
+
+#dé#, _pres. subj. of_ #dar#.
+
+#deber#, ought, must, to owe. _(noun) m._ duty.
+
+#débil#, weak, faint.
+
+#decantado, -a#, boasted.
+
+#decidir#, to decide.
+
+#decir#, to say, tell; #se dice#, it is said, they say.
+
+#decorar#, to decorate.
+
+#decretar#, to decree.
+
+#dedicar#, to dedicate.
+
+#dedicatoria#, _f._ dedication.
+
+#dediqué#, _pret. of_ #dedicar#.
+
+#defender#, to defend.
+
+#deferir#, to delay.
+
+#deformar#, to disfigure, deform.
+
+#deforme#, hideous.
+
+#dejar#, to leave, let, allow; #-- de# + _inf._, to cease.
+
+del, _contraction of_ #de el#.
+
+#delantal#, _m._ apron.
+
+#delante#, before, in front of.
+
+#delgado, -a#, slender.
+
+#delicia#, _f._ delight.
+
+#delicioso, -a#, delightful.
+
+#delito#, _m._ crime.
+
+#demás#, rest, others.
+
+#demasiado#, too.
+
+#demócrata#, _m._ democratic person.
+
+#demostrar#, to show, prove.
+
+#den#, _pres. subj. of_ #dar#.
+
+#denso, -a#, dense, thick.
+
+#dependiente#, _m._ dependent, employee.
+
+#depositario, -a; lugar --#, store-house.
+
+#depurar#, to purify.
+
+#derecho#, _m._ right.
+
+#derramar#, to shed, spill.
+
+#derredor (en)#, around.
+
+#derruir#, to ruin.
+
+#desafiar#, to defy.
+
+#desagradar#, to displease.
+
+#desalentarse#, to discourage.
+
+#desaliento#, _m._ discouragement.
+
+#desamparo#, _m._ abandonment, lack of protection.
+
+#desaparecer#, to disappear.
+
+#desaprobar#, to disapprove.
+
+#desarrollar#, to develop.
+
+#desatar#, to untie.
+
+#descalzo, -a#, barefooted.
+
+#descansar#, to rest.
+
+#descanso#, _m._ rest.
+
+#descender#, to descend.
+
+#descendiente#, _m._ descendant.
+
+#descoger#, to unfold, spread.
+
+#descolorido, -a#, pale.
+
+#desconfianza#, _f._ timidity, disbelief.
+
+#desconocido, -a#, unknown.
+
+#descubierto, -a#, bare, discovered, uncovered.
+
+#descubrirse#, to take off one's hat, be discovered.
+
+#desde#, from, since; #-- luego#, thereupon.
+
+#desdeñar#, to disdain, scorn.
+
+#desear#, to desire.
+
+#desembarazar(se)#, to get rid of.
+
+#desembocar#, to come forth from.
+
+#desenlace#, _m._ unraveling of a plot, dénouement.
+
+#desenlazar#, to disentangle.
+
+#deseo#, _m._ desire.
+
+#desesperación#, _f._ despair.
+
+#desfavorable#, unfavorable.
+
+#desgracia#, _f._ misfortune, sorrow; #por --#, unfortunately.
+
+#desgraciado, -a#, unfortunate, unhappy.
+
+#deshacer#, to undo, destroy.
+
+#desierto#, _m._ desert.
+
+#deslumbrador, -ora#, dazzling.
+
+#desmotar#, to clear.
+
+#desorden#, _m._ disorder.
+
+#desordenado, -a#, disorderly, lawless.
+
+#despedirse#, to take leave, say good-bye.
+
+#despegar#, to open, unjoint.
+
+#despejar#, to uncover, remove obstacles.
+
+#despejo#, _m._ ease.
+
+#despertar#, to waken; #--se#, to be awakened.
+
+#desplegar#, to spread out.
+
+#despojar#, to strip.
+
+#desprenderse#, to stand out.
+
+#después#, then, afterwards; #-- de#, after.
+
+#desterrar#, to exile, uproot.
+
+#destinar#, to destine.
+
+#destruido, -a#, destroyed.
+
+#destruir#, to destroy.
+
+#destruyen#, _pres. ind. of_ #destruir#.
+
+#desvelar#, to keep awake.
+
+#desventurado, -a#, unfortunate.
+
+#detener(se)#, to detain, stop.
+
+#detenido, -a#, careful.
+
+#detestar#, to hate, detest.
+
+#detuvieronse#, _pret. of_ #detenerse#.
+
+#deudo#, _m._ relative.
+
+#devastador, -ora#, devastating.
+
+#devocionario#, _m._ prayer book.
+
+#devoto, -a#, devout.
+
+#dí#, _pret. of_ #dar#.
+
+#día#, _m._ day.
+
+#diablo#, _m._ devil.
+
+#diantre; ¡qué --!# confound it!
+
+#diario, -a#, daily; (_noun_) _m._ daily (_newspaper_).
+
+#dictar#, to dictate.
+
+#dictasen#, _impf. subj. of_ #dictar#.
+
+#dicha#, _f._ happiness.
+
+#dicho, -a#, _p.p. of_ #decir#.
+
+#dichoso, -a#, happy.
+
+#diente#, _m._ tooth.
+
+#diezmarse#, to decimate.
+
+#diferir#, to postpone.
+
+#difícil#, difficult.
+
+#difícilmente#, with difficulty.
+
+#dificultad#, _f._ difficulty.
+
+#digno, -a#, worthy.
+
+#dij-e, --iste, --o#, _pret. of_ #decir#.
+
+#dinero#, _m._ money.
+
+#dió#, _pret. of_ dar.
+
+#Dios#, God; #¡-- mío!# my goodness!
+
+#diría#, _cond. of_ #decir#.
+
+#dirigir#, to direct; #--se#, to go towards, turn.
+
+#dirimir#, to adjust.
+
+#discípulo#, _m._ follower.
+
+#discurso#, _m._ speech, sermon.
+
+#diseñar#, to sketch.
+
+#disfrutar#, to enjoy.
+
+#disgustar#, to displease.
+
+#disgusto#, _m._ unpleasantness.
+
+#disimular#, to hide (_feeling_), conceal.
+
+#disipar#, to drive away, dissipate.
+
+#disolver#, to loosen, separate.
+
+#disparate#, _m._ absurdity, nonsense, blunder.
+
+#disponer#, to get ready, arrange.
+
+#disposición#, _f._ order, regulation, inclination.
+
+#disputa#, _f._ dispute.
+
+#distancia#, _f._ distance.
+
+#distar#, to be distant.
+
+#diste#, _pret. of_ #dar#.
+
+#distinguir#, to distinguish.
+
+#distraerse#, to amuse oneself.
+
+#distrito#, _m._ district.
+
+#diverso, -a#, varied.
+
+#dividir#, to divide, separate.
+
+#divinidad#, _f._ divinity.
+
+#divisar#, to catch sight of.
+
+#doble#, double.
+
+#doblegar#, to bend _or_ weigh down.
+
+#dócil#, docile.
+
+#doctrina#, _f._ church doctrine.
+
+#dolor#, _m._ grief, pain.
+
+#doloroso, -a#, sad, painful.
+
+#dominar#, to control, subdue.
+
+#don#, _m._ gift.
+
+#donativo#, _m._ gift.
+
+#doncella#, _f._ girl, young woman.
+
+#donde#, where; #¿dónde?# where?
+
+#dondequiera; por --#, everywhere.
+
+#dormir#, to sleep; #--se#, to fall asleep.
+
+#dotado, -a#, gifted, endowed.
+
+#duda#, _f._ doubt.
+
+#dueño#, _m._ master.
+
+#duerme#, _pres. ind. of_ #dormir#.
+
+#dulce#, gentle, sweet; (_noun_) _m._ candy.
+
+#dulcemente#, pleasantly.
+
+#dulcería#, _f._ confectionery.
+
+#dulzura#, _f._ gentleness, pleasure.
+
+#duplicar#, to double.
+
+#durante#, during.
+
+#durmió#, _pret. of_ #dormir#.
+
+#duro, -a#, hard.
+
+
+
+#E#
+
+
+#e#, and.
+
+#ebrio, -a#, drunken.
+
+#eclesiástico, -a#, ecclesiastic, ecclesiastical.
+
+#eclipsar#, to eclipse.
+
+#echar#, to throw; #--en cara#, to accuse to one's face; --de menos#, to miss.
+
+#edad#, _f._ age; #de --#, elderly.
+
+#edición#, _f._ edition.
+
+#edificio#, _m._ building, structure.
+
+#educado, -a#, educated.
+
+#educar#, to educate.
+
+#efecto#, _m._ thing; #en --#, in fact, in truth.
+
+#eficaz#, efficacious, efficient.
+
+#Egipto#, Egypt.
+
+#ejecución#, _f._ execution.
+
+#ejecutarse#, to do, execute.
+
+#ejemplar#, exemplary.
+
+#ejemplo#, _m._ example.
+
+#ejercicio#, _m._ exercise.
+
+#ejercitarse#, to be trained.
+
+#ejército#, _m._ army.
+
+#elevado, -a#, lofty, grand.
+
+#elevar#, to elevate.
+
+#elogio#, _m._ praise.
+
+#emanar#, to emanate.
+
+#embargar#, to impede, seize.
+
+#embargo; sin --#, nevertheless.
+
+#embellecer#, to beautify.
+
+#embriagar#, to intoxicate.
+
+#embriaguez#, _f._ drunkenness.
+
+#emoción#, _f._ emotion.
+
+#empeño#, _m._ determination, eagerness.
+
+#empresa#, _f._ undertaking.
+
+#en#, in.
+
+#enaguas#, _f._ skirt.
+
+#enamorado, -a#, enamored.
+
+#enamorar#, to cause love; #--se#, to fall in love.
+
+#encaje#, _m._ lace.
+
+#encantador, -ora#, enchanting.
+
+#encantar#, to enchant.
+
+#encarar#, to face.
+
+#encargar#, to order, commission; #--se#, to take upon oneself.
+
+#encarnado, -a#, red.
+
+#encender#, to light.
+
+#encendido, -a#, lighted.
+
+#encerrar#, to include; #--se# (_fig._), to lose oneself.
+
+#encima#, above, over.
+
+#encina#, _f._ oak.
+
+#enclavar#, to nail.
+
+#encomendar#, to commend, recommend.
+
+#encontrar#, to meet, find; #--se con#, to discover.
+
+#encuentro#, _pres. ind. of_ #encontrar#.
+
+#encuentro#, _m._; #acudir a su --#, to run to meet him _or_ her.
+
+#enemigo#, _m._ enemy.
+
+#enérgico, -a#, energetic.
+
+#enfadarse#, to get angry.
+
+#enfermedad#, _f._ sickness.
+
+#enfermizo, -a#, sickly.
+
+#enfermo, -a#, ill, sick.
+
+#engañar#, to deceive.
+
+#engendrar#, to engender, create.
+
+#enguirnaldar#, to wreathe.
+
+#enhorabuena#, _f._ congratulation.
+
+#enjambre#, _m._ swarm.
+
+#enorme#, enormous.
+
+#enredarse#, to be entwined.
+
+#enriquecer#, to enrich.
+
+#ensalada#, _f._ salad.
+
+#ensanchar#, to widen; #-- el corazón#, to cheer up.
+
+#ensayar#, to try.
+
+#enseñanza#, _f._ instruction, teaching.
+
+#enseñar#, to teach, show.
+
+#entender#, to understand.
+
+#enterado, -a#, informed.
+
+#enteramente#, entirely.
+
+#enternecido, -a#, moved to pity.
+
+#enternecimiento#, _m._ compassion, pity.
+
+#entero, -a#, entire.
+
+#entierro#, _m._ #funeral#.
+
+#entonar#, to intone, sing.
+
+#entonces#, then.
+
+#entrada#, _f._ entrance.
+
+#entrar (en)#, to enter.
+
+#entre#, among; #por --#, among.
+
+#entregar#, to deliver, give over; #--se a#, to abandon oneself to.
+
+#entretanto#, in the meantime.
+
+#entristecer#, to sadden.
+
+#entristecido, -a#, saddened.
+
+#entusiasmado, -a#, enthusiastic.
+
+#entusiasmo#, _m._ enthusiasm.
+
+#entusiasta#, enthusiastic.
+
+#envejecer#, to grow old.
+
+#envejecido, -a#, grown old.
+
+#enverjado#, _m._ fence.
+
+#enviar#, to send.
+
+#envolver#, to envelop.
+
+#época#, _f._ epoch.
+
+#era#, _impf. of_ #ser.#
+
+#ermita#, _m._ hermit.
+
+#esbelto, -a#, slender.
+
+#escabroso, -a#, rough, uneven.
+
+#escándalo#, _m._ scandal, tumult.
+
+#escapar#, to escape.
+
+#escarcha#, _f._ frost, frost-work.
+
+#escasez#, _m._ poverty.
+
+#escaso, -a#, scant, scarce.
+
+#escena#, _f._ scene.
+
+#esclarecido, -a#, noble, enlightened.
+
+#escoger#, to choose.
+
+#escoja#, _pres. subj. of_ #escoger.#
+
+#esconder#, to hide.
+
+#escribir#, to write.
+
+#escrito#, _p.p. of_ #escribir.#
+
+#escritor#, _m._ author.
+
+#escritura#, _f._ writing.
+
+#escuchar#, to listen (to).
+
+#escuela#, _f._ school.
+
+#esencialmente,# essentially.
+
+#esforzarse#, to make an effort.
+
+#esfuerzo#, _m._ effort, force.
+
+#esgrimir#, to fence.
+
+#esmeradamente#, very carefully.
+
+#esmero#, _m._ care.
+
+#eso#, that; # por --#, for that reason.
+
+#espacio#, _m._ space; interval of time.
+
+#espada#, _f._ sword.
+
+#espalda#, _f._ back; #a las --s de#, behind.
+
+#espantoso, -a#, frightful.
+
+#España#, Spain.
+
+#español, -ola#, Spanish; Spaniard.
+
+#especie#, _f._ kind.
+
+#espectáculo#, _m_. spectacle.
+
+#esperanza#, _f._ hope.
+
+#esperar#, to await, expect, hope.
+
+#espeso, -a#, thick.
+
+#espina#, _f._ thorn.
+
+#espíritu#, _m._ spirit, mind, soul.
+
+#espléndido, -a#, splendid.
+
+#esposo#, _m._ husband; _pl._. husband and wife.
+
+#esquivez#, _f._ shyness.
+
+#esquivo, -a#, shy.
+
+#establecer#, to establish.
+
+#estación#, _f._ season.
+
+#estado#, _m._ state.
+
+#estallar#, to break out, burst forth.
+
+#estar#, to be.
+
+#estatura#, _f._ stature.
+
+#este#, this; éste (_pron._), this one, the latter.
+
+#estera#, _f._ mat, matting.
+
+#estilo#, _m._ style.
+
+#estimar#, to respect, esteem.
+
+#estimular#, to stimulate.
+
+#estímulo#, _m._ stimulus.
+
+#estómago#, _m._ stomach.
+
+#estorbar#, to hinder.
+
+#estrechar#, to clasp, embrace.
+
+#estrecho, -a#, narrow, close.
+
+#estrella#, _f._ star.
+
+#estudiar#, to study.
+
+#estudio#, _m._ study.
+
+#estupefacción#, _f._ stupefaction.
+
+#evangélico, -a#, evangelical.
+
+#evangelio#, _m._ gospel.
+
+#evitar#, to avoid.
+
+#evocar#, to evoke.
+
+#evoqué#, _pret. of_ #evocar#.
+
+#exagerar#, to exaggerate.
+
+#examen#, _m._ examination.
+
+#examinar#, to examine.
+
+#excitar#, to excite.
+
+#exclaustración#, _f._ secularization.
+
+#exhortación#, _f._ exhortation, admonition.
+
+#exigencia#, _f._ demand.
+
+#exigir#, to demand, exact.
+
+#existir#, to exist.
+
+#éxito#, _m._ success.
+
+#exquisito#, exquisite.
+
+#extrañamiento#, _m._ surprise.
+
+#extrañar#, to alienate, wonder at.
+
+#extrañeza#, _f._ surprise.
+
+#extraño, -a#, strange; (_noun_) _m. or f._ stranger, foreigner.
+
+#extremado, -a#, extreme.
+
+
+
+#F#
+
+
+#facción#, _f._ feature.
+
+#fácil#, easy.
+
+#facilitar#, to facilitate.
+
+#fácilmente#, easily.
+
+#facultad#, _f._ authority.
+
+#faja#, _f._ band, belt.
+
+#falaz#, false, fallacious.
+
+#falda#, _f._ brow of hill, slope.
+
+#fallo#, _m._ decision, sentence.
+
+#familia#, _f._ family.
+
+#fanático#, _m._ fanatic.
+
+#fanatismo#, _m._ fanaticism.
+
+#fantasma#, _m._ phantom, specter.
+
+#fastidio#, _m._ ennui.
+
+#fatiga#, _f._ fatigue, hardship.
+
+#fatigar#, to fatigue.
+
+#fatigoso, -a#, fatiguing.
+
+#favor#, _m._ support.
+
+#favorecer#, to favor.
+
+#faz#, _f._ face, surface.
+
+#fe#, _f._ faith; #a --#, in truth.
+
+#fecundo, -a#, productive, fertile.
+
+#felicidad#, _f._ happiness.
+
+#felicitar#, to congratulate.
+
+#feligrés#, _m._ parishioner.
+
+#feliz#, happy.
+
+#ferocidad#, _f._ ferocity.
+
+#feroz#, fierce.
+
+#fiebre#, _f._ fever.
+
+#fiel#, _m._ faithful.
+
+#fiera#, _f._ wild beast.
+
+#fiero, -a#, proud.
+
+#fiesta#, _f._ festival, feast.
+
+#fiestecita, _f. dim. of_ #fiesta#.
+
+#figurarse#, to imagine.
+
+#figúrese#, _impv. of_ #figurarse#.
+
+#fijar#, to fix.
+
+#fila#, _f._ line, row, rank.
+
+#filosófico, -a#, philosophical.
+
+#fin#, _m._ end; #a -- de#, in order to; #a -- de que#, in order that;
+#en --, por --#, finally.
+
+#fingir#, to pretend.
+
+#finísimo, -a#, _abs. super. of_ #fino#.
+
+#fino, -a#, fine.
+
+#finura#, _f._ delicacy, refinement.
+
+#firmeza#, _f._ firmness.
+
+#física#, _f._ physics.
+
+#físico#, _m._ physique.
+
+#fisonomía#, _f._ physiognomy.
+
+#flaco, -a#, thin.
+
+#flanquear#, to flank.
+
+#flauta#, _f._ flute.
+
+#fleco#, _m._ fringe.
+
+#flor#, _f._ flower.
+
+#flotante#, floating.
+
+#fluidez#, _f,_ smoothness.
+
+#fogata#, _f._ bonfire.
+
+#folletín#, _m._ serial story (_in a newspaper_).
+
+#fondo#, _m._ bottom, rear; #en el --#, in the bottom of one's heart.
+
+#formar#, to form.
+
+#fortuna#, _f._ fortune.
+
+#fraile#, _m._ monk, friar.
+
+#francamente#, frankly.
+
+#francés, -esa#, French.
+
+#franco, -a#, frank.
+
+#franjar#, to fringe.
+
+#franqueza#, _f._ frankness.
+
+#frase#, _f._ sentence, phrase.
+
+#fraternidad#, _f._ fraternity, brotherhood.
+
+#fray#, _contraction of_ #fraile#.
+
+#frecuencia#, _f._ frequency.
+
+#frecuente#, frequent.
+
+#frente#, _f._ forehead.
+
+#fresa#, _f._ strawberry.
+
+#fresco, -a#, fresh.
+
+#frialdad#, _f._ coolness.
+
+#frijol#, _m._ kidney bean.
+
+#frío, -a#, cold, coldness.
+
+#fruta#, _ff._ fruit.
+
+#frutal#, fruit bearing.
+
+#fuego#, _m._ fire.
+
+#fuera#, outside.
+
+#fuera#, _pret. of_ #ir# _and_ #ser#.
+
+#fuerte#, secure, strong, hardy.
+
+#fuerza#, _f._ force; #a -- de#, by dint of.
+
+#fugaz#, fleeting.
+
+#Fulano, -a#, so and so.
+
+#función#, function, ceremony.
+
+#fundador#, _m._ founder.
+
+#fundar#, to found.
+
+#funesto, -a#, terrible.
+
+
+
+#G#
+
+
+#gabela#, _f._ tax.
+
+#galanteo#, _m._ wooing, gallantry.
+
+#galope#, _m._ gallop, haste.
+
+#gallardo, -a#, handsome.
+
+#gallo#, _m._ cock.
+
+#gana#, _f._ pleasure; #de buena --#, willingly.
+
+#ganadería#, _f._ cattle raising.
+
+#ganadero#, _m._ herdsman.
+
+#ganado#, _m._ live stock, cattle;
+--#menor#, sheep, goats, _etc_.
+
+#ganar#, to gain.
+
+#garantice#, _pres. subj. of_ #garantizar#.
+
+#garantizar#, to guarantee.
+
+#garganta#, _f._ throat, canyon.
+
+#general#, usual, general.
+
+#generalizarse#, to become general.
+
+#generalmente#, generally.
+
+#generosidad#, _f._ generosity.
+
+#generoso, -a#, generous.
+
+#genio#, _m._ character, spirit.
+
+#gente#, _f._ folk, people.
+
+#gentío#, _m._ crowd.
+
+#gestión#, _f._ effort.
+
+#gigantesco, -a#, gigantic.
+
+#gitana#, _f._ gipsy.
+
+#gobernante#, _m._ manager, person in authority.
+
+#gobierno#, _m._ government.
+
+#golosina#, _f._ sweetmeat.
+
+#goma#, _f._ gum.
+
+#grabar#, to engrave.
+
+#gracia#, _f._ grace; _pl._ thanks;
+#--s a#, thanks to.
+
+#gracioso, -a#, pretty, graceful, pleasing.
+
+#gran#; _see_ #grande#.
+
+#grande#, large, grand, great.
+
+#grandecito#, _dim of_ #grande#.
+
+#granja#, _f._ farmhouse.
+
+#granjear#, to gain, earn.
+
+#gratificación#, _f._ reward.
+
+#grato, -a#, pleasing.
+
+#gravamen#, _m._ hardship, burden.
+
+#grave#, solemn.
+
+#gravoso, -a#, onerous, troublesome.
+
+#gris#, grizzled, gray.
+
+#gritar#, to scream, cry out.
+
+#grito#, _m._ cry.
+
+#grueso, -a#, thick, big.
+
+#guardar#, to guard, keep.
+
+#guardián#, _m._ guardian.
+
+#guarida#, _f._ lurking-place, haunt.
+
+#guerra#, _f._ war.
+
+#guiar#, to guide.
+
+#guirigay#, _m._ jargon.
+
+#guirnalda#, _f._ garland.
+
+#gusano#, _m._ worm; #-- de seda#, silkworm.
+
+#gustar#, to like, please.
+
+#gustoso#, gladly.
+
+
+
+#H#
+
+
+#ha, han#, _pres. ind. of_ #haber; ¡En donde ha de estar#! Where do you
+suppose he is!
+
+#haber#, to have; #-- de# + _inf_., to be to, must.
+
+#hábil#, skillful.
+
+#habilidad#, _f._ skill.
+
+#habitante#, _m._ inhabitant.
+
+#hábito#, _m._ robe (_of a military or ecclesiastical order_).
+
+#hablar#, to talk.
+
+#hacer#, to make, do; #-- mérito de#, to turn to account;
+-- + _time_, ago; #hace poco#, a little while ago; #--se#, to become.
+
+#hacia#, towards.
+
+#hacienda#, _f._ farm, estate.
+
+#haga#, _pres. subj. of_ #hacer#.
+
+#halagar#, to flatter.
+
+#hallar#, to find; #--se#, to be.
+
+#hambre#, _f._ hunger.
+
+#harina#, _f._ flour.
+
+#harto#, enough.
+
+#hasta#, as far as, even; #-- que#, until; #-- ahora#.
+
+#hay (haber)#, there is, are; #¿qué --?# what's the matter?
+
+#haya#, _pres. subj. of_ #haber#.
+
+#he#, _pres. ind. of_ #haber#.
+
+#hé ahí#, behold! see!
+
+#hecho#, _p.p. of_ #hacer#.
+
+#helar#, to freeze.
+
+#hemisferio#, _m._ hemisphere.
+
+#heno#, _m._ hay; trailing silvery moss (_in Mexico_).
+
+#heredero, -a#, _m. or f._ heir.
+
+#hereje#, _m._ heretic.
+
+#herido, -a#, wounded.
+
+#hermandad#, _f._ fraternity.
+
+#hermanito#, _m. dim. of_ #hermano#; _pl._ little brothers and sisters.
+
+#hermano#, _m._ brother.
+
+#hermoso, -a#, beautiful.
+
+#hermosura#, _f._ beauty.
+
+#heroico, -a#, heroic.
+
+#hic-e, hizo, -imos#, _pret. of_ #hacer#.
+
+#hija#, _f._ daughter.
+
+#hijo, _m._ son; _pl._ children.
+
+#hilera#, _f._ row.
+
+#himno#, _m._ hymn.
+
+#hincar#, to thrust in; #-- la rodilla#, to kneel down.
+
+#hinchado, -a#, puffed out.
+
+#historia#, _f._ story, history.
+
+#hoguera#, _f._ fire, bonfire.
+
+#hoja#, _f._ leaf.
+
+#hombre#, _m._ man.
+
+#homenaje#, _m._ homage.
+
+#honradísimo, -a#, _abs. super. of_ #honrado#.
+
+#honrado, -a#, honest, honorable.
+
+#honrar#, to honor.
+
+#hora#, _f._ hour.
+
+#horizonte#, _m._ horizon.
+
+#hormiguear#, to swarm.
+
+#horroroso, -a#, horrible.
+
+#hortaliza#, _f._ garden stuff.
+
+#hospitalario, -a#, hospitable.
+
+#hospitalidad#, _f._ hospitality.
+
+#hoy#, to-day.
+
+#hubiese, hubiera#, _impf. subj. of_ #haber#.
+
+#huérfano#, _m._ orphan.
+
+#huerto#, _m._ orchard.
+
+#huir#, to flee.
+
+#humilde#, humble.
+
+#humillar#, to humiliate.
+
+#humor#, _m._ disposition.
+
+#huye#, _pres. ind. of_ #huir#.
+
+#huyó#, _pret. of_ #huir#.
+
+
+
+#I#
+
+
+#ib-a, -an#, _impf. of_ #ir#.
+
+#idilio#, _m._ idyl.
+
+#idólatra#, idolatrous.
+
+#idolatría#, _f._ idolatry.
+
+#ídolo#, _m._ idol.
+
+#iglesia#, _f._ church.
+
+#iglesita#, _f. dim. of_ #iglesia#.
+
+#igual#, equal.
+
+#iluminar#, to illuminate.
+
+#ilusión#, _f._ idea, illusion.
+
+#ilustrado, -a#, enlightened.
+
+#ilustrar#, to enlighten, educate.
+
+#ilustre#, illustrious.
+
+#imagen#, _f._ image.
+
+#imitador#, _m._ imitator.
+
+#imitar#, to imitate.
+
+#impedir#, to impede, prevent.
+
+#impío#, _m._ irreligious person.
+
+#imponer#, to impose, lay upon, inform.
+
+#importuno, -a#, importunate.
+
+#imprenta#, _f._ press, printing.
+
+#imprimir#, to print; #--se#, to be printed.
+
+#ímprobo#, laborious, painful.
+
+#impuesto#, _p.p. of_ #imponer#.
+
+#inapelable#, without appeal.
+
+#incendiar#, to set fire to.
+
+#incienso#, _m._ incense.
+
+#inclinar#, to bow, incline.
+
+#incomodarse#, to be vexed.
+
+#incomodidad#, _f._ inconvenience.
+
+#inconveniente#, _m._ objection.
+
+#incredulidad#, _f._ incredulity.
+
+#incuestionable#, unquestionable.
+
+#indeciso, -a#, indistinct.
+
+#indicar#, to indicate, suggest, hint.
+
+#indígena#, _m._ native.
+
+#indigencia#, _f._ indigence.
+
+#indio#, _m._ Indian.
+
+#indudablemente#, undoubtedly.
+
+#inefable#, ineffable, unspeakable.
+
+#infancia#, _f._ childhood.
+
+#infatigable#, indefatigable.
+
+#infeliz#, unhappy, unfortunate.
+
+#infierno#, _m._ hell.
+
+#informe#, _m._ information.
+
+#ingrato, -a#, ungrateful.
+
+#inmenso, -a#, immense, infinite.
+
+#inodoro, -a#, without odor.
+
+#inolvidable#, not to be forgotten.
+
+#inquietarse#, to worry.
+
+#inquieto, -a#, uneasy, anxious.
+
+#insensato, -a#, stupid, mad.
+
+#insinuar#, to suggest.
+
+#instalarse#, to install oneself.
+
+#instar#, to urge.
+
+#instrucción#, _f._ education, knowledge.
+
+#insufrible#, insufferable.
+
+#intemperie#, _f._ rough weather.
+
+#interceptar#, to intercept.
+
+#interés#, _m._ interest.
+
+#interesado, -a#, biased.
+
+#interrumpir#, to interrupt.
+
+#íntimo, -a#, intimate, familiar.
+
+#inútil#, useless.
+
+#invadir#, to invade.
+
+#inveterado, -a#, old.
+
+#invierno#, _m._ winter.
+
+#invitar#, to invite.
+
+#invocar#, to invoke.
+
+#ir#, to go.
+
+#irascible#, irascible, choleric.
+
+
+
+#J#
+
+
+#jadear#, to pant.
+
+#jamás#, never.
+
+#jardín#, _m._ garden; #--cillo#, _m. dim. of_ #jardín#.
+
+#jarro#, _m._ jar.
+
+#jefe#, _m._ chief.
+
+#Jerez# (_town in southern Spain_), sherry.
+
+#Jesucristo#, Jesus Christ.
+
+#jesuíta#, _m._ Jesuit.
+
+#jornada#, _f._ day, march _or_ journey.
+
+#José#, Joseph.
+
+#joven#, young; _(noun) m. or f._ youth.
+
+#joya#, _f._ jewel.
+
+#Judío#, _m._ Jew.
+
+#juega#, _pres. ind. of_ #jugar#.
+
+#juez#, _m._ judge.
+
+#jugar#, to play.
+
+#juguete#, _m._ plaything.
+
+#juicioso, -a#, sensible, wise.
+
+#junco#, _m._ reed.
+
+#juntamente#, jointly.
+
+#junto#, beside, near, together, joined to.
+
+#jurar#, to swear.
+
+#justamente#, exactly, precisely.
+
+#justicia#, _f._ justice.
+
+#justísimo#, _abs. super. of_ #justo#.
+
+#justo, -a#, just.
+
+#juvenil#, youthful.
+
+#juventud#, _f._ youth.
+
+#juzgar#, to judge.
+
+
+
+#L#
+
+
+#labio#, _m._ lip.
+
+#laboriosidad#, _f._ diligence.
+
+#laborioso, -a#, industrious.
+
+#labrador#, _m._ laborer, farmer.
+
+#labranza#, _f._ farming.
+
+#lado#, _m._ side.
+
+#ladrido#, _m._ bark (_of a dog_).
+
+#ladrillo#, _m._ brick.
+
+#lago#, _m._ lake.
+
+#lágrima#, _f._ tear.
+
+#lámpara#, _f._ lamp.
+
+#lanzar#, to throw; #--se#, to rush.
+
+#largo, -a#, long.
+
+#larguísimo#, _abs. super. of_ #largo#.
+
+#lateral#, side.
+
+#lea#, _pres. subj. of_ #leer#.
+
+#lectura#, _f._ reading.
+
+#lecho#, _m._ bed.
+
+#leer#, to read.
+
+#legislador#, _m._ legislator.
+
+#legua#, _f._ league.
+
+#leguminoso, -a#, leguminous.
+
+#lejano, -a#, far, distant.
+
+#lejos#, far; #a lo--#, far away, at a great distance.
+
+#lengua#, _f._ tongue.
+
+#lentamente#, slowly.
+
+#lenteja#, _f._ lentil.
+
+#lento, -a#, slow.
+
+#leña#, _f._ wood.
+
+#letra#, _f._ letter; _pl._ learned professions.
+
+#levantar#, to lift, elevate; #--se#, to get up, rise.
+
+#ley#, _f._ law.
+
+#leyenda#, _f._ legend.
+
+#leyendo#, _pres. part. of_ #leer#.
+
+#libertad#, _f._ liberty.
+
+#libertino, -a#, dissipated.
+
+#librar#, to free.
+
+#libre#, free.
+
+#libro#, _m._ book.
+
+#licencia#, _f._ furlough; #--absoluta#, discharge.
+
+#ligeramente#, slightly.
+
+#ligereza#, _f._ lightness, agility.
+
+#ligero, -a#, agile, swift; trifling, gay.
+
+#limitar#, to limit.
+
+#lindo, -a#, pretty.
+
+#liso, -a#, smooth, unadorned.
+
+#lisonjero, -a#, flattering.
+
+#lobo#, _m._ wolf.
+
+#loco, -a#, crazy.
+
+#locura#, _f._ madness.
+
+#lograr#, to attain, succeed, obtain.
+
+#lucerito#, _m._ star.
+
+#lucha#, _f._ combat.
+
+#luchar#, to fight.
+
+#luego#, then, afterward; #--que#, as soon as; #desde --#, at once;
+#de -- a -- = de tiempo a tiempo#.
+
+#lugar#, _m._ place.
+
+#lujo#, _m._ luxury, elegance.
+
+#lumbre#, _f._ fire.
+
+#luminoso, -a#, shining.
+
+#lunar#, _m._ flaw, blemish.
+
+#lustroso, -a#, glossy.
+
+#luz#, _f._ light.
+
+
+
+#LL#
+
+
+#llamar#, to call.
+
+#llana#, _f._ plain.
+
+#llano, -a#, even, smooth, simple.
+
+#llanto#, _m._ weeping.
+
+#llanura#, _f._ plain.
+
+#llegada#, _f._ arrival.
+
+#llegar#, to arrive.
+
+#llenar#, to fill.
+
+#lleno, -a#, full.
+
+#llevar#, to carry.
+
+#llorar#, to weep.
+
+
+
+#M#
+
+
+#madera#, _f._ wood.
+
+#madre#, _f._ mother.
+
+#madroño#, _m._ strawberry tree.
+
+#madrugada#, _f._ dawn.
+
+#maestría#, _f._ skill.
+
+#maestro#, _m._ teacher.
+
+#magnífico, -a#, magnificent.
+
+#mago#, _m._ #Reyes Magos#, wise men from the East.
+
+#maíz#, _m._ Indian corn.
+
+#majada#, _f._ sheepfold.
+
+#majestuoso, -a#, majestic.
+
+#malo, -a#, bad.
+
+#malamente#, wrongly, badly.
+
+#maldito, -a#, cursed.
+
+#malevolencia#, _f._ ill will.
+
+#malísimo#, _abs. super. of_ #malo#.
+
+#malo, -a#, bad.
+
+#malvarosa#, _f._ mallow.
+
+#mancebo#, _m._ young man.
+
+#mancharse#, to stain.
+
+#mandar#, to command, send.
+
+#manera#, _f._ manner; #sobre --#, exceedingly; #de -- que#, so that.
+
+#maniatar#, to manacle, handcuff.
+
+#manifestación#, _f._ declaration, statement.
+
+#manita#, _f._ _dim. of_ mano.
+
+#manjar#, _m._ dish, food, delicacy.
+
+#mano#, _f._ hand.
+
+#manteca#, _f._ lard, fat, butter.
+
+#mantener#, to keep, maintain.
+
+#mantenimiento#, _m._ maintenance.
+
+#manzana#, _f._ apple.
+
+#manzano#, _m._ apple tree.
+
+#mañana#, _f._ morning; (_adv._) to-morrow; #pasado --#, day after
+to-morrow.
+
+#maravilla#, _f._ miracle.
+
+#marcha#, _f._ march.
+
+#marchito, -a#, withered.
+
+#marido#, _m._ husband.
+
+#mártir#, _m._ martyr.
+
+#martirio#, _m._ martyrdom.
+
+#más#, more; #por -- que#, however much; #-- bien#, rather.
+
+#masas#, _f. pl._ masses, crowds of people.
+
+#matar#, to kill.
+
+#matrona#, _f._ matron.
+
+#mayor#, greater, higher; #el altar --#, the high altar.
+
+#mecánica#, _f._ mechanics, machines.
+
+#medianero#, _m._ mediator.
+
+#medianía#, _f._ mediocre person.
+
+#médico#, _m._ physician, doctor.
+
+#medida#, _f._ measure; #a -- que#, as fast as.
+
+#medio, -a#, half, middle, mid; (_noun) m._ midst, way, means; #en -- de#,
+in the midst of.
+
+#mejicano, -a#, Mexican.
+
+#Méjico#, Mexico.
+
+#mejilla#, _f._ cheek.
+
+#mejor#, _comp. of_ #bueno#.
+
+#mejora#, _f._ improvement.
+
+#mejorar#, to improve.
+
+#memoria#, _f._ memory.
+
+#mencionar#, to mention.
+
+#menor#, _comp. of_ #pequeño#, smaller, younger.
+
+#menos#, less; #al --#, at least; #echar de --#, to miss; #no poder --de#,
+not to be able to help.
+
+#mente#, _f._ mind.
+
+#mercader#, _m._ merchant; #-- ambulante#, peddler.
+
+#mercado#, _m._ market.
+
+#merced#, _f._ favor, grace; #-- a#, thanks to.
+
+#merecer#, to merit, deserve.
+
+#merezco#, _pres. ind. of_ #merecer#.
+
+#merienda#, _f._ lunch.
+
+#merino#, _m._ merino, merino sheep.
+
+#mérito#, _m._ merit; _see_ #hacer#.
+
+#mes#, _m._ month.
+
+#mesa#, _f._ table.
+
+#metate# (_Mex.), m._ stone hollowed for grinding maize or cocoa.
+
+#método#, _m._ method.
+
+#mezclar#, to mix.
+
+#mezquino, -a#, niggardly.
+
+#miedo#, _m._ fear.
+
+#miel#, _f._ honey.
+
+#miembro#, _m._ member, limb.
+
+#mientras#, while.
+
+#mies#, _f._ ripe wheat and other grain.
+
+#milagro#, _m._ miracle.
+
+#militar#, _m._ military man.
+
+#millar#, _m._ thousand.
+
+#minuto#, _m._ minute.
+
+#mirada#, _f._ look, glance.
+
+#mirar#, to look at, see.
+
+#misa#, _f._ mass; #-- de gallo#, midnight mass.
+
+#miseria#, _f._ great poverty.
+
+#misionero#, _m._ missionary.
+
+#mismo, -a#, same, very.
+
+#misterio#, _m._ mystery, mystery play.
+
+#modelo#, _m._ model.
+
+#modesto, -a#, modest.
+
+#modo#, _m._ manner.
+
+#molendero, -a#, _m. or f._ miller, grinder.
+
+#moler#, to grind.
+
+#molino#, _m._ mill.
+
+#momento#, _m._ moment.
+
+#monacal#, monastic.
+
+#montaña#, _f._ mountain.
+
+#montañés#, _m._ mountaineer.
+
+#montañoso, -a#, mountainous.
+
+#montar#, to mount.
+
+#monte#, _m._ mountain.
+
+#morado, -a#, purple.
+
+#moreno, -a#, dark, brunette.
+
+#morera#, _f._ white mulberry tree.
+
+#morir#, to die.
+
+#mosqueta#, _f._ white musk rose.
+
+#mostrar#, to show, display, view.
+
+#motivo#, _m._ motive; #con -- de#, as a result of, owing to, by
+reason of.
+
+#mover#, to move.
+
+#mozo#, _m._ lad, manservant.
+
+#muchacho, -a#, _m. or f._ boy, girl.
+
+#mucho#, much; _pl._ many.
+
+#muele#, _pres. ind. of_ #moler#.
+
+#muerte#, _f._ death.
+
+#muerto#, _p. p. of_ #morir#.
+
+#muestra#, _f._ sign.
+
+#muestran#, _pres. ind. of_ #mostrar#.
+
+#mujer#, _f._ woman.
+
+#mujercita#, _f._ _dim. of_ #mujer#; #muy --#, quite a little woman.
+
+#mula#, _f._ mule.
+
+#mundano, -a#, worldly.
+
+#mundo#, world; #todo el --#, everybody.
+
+#muriendo#, _pres. of_ #morir#.
+
+#mur-ieron, -ió#, _pret. of_ #morir#.
+
+#murmullo#, _m._ murmur.
+
+#murmurar#, to murmur.
+
+#musculoso, -a#, muscular.
+
+#musgo#, _m._ moss.
+
+#muy#, very.
+
+
+
+#N#
+
+
+#nacer#, to be born.
+
+#naciente#, growing, very recent.
+
+#Nacimiento#: _see note_.
+
+#nada#, nothing, anything.
+
+#nadie#, nobody, anybody.
+
+#nariz#, _f._ nose.
+
+#natal#, native.
+
+#nativo, -a#, native.
+
+#nato, -a#, natural.
+
+#naturaleza#, _f._ nature.
+
+#nave#, _f._ nave.
+
+#Navidad#, _f._ Christmas.
+
+#necesario, -a#, necessary.
+
+#necesitar#, to need; #--se#, to be necessary.
+
+#negro, -a#, black.
+
+#nervudo, -a#, vigorous.
+
+#netamente#, distinctly.
+
+#nieble#, _f._ cloud.
+
+#ninguno, -a#, none.
+
+#niñez#, _f._ childhood, children.
+
+#niño#, _m._ child.
+
+#nocivo, -a#, hurtful, injurious.
+
+#noche#, _f._ night.
+
+#Nochebuena#, _f._ Christmas eve.
+
+#nogal#, _m._ walnut tree.
+
+#nombre#, _m._ name.
+
+#notar#, to notice.
+
+#notario#, _m._ notary public.
+
+#noticia#, _f._ news.
+
+#novela#, _f._ story, tale, novel.
+
+#novelista#, _m._ novelist.
+
+#noviciado#, _m._ novitiate.
+
+#novio, -a#, _m. or f_. sweetheart.
+
+#nube#, _f._ cloud.
+
+#nueva#, _f._ news; #Bueña-Nueva#, _f._ good tidings.
+
+#nuevo, -a#, new; #de# -, again, anew.
+
+#numeroso, -a#, numerous.
+
+#nunca#, ever, never.
+
+
+
+#O#
+
+
+#o#, or.
+
+#obediencia#, _f._ obedience.
+
+#objeto#, _m._ object.
+
+#obligar#, to oblige.
+
+#obra#, _f._ work.
+
+#obrar#, to work.
+
+#obscuridad#, _f._ darkness.
+
+#obscuro, -a#, obscure.
+
+#obsequiar#, to present.
+
+#observar#, to observe.
+
+#obstáculo#, _m._ obstacle.
+
+#obtener#, to obtain.
+
+#obtuve#, _pret. of_ #obtener#.
+
+#obvención#, _f._ perquisite.
+
+#ocasionar#, to occasion, cause.
+
+#océano#, _m._ ocean.
+
+#ocio#, _m._ idleness.
+
+#ocioso, -a#, idle, lazy.
+
+#ocultar#, to hide.
+
+#oculto, -a#, hidden, obscure.
+
+#odio#, _m._ hatred.
+
+#oferta#, _f._ offer.
+
+#oficial#, _m._ commissioned officer.
+
+#oficialmente#, officially.
+
+#oficio#, _m._ service.
+
+#ofrecer#, to offer, promise.
+
+#ofrezca#, _pres. subj. of_ #ofrecer#.
+
+#oído#, _m._ ear; _also p.p. of_ #oir#.
+
+#oigo#, _pres. ind. of_ #oir#.
+
+#oir#, to hear.
+
+#ojo#, _m._ eye.
+
+#oleada#, _f._ big wave.
+
+#oloroso, -a#, aromatic.
+
+#olvidarse#, to forget; #iban olvidándose#, were gradually being
+forgotten.
+
+#omitir#, to omit.
+
+#operar#, to work, operate.
+
+#opinar#, to have the opinion, believe, think.
+
+#oponer#, to oppose.
+
+#oportunamente#, opportunely, timely.
+
+#opuesto#, _p.p. of_ #oponer#.
+
+#opulento, -a#, opulent.
+
+#ora#, now; #ora ... ora#, now ... then.
+
+#oración#, _f._ prayer.
+
+#orar#, to pray.
+
+#orden#, _f_. order (_of monks_); #órdenes# (_eccl._), sacrament of
+ordination.
+
+#ordenar#, to order.
+
+#ordinario, -a#, ordinary, common.
+
+#orfandad#, _f._ orphanage.
+
+#orgullo#, _m._ pride.
+
+#orilla#, _f._ shore, bank.
+
+#oriundo, -a#, native of, coming from.
+
+#oro#, _m._ gold.
+
+#orquídea,# _f._ orchid.
+
+#ostentar#, to make a show of.
+
+#otorgar#, to authorize, sanction.
+
+#otro, -a,# other.
+
+#ovación,# _f._ ovation, salute.
+
+#oyendo#, _pres. part. of_ #oir#.
+
+#oyó#, _pret. of_ #oir#.
+
+#oyente#, _m._ hearer.
+
+
+
+#P#
+
+
+#P.# = _abbreviation of_ #padre#.
+
+#pacíficamente#, peaceably.
+
+#pachol#, _m._ pod (_see note_).
+
+#padecer#, to suffer.
+
+#padecimiento#, _m._ suffering.
+
+#padre#, _m_. father, priest.
+
+#padrecito#,_m. dim. of_ #padre#.
+
+#país#, _m._ country.
+
+#paja#, _f._ straw.
+
+#pajizo, -a,# thatched with straw.
+
+#palabra#, _f._ word.
+
+#palacio#, _m._ palace.
+
+#palidez#, _f._ paleness.
+
+#pálido, -a#, pale, light.
+
+#palpitante#, palpitating.
+
+#palpitar#, to beat, palpitate.
+
+#pan#, _m._ bread.
+
+#pandereta#, _f._ tambourine.
+
+#pandero#, _m._ tambourine.
+
+#pantalón#, _m._ trousers.
+
+#pañales#, _m. pl._ swaddling clothes.
+
+#paño#,_m._ cloth.
+
+#pañoleta#, _f._ triangular shawl.
+
+#papa#, _m._ pope.
+
+#papel#, _m._ paper.
+
+#para#, in order to; #-- que#, so that, in order that.
+
+#paraíso#, _m._ paradise.
+
+#pararrayos#, _m._ lightning rod.
+
+#parásita#, _f._ parasite.
+
+#parecer#, to seem; #--se#, to resemble.
+
+#pared#, _f._ wall.
+
+#pariente#, _m._ relative.
+
+#parietaria#, _f._ low and homely European plant growing on walls
+and rubbish.
+
+#párroco#, _m._ parson.
+
+#parroquial#, parochial.
+
+#parte#, _f._ part; #de su --#, by his orders; #por otra --#, on the other
+hand; #por todas --s#, everywhere.
+
+#participar#, to share, inform.
+
+#partida#, _f._ faction, squad.
+
+#partidario#, _m._ partisan.
+
+#parto#, _m._ birth.
+
+#pasa#, _f._ raisin.
+
+#pasajero, -a#, transitory.
+
+#pasaporte#, _m._ passport.
+
+#pasar#, to pass, endure, undergo.
+
+#pasión#, _f._ passion.
+
+#paso#, _m._ step; #de --#, at the same time; #al --#, on the way.
+
+#pastar#, to pasture.
+
+#pastor#, _m._ shepherd.
+
+#pastorela#, _f._ pastoral.
+
+#patio#, _m._ yard, courtyard.
+
+#patria#, _f._ native land.
+
+#patriarca#, _m._ patriarch.
+
+#patriarcal#, patriarchal.
+
+#pavimento#, _m._ pavement.
+
+#pavo#, _m._ turkey.
+
+#paz#, _f._ peace.
+
+#pecuniario, -a#, pecuniary.
+
+#pecho#, _m._ breast.
+
+#pedir#, to ask for, beg.
+
+#peligro#, _m._ danger.
+
+#peligroso, -a#, dangerous.
+
+#pena#, _f._ trouble, pain.
+
+#pendencia#, _f._ quarrel, dispute.
+
+#pendiente#, hanging; (_noun) m._ earring.
+
+#penetrar#, to penetrate.
+
+#penoso, -a#, painful, difficult.
+
+#pensador, -ora#, thoughtful; (_noun) m._ thinker.
+
+#pensamiento#, _m._ thought.
+
+#pensar#, to think.
+
+#pensativo, -a#, thoughtful.
+
+#pequeño, -a#, little, small.
+
+#peral#, _m._ pear tree.
+
+#perder#, to lose.
+
+#perdidamente#, desperately.
+
+#perdido, -a#, dissolute; (_noun) m. or f._ vicious person.
+
+#perdón#, _m._ pardon.
+
+#perdonar#, to pardon.
+
+#peregrino#, _m._ pilgrim.
+
+#pereza#, _f._ laziness.
+
+#perezoso, -a#, lazy.
+
+#perfume#, _m._ perfume.
+
+#periódico#, _m._ newspaper.
+
+#perjudicado, -a#, injured, impaired.
+
+#permanecer#, to remain.
+
+#permiso#, _m._ permission.
+
+#permitir#, to permit.
+
+#pernicioso, -a#, pernicious.
+
+#pero#, but.
+
+#perro#, _m._ dog.
+
+#persecución#, _f._ pursuit.
+
+#perseguir#, to pursue, torment.
+
+#personaje#, _m._ personage, character.
+
+#personalidad#, _f._ personality.
+
+#perspicaz#, clear sighted.
+
+#persuadir(se)#, to be persuaded.
+
+#pertenecer#, to belong to.
+
+#pervinca#, _f._ periwinkle.
+
+#pesado, -a#, heavy.
+
+#pesadumbre#, _f._ affliction, sorrow.
+
+#pesar#, _m._ sorrow, regret; #a-- de#, in spite of.
+
+#pescado#, _m._ fish.
+
+#peso#, _m._ dollar.
+
+#pestaña#, _f._ eyelash.
+
+#peste#, _f._ pest, epidemic.
+
+#petardo#, _m._ petard.
+
+#piadoso, -a#, pious.
+
+#pícaruelo#, _m._ rascal, rogue.
+
+#pidiendo#, _pres. part. of_ #pedir#.
+
+#pie#, _m._ foot
+
+#piececito#, _dim. of_ #pie#.
+
+#piedad#, _f._ piety, pity.
+
+#piedra#, _f._ stone.
+
+#piensa#, _pres. ind, of_ #pensar#.
+
+#pierd-o, --en#, _pres. ind. of_ #perder#.
+
+#pieza#, _f._ room, piece.
+
+#pino#, _m._ pine.
+
+#pintar#, to paint.
+
+#pintor#, _m._ painter.
+
+#pintoresco, -a#, picturesque.
+
+#Pirineos#, Pyrenees.
+
+#pito#, _m._ whistle.
+
+#placer#, _m._ pleasure.
+
+#placita#, _dim. of_ #plaza#.
+
+#plantar#, to plant.
+
+#plantel#, _m._ nursery, training school.
+
+#platicar#, to chat.
+
+#plaza#, _f._ open place _or_ square.
+
+#plazoleta#, _f._ _dim. of_ #plaza#.
+
+#plegar(se)#, to bend.
+
+#plegaria#, _f._ prayer, supplication.
+
+#plenitud#, _f._ abundance, plenitude.
+
+#pliegue#, _m._ fold, crease.
+
+#población#, _f._ city, town.
+
+#poblado#, _m._ village, settlement.
+
+#pobre#, poor.
+
+#pobremente#, poorly.
+
+#pobreza#, _f._ poverty.
+
+#pobrísimo#, _abs. super_, of #pobre#.
+
+#poco#, few, little; #-- ha#, a little while ago; #-- a --#, little by
+little; #hacía --#, a little while ago.
+
+#poder#, can, to be able; #no -- menos#, not to be able to help.
+
+#poeta#, _m._ poet.
+
+#poéticamente#, poetically.
+
+#poético, -a#, poetic.
+
+#poetisa#, _f._ poetess.
+
+#pompa#, _f._ pomp.
+
+#poner#, to put; #--se#, to put on, become; #--se de acuerdo#, to agree.
+
+#pongo#, _fres. ind. of_ #poner#.
+
+#poniente#, setting.
+
+#pontificio, -a#, pontifical.
+
+#poquísimo, -a#, _abs. super. of_ #poco#.
+
+#por#, for, by, through; #-- el contrario#, on the contrary.
+
+#porfía#, _f._ persistence; #a --#, in competition (with each other).
+
+#pórfido#, _m._ porphyry, jasper.
+
+#porque#, because; #por qué#, why.
+
+#portador#, _m._ carrier, bearer.
+
+#portal#, _m._ entry, city gate.
+
+#portalito#, _dim. of_ #portal#.
+
+#pórtico#, _m._ porch, piazza.
+
+#porvenir#, _m._ future.
+
+#pos#, after, behind; #en -- de#, in pursuit of.
+
+#posada#, _f._ boarding house, home, dwelling.
+
+#poseer#, to possess.
+
+#postrar#, to prostrate.
+
+#postrero, -a#, last.
+
+#práctica#, _f._ practice.
+
+#practicable#, practicable, passable.
+
+#practicar#, to practice.
+
+#preceder#, to precede.
+
+#precepto#, _m._ teaching, precept.
+
+#preceptor#, _m._ teacher.
+
+#preciado, -a#, precious, esteemed.
+
+#precioso, -a#, beautiful, valuable, delicious.
+
+#precipitarse#, to hasten.
+
+#precisamente#, exactly.
+
+#preciso, -a#, necessary.
+
+#precoz#, premature.
+
+#predecir#, to predict.
+
+#predicar#, to preach.
+
+#predicción#, _f._ prediction.
+
+#predilecto, -a#, favorite.
+
+#prefecto#, _m._ officer, prefect.
+
+#preferencia#, _f._ preference.
+
+#preferir#, to prefer.
+
+#prefiero#, _pres. ind. of_ #preferir#.
+
+#pregunta#, _f._ question.
+
+#preguntar#, to ask.
+
+#prelado#, _m._ prelate, superior.
+
+#preludiar#, to play a prelude.
+
+#premio#, _m._ reward.
+
+#preocupación#, _f._ prejudice, bias.
+
+#presa#, _f._ prey.
+
+#presbiterio#, _m._ chancel.
+
+#presencia#, _f._ presence.
+
+#presentar(se)#, to appear, present, represent.
+
+#presidir#, to preside.
+
+#preso#, _m._ prisoner.
+
+#prestigio#, _m._ prestige, fascination.
+
+#pretender#, to pretend, try, court.
+
+#prevención#, _f._ prejudice.
+
+#previo, -a#, previous, prior.
+
+#primario, -a#, primary.
+
+#primero, -a#, first.
+
+#principio#, _m._ beginning, fundamental truth.
+
+#prisa#, _f._ haste.
+
+#privar#, to deprive.
+
+#proclamar#, to proclaim.
+
+#procurar#, to try, succeed.
+
+#producir#, to produce.
+
+#producto#, _m._ product.
+
+#produjeron#, _pret. of_ #producir#.
+
+#profano, -a#, profane, worldly.
+
+#profesar#, to practice a profession, profess; (_eccl_.) to join a
+religious body.
+
+#profeta#, _m._ prophet.
+
+#profundo, -a#, profound, deep; (_noun_) depths.
+
+#progresar#, to make progress, progress.
+
+#promesa#, _f._ promise.
+
+#prometer#, to promise.
+
+#promover#, to promote.
+
+#promulgar#, to promulgate, proclaim.
+
+#prontamente#, quickly.
+
+#prontitud#, _f._ promptness.
+
+#pronto#, soon; #por lo --#, for the present.
+
+#propagador, -ora#, _m. or f._ propagator.
+
+#propaganda#, _f._ propaganda, spreading of doctrines.
+
+#propagandista#, _m._ advocate, propagandist.
+
+#propagar#, to propagate.
+
+#propietario#, _m._ proprietor, owner.
+
+#propio, -a#, fit, suitable, own.
+
+#proponer#, to propose.
+
+#proporcionar#, to furnish, supply.
+
+#propósito#, _m._ proposal; #a --#, suitable; #a -- de#, in
+connection with.
+
+#propuesta#, _f._ proposal.
+
+#propuesto#, _p. p. of_ #proponer#.
+
+#propusimos#, _pret. of_ #proponer#.
+
+#proscrito#, _m._ outlaw, exile.
+
+#protegido,# _m._ protégé.
+
+#protestar,# to protest.
+
+#provecho,# _m._ profit.
+
+#proveer,# to provide.
+
+#provenido, -a,# coming from.
+
+#providencia,# _f._ measures _(taken to obtain an end)_.
+
+#provisto, -a,# provided.
+
+#proximidad,# _f._ proximity.
+
+#proximo, -a,# near,# next.
+
+#proyecto,# _m._ project.
+
+#prueba,# _f._ proof.
+
+#publicar,# to publish.
+
+#puchero,# _m._ dish of boiled meat and vegetables.
+
+#pud-e, ---o, ---imos,# _pret. of_ #poder.#
+
+#pudiendo,# _pres. part. of_ #poder.#
+
+#pud-ieran, ---iese,# _impf, subj. of_ #poder.#
+
+#pueblecillo,# _m. dim. of_ #pueblo.#
+
+#pueblo,# _m._ town.
+
+#pueda,# _pres. subj. of_ #poder.#
+
+#puede,# _pres. ind. of_ #poder.#
+
+#puerta,# _f._ door.
+
+#pues,# for, then, therefore; #--bien,# well then.
+
+#puesto,# _m._ stand, booth.
+
+#puesto que,# since.
+
+#pugna,# _f._ conflict.
+
+#pugnar,# to combat, contend.
+
+#pulmón,# _m._ lung.
+
+#pulsar,# to play an instrument.
+
+#punto,# _m._ point.
+
+#puro, -a,# pure.
+
+#púrpura,# _f._ purple.
+
+#pus-e, --o,# _pret. of_ poner.
+
+
+
+#Q#
+
+
+#quedar,# to remain.
+
+#queja,# _f._ complaint.
+
+#quemar,# to burn.
+
+#querer,# to wish,# like.
+
+#querido, -a,# dear.
+
+#quesera,# _f._ dairy.
+
+#queso,# _m._ cheese.
+
+#quien,# who,# whom, he who _(as an interrogate, takes accent)._
+
+#quiere,# _pres. ind. of_ #querer; ¿qué --Vd.?# what do you expect?
+
+#quieto, -a,# quiet.
+
+#quinto, -a,# fifth.
+
+#quis-e, -o,# _pret. of_ #querer.#
+
+#quisieran,# _impf. subj. of_ #querer.#
+
+#quitar,# to leave, take off. _or_ away.
+
+#quizás,# perhaps.
+
+
+
+#R#
+
+
+#racimo,# _m._ bunch of grapes, cluster.
+
+#rama,# _f._ branch.
+
+#ramillete,# _m._ bouquet.
+
+#ramo,# _m._ branch.
+
+#rancho,# _m._ ranch.
+
+#rapidez,# _f._ rapidity.
+
+#rápido, -a,# rapid.
+
+#raro, -a,# rare, infrequent.
+
+#rato,# _m._ short time.
+
+#raudal,# _m._ stream, abundance.
+
+#rayar,# to border on.
+
+#rayo,# _m._ ray, flash of lightning.
+
+#raza,# _f._ race.
+
+#razón,# _f_. reason, cause; #tener --,# to be right.
+
+#reaccionario,# _m_. conservative, reactionary.
+
+#realidad,# _f_. reality.
+
+#realizable,# which can be realized.
+
+#realización,# _f_. realization.
+
+#realizar,# to realize.
+
+#realzar,# to heighten the color, increase.
+
+#rebaño,# _m_. flock, herd.
+
+#rebazo,# _m_. shawl _or_ scarf for the head.
+
+#rebelde,# _m_. rebel.
+
+#rebosar,# to overflow, abound.
+
+#rebozo,# _m_. shawl.
+
+#recatado, -a,# modest, circumspect.
+
+#recato,# _m_. prudence.
+
+#recibir,# to receive.
+
+#recitar,# to recite.
+
+#recién,# recently.
+
+#recluta,# _m. or f_. recruit.
+
+#recoger,# to collect, gather.
+
+#recogimiento,# _m_. abstraction, concentration.
+
+#recompensar,# to reward.
+
+#recóndito, -a,# hidden.
+
+#reconocer,# to recognize, scrutinize.
+
+#reconociese,# _impf. subj. of_ #reconocer.#
+
+#recordar,# to remember.
+
+#recorrer,# to run over.
+
+#recuerdo,# _pres. ind. of_ #recordar.#
+
+#recuerdo,# _m_. remembrance, recollection.
+
+#recurso,# _m_. resource.
+
+#redentor,# _m_. redeemer, savior.
+
+#redimido, -a,# redeemed, ransomed.
+
+#reducir,# to reduce.
+
+#redujera,# _impf. subj. of_ #reducir.#
+
+#reduzca,# _pres. subj. of_ #reducir.#
+
+#referir,# to tell, relate.
+
+#refiero,# _pres. ind. of_ #referir.#
+
+#reflexión,# _f_. reflection.
+
+#reflexionar,# to reflect.
+
+#refrigerio,# _m_. refreshment.
+
+#regalado, -a,# easy, pampered.
+
+#regalar,# to present.
+
+#regar,# to water, shower.
+
+#regenerado, -a,# regenerated.
+
+#regimiento,# _m_. regiment.
+
+#regla,# _f_. rule.
+
+#regocijar,# to rejoice.
+
+#regocijo,# _m_. delight, pleasure.
+
+#regular,# customary, moderate, canonical.
+
+#reinar,# to reign.
+
+#reir,# to laugh.
+
+#rejuvenecer,# to become young again.
+
+#relativo, -a,# comparative.
+
+#relato,# _m_. narration, account.
+
+#religión,# _f_. religion, creed, system of religion.
+
+#religioso, -a,# religious.
+
+#remedio,# _m_. remedy.
+
+#remordimiento,# _m_. remorse.
+
+#remoto, -a,# remote.
+
+#rencor,# _m_. rancor, grudge.
+
+#rendido, -a,# exhausted, worn out.
+
+#rendir#, to conquer, surrender, be tired.
+
+#renovar#, to renew.
+
+#repartido, -a#, distributed.
+
+#repartirse#, to be distributed.
+
+#repasar#, to review.
+
+#repente#, _m_. sudden movement; #de --#, suddenly.
+
+#repentinamente#, suddenly.
+
+#repetir#, to repeat.
+
+#repique#, _m_. chime; # --a vuela#, peal.
+
+#replicar#, to answer.
+
+#reponerse#, to recover oneself.
+
+#reposar#, to rest.
+
+#reposo#, _m._ rest, repose.
+
+#representarse#, to be played.
+
+#reproducir#, to reproduce.
+
+#republicano, -a#, republican.
+
+#repugnar#, to repel.
+
+#reputar#, to esteem.
+
+#requerir#, to require, need.
+
+#res#, _f._, head of cattle.
+
+#resentido, -a#, angry, resentful.
+
+#resentirse#, to be weakened, impaired.
+
+#reservar#, to reserve.
+
+#residir#, to reside.
+
+#resienten#, _pres. ind. of_ #resentir#.
+
+#resignar#, to resign.
+
+#resolver#, to resolve.
+
+#resonar#, to resound.
+
+#respetable#, respectable.
+
+#respetar#, to respect.
+
+#respeto#, _m._ regard.
+
+#respirar#, to breathe.
+
+#resplandeciente#, resplendent.
+
+#responder#, to reply, guarantee.
+
+#resucitar#, to resuscitate.
+
+#resuelto#, _p.p. of_ #resolver#.
+
+#resuelto, -a#, steady, resolute.
+
+#resultado#, _m._ outcome.
+
+#retaguardia#, _f._ rear guard.
+
+#retener#, to retain.
+
+#retirar#, to withdraw.
+
+#retribución#, _f._ fee, recompense.
+
+#reunir#, to gather, reunite; #--se#, to join.
+
+#revelar#, to reveal.
+
+#revestir#, to clothe.
+
+#revivir#, to revive.
+
+#rey#, _m._ king.
+
+#Reyes Magos#, the three Wise Men.
+
+#riachuelo#, _m._ brook, stream.
+
+#rico, -a#, rich.
+
+#ridículo#, _m._ ridicule, mockery.
+
+#rielar#, to glisten, shine.
+
+#rienda#, _f._ bridle rein.
+
+#riesgo#, _m._ risk.
+
+#rigor#, _m._ rigor; #de --#, usual.
+
+#rigorosamente#, rigorously.
+
+#riguroso, -a#, severe, rigid.
+
+#rincón#, _m._ corner.
+
+#risueño, -a#, smiling, attractive.
+
+#robar#, to rob.
+
+#roble#, _m._ oak.
+
+#robusto, -a#, robust.
+
+#roca#, _f._ rock.
+
+#rocío#, _m._ dew.
+
+#rodar#, to roll.
+
+#rodear#, to surround.
+
+#rodilla#, _f._ knee.
+
+#rogar#, to ask, beg.
+
+#rojo, -a#, red.
+
+#romance#, _m._ historic ballad.
+
+#romper#, to break; #sin -- el alba#, without dawn breaking.
+
+#ropa#, _f._ drygoods, clothes.
+
+#rosa; color de# --, pink.
+
+#rostro#, _m._ face.
+
+#roza#, _f._ clearing.
+
+#rubio, -a#, blond.
+
+#rubor#, _m._ blush, flush.
+
+#rudeza#, _f._ hardness, great effort, brusqueness.
+
+#rudo, -a#, rude, uncultured.
+
+#ruego#, _pres. ind. of_ #rogar.#
+
+#ruido#, _m._ sound, noise.
+
+#rumbo#, _m._ direction, neighborhood, district.
+
+#rústico, -a#, rustic.
+
+#rutina#, _f._ routine.
+
+
+
+#S#
+
+
+#saber#, to know; #a----#, for example.
+
+#sabio, -a#, learned.
+
+#sabor; a----#, at pleasure.
+
+#Saboya#, Savoy.
+
+#sabrosamente#, agreeably.
+
+#sabroso, -a#, savory, pungent.
+
+#sacar#, to draw out, take out.
+
+#sacerdotal#, ministerial.
+
+#sacerdote#, _m._ priest, clergyman.
+
+#sacrificar#, to sacrifice.
+
+#sacrificio#, sacrifice.
+
+#sacristía#, _f._ vestry.
+
+#sagrado, -a#, sacred.
+
+#salar#, to salt, season; #--se# (_Mex_.), to become contaminated.
+
+#saldrás,# _fut. of_ #salir#.
+
+#salga#, _pres. subj. of_ #salir.#
+
+#salida#, _f._ departure.
+
+#salir#, to go out, appear.
+
+#saloncito#, _m._ little salon, parlor.
+
+#salpicar#, to sprinkle, dot.
+
+#salteador#, _m._ highwayman.
+
+#salto#, _m._ jump; #dar --s#, to jump.
+
+#salud#, _f._ health.
+
+#saludar#, to salute, bow.
+
+#Salvador#, Savior.
+
+#salvaje#, _m._ savage.
+
+#salvar#, to save.
+
+#sanción,# _f._ sanction.
+
+#sangre#, _f._ blood.
+
+#sano, -a#, wholesome.
+
+#sansculote# (_name by which the French aristocrats designated, in 1789,
+the revolutionists_), _m._ revolutionist.
+
+#santificado, -a#, sanctified.
+
+#santo, -a#, sainted, holy.
+
+#sarta#, _f._ string (_of beads or pearls_).
+
+#satisfacer#, to satisfy.
+
+#satisfaría,# _cond. of_ #satisfacer.#
+
+#sayón#, _m._ executioner, ugly fellow.
+
+#sazón#, _f._ season.
+
+#sé#, _pres. ind. of_ #saber; un no -- qué de#, an inexplicable
+something.
+
+#sea#, _pres. subj. of_ #ser.#
+
+#seco, -a#, dry.
+
+#secuestrar#, to kidnap; #--se#, to withdraw.
+
+#seda#, _f._ silk.
+
+#sedentario, -a,# sedentary.
+
+#seguida#, /. succession; #en# --, forthwith.
+
+#seguir#, to follow, continue.
+
+#según,# according to, as.
+
+#segundo, -a,# second.
+
+#seguramente#, certainly.
+
+#seguro, -a,# sure.
+
+#semblante#, _m_. face.
+
+#sembrar#, to sow.
+
+#semejante#, such, similar; _(noun) m._ fellow-creature.
+
+#semejanza#, _f._ resemblance.
+
+#semilla#, _f._ seed.
+
+#sencillez#, _f._ simplicity.
+
+#sencillo, -a,# simple.
+
+#senda#, _f._ path.
+
+#sendero#, _m._ path.
+
+#seno#, _m._ depth, innermost recess, bosom.
+
+#sensatez#, _f._ good sense, reasonableness.
+
+#sensato, -a,# sensible.
+
+#sensible#, sensitive.
+
+#sensual#, sensitive, sensuous.
+
+#sentar#, to seat; suit.
+
+#sentido#, _m._ feeling, sense; #perder#--, to lose consciousness.
+
+#sentimiento#, _m._ feeling, sorrow.
+
+#sentir#, to feel, be sorry.
+
+#seña#, _f._ sign, gesture.
+
+#señalar,# to point out.
+
+#señor,# _m_. sir, lord.
+
+#señora,# _f._ lady, madam.
+
+#sepa#, _pres. subj. of_ #saber#.
+
+#ser#, to be.
+
+#sereno, -a,# serene.
+
+#seriamente#, seriously.
+
+#servicio#, _m_. service.
+
+#servir#, to serve; --#se#, to please; #Vd. se servirá darme#, you will
+please give me.
+
+#severo, -a,# severe.
+
+#sexto, -a,# sixth.
+
+#si#, if.
+
+#sí#, yes; self.
+
+#siembra#, _f._ seedtime, sowing, sown field.
+
+#siempre#, always.
+
+#siente#, _pres. ind. of_ #sentir#.
+
+#sierra#, _f._ mountain range _or_ ridge.
+
+#siga#, _pres. subj. of_ #seguir#.
+
+#siglo#, _m_. century.
+
+#signo#, _m_. sign.
+
+#siguiente#, following.
+
+#silencio#, _m_. silence.
+
+#silencioso, -a,# silent.
+
+#silvestre#, wild.
+
+#simétricamente,# symmetrically.
+
+#simonía,# _f._ simony.
+
+#simpatía,# _f._ sympathy.
+
+#simpático, -a,# congenial, pleasing.
+
+#sin#, without; --#embargo#, notwithstanding.
+
+#sinceridad#, _f._ sincerity.
+
+#sincero, -a,# sincere.
+
+#sino#, but, except, only; -- #que#, except.
+
+#sintiendo#, _pres. part, of_ #sentir#.
+
+#sinuoso, -a,# winding.
+
+#sirven#, _pres. ind. of_ #servir#.
+
+#sitio#, _m_. place.
+
+#soberano, -a,# sovereign, supreme.
+
+#soberbio, -a,# proud.
+
+#sobrar,# to be more than enough.
+
+#sobre,# on, upon; -- #todo,# especially.
+
+#sobrecargar,# to overload.
+
+#sobremanera,# excessively.
+
+#sobrepelliz,# _f_. surplice.
+
+#sobretodo,# _m_. overcoat.
+
+#sobrina,# _f_. niece.
+
+#sol,# _m_. sun.
+
+#solamente,# only.
+
+#soldado,# _m_. soldier.
+
+#soledad,# _f_. solitude.
+
+#solemne,# solemn.
+
+#soler,# to be accustomed to, be used to.
+
+#solitario, -a,# solitary.
+
+#solo,# alone; #a solas,# alone, unaided.
+
+#sólo,# only.
+
+#soltar,# to loosen, let go.
+
+#sollozar,# to sob.
+
+#sombra,# _f_. shade, darkness.
+
+#sombreado, -a,# shaded.
+
+#sombrero,# _m_. hat.
+
+#sombría,# _f_. shady place.
+
+#sombrío, -a,# sullen, gloomy.
+
+#sometido, -a,# submitted.
+
+#son,# _m_. sound.
+
+#sonar,# to sound.
+
+#sonoro, -a,# sonorous.
+
+#sonreír,# to smile.
+
+#sonrisa,# _f_. smile.
+
+#sonrojar,# to blush.
+
+#sonrosado, -a,# rosy.
+
+#soñar (con),# to dream (of).
+
+#sopa,# _f_., soup.
+
+#sorprender,# to surprise.
+
+#sorpresa,# _f_. surprise.
+
+#sostener,# to sustain.
+
+#sotana,# _f_. cassock.
+
+#soy,# _pres. ind. of_ #ser.#
+
+#suave,# gentle.
+
+#suavizar,# to soften.
+
+#subalterno, -a,# subaltern.
+
+#súbito,# sudden; #de# --, suddenly.
+
+#subjugar,# to subdue, overcome.
+
+#sublimidad,# _f_. sublimity.
+
+#substituir,# to substitute.
+
+#sudar,# to sweat.
+
+#suele,# _pres. ind. of_ #soler.#
+
+#suelo,# _m_. ground, soil.
+
+#suena,# _pres. ind. of_ #sonar.#
+
+#sueño,# _m_. dream.
+
+#suerte,# _f_. fate.
+
+#sufrimiento,# _m_. suffering.
+
+#sufrir,# to suffer.
+
+#suizo, -a,# Swiss.
+
+#sujetarse,# to submit.
+
+#sujeto,# _m_. subject, fellow.
+
+#suma,# _f_. sum; #en#--, in short.
+
+#sumo, -a,# greatest, highest.
+
+#suntuoso, -a,# sumptuous.
+
+#sup-e,# #--o,# _pret. of_ #saber#.
+
+#superchería,# _f_. fraud, deceit.
+
+#supiera,# _impf. subj. of_ #saber#.
+
+#súplica,# _f_. petition.
+
+#suponer,# to suppose, imagine.
+
+#supondrá,# _fut. of_ #suponer#.
+
+#supondría,# _cond. of_ #suponer#.
+
+#suprimir,# to suppress, abolish.
+
+#supuesto, -a#, supposed; #por--#, of course.
+
+#surcado, -a#, furrowed.
+
+#susodicho, -a#, above mentioned, aforesaid.
+
+#suspirar#, to sigh.
+
+#suspiro#, _m._ sigh.
+
+#sustentar#, to sustain.
+
+#susto#, _m._ fright.
+
+
+
+#T#
+
+
+#taciturnidad#, _f._ taciturnity.
+
+#tal#, such, so, as; #¿y qué --?# and what do you think? #con -- de que#,
+provided that.
+
+#tal vez#, perhaps.
+
+#taladrar#, to pierce.
+
+#talento#, _m._ intellect.
+
+#taller#, _m._ workshop.
+
+#tamaño, -a#, so large _or_ so small (_denoting size with gesture_).
+
+#también#, too, also, even.
+
+#tamboril#, _m._ timbrel.
+
+#tampoco#, neither, as little.
+
+#tan#, so.
+
+#tanto, -a#, so much _or_ many; #por lo --#, therefore; #-- más#, so much
+the more; #-- cuanto que#, all the more so because; #-- como#, all that.
+
+#tañedor#, _m._ player (_of musical instrument_).
+
+#tañido#, _m._ sound, ring.
+
+#tardar (en)#, to delay, be long in.
+
+#tarde#, _f._ afternoon, evening; _(adv.)_ late.
+
+#tarea#, _f._ task, work, labor.
+
+#techo#, _m._ roof.
+
+#techumbre#, _f._ lofty roof.
+
+#teja#, _f._ roof tile.
+
+#tejido#, _m._ thatch.
+
+#tela#, _f._ fabric, cloth.
+
+#tema#, _m._ text, subject.
+
+#temblar#, to tremble.
+
+#temer#, to fear.
+
+#temerario, -a#, fearless.
+
+#tempestad#, _f._ tempest.
+
+#templo#, _m._ temple, church.
+
+#tenaz#, tenacious.
+
+#tendré#, _fut. of_ #tener#.
+
+#tendría#, _cond. of_ #tener#.
+
+#tender#, to lie in wait, stretch.
+
+#tener#, to have, hold; #¿qué tiene Vd.?# what is the matter with you?
+#-- que# + _inf._, to have to.
+
+#tenga#, _pres. subj. of_ #tener#.
+
+#tengo#, _pres. ind. of_ #tener#.
+
+#teoría#, _f._ theory.
+
+#terminar#, to terminate.
+
+#término#, _m._ end.
+
+#ternura#, _f._ tenderness.
+
+#terreno#, _m._ earth, land.
+
+#tiempo#, _m._ time.
+
+#tienda#, _f._ shop, store.
+
+#tierno, -a#, tender.
+
+#tierra#, _f._ earth.
+
+#tío, -a#, _m. or f._ uncle, aunt.
+
+#tipo#, _m._ type.
+
+#titánico, -a#, titanic.
+
+#tocador#, _m._ player (_of music_).
+
+#tocar#, to play.
+
+#todavía#, yet, still.
+
+#todo, -a#, all; #por todas partes#, everywhere.
+
+#toldo#, _m._ canopy.
+
+#tomar#, to take; #-- por su cuenta#, to take upon oneself.
+
+#toque#, _m._ ringing of bells.
+
+#torbellino#, _m._ whirlwind.
+
+#torneado, -a#, turned (_with a lathe_), shaped.
+
+#toro#, _m._ bull.
+
+#torre#, _f._, tower.
+
+#torrente#, _m._ torrent.
+
+#torta#, _f._, cake.
+
+#tortilla# (_Mex.), f._ flat thin cake.
+
+#tortura#, _f._, torture.
+
+#trabajador, -ora#, laborious.
+
+#trabajar#, to work.
+
+#trabajo#, _m._ work, hardship, tribulation.
+
+#traer#, to bring, carry.
+
+#traje#, _m._ clothes, costume.
+
+#tranquilo, -a#, tranquil.
+
+#tranquilizar#, to pacify, reassure.
+
+#trascurrir#, to pass, transpire.
+
+#trasladar#, to transcribe.
+
+#trasmitir#, to transmit.
+
+#traspasar#, to pierce.
+
+#trasportar#, to transport.
+
+#tratar#, to try, treat.
+
+#través#, _m._ bias, reverse; #al --#, across.
+
+#trayendo#, _pres. part. of_ #traer#.
+
+#trecho#, _m._ space; #de -- en --# at short distances.
+
+#trémulo, -a#, tremulous.
+
+#trepadora#, _f._ climber, creeper.
+
+#tributar#, to pay.
+
+#trigo#, _m._ wheat.
+
+#triste#, sad.
+
+#tristeza#, _f._ sadness.
+
+#tronco#, _m._ trunk.
+
+#tropa#, _f._, troop.
+
+#trovador#, _m_ troubadour.
+
+#turbación#, _f._ confusion.
+
+#turbante#, _m._ turban.
+
+#turbar#, to disturb.
+
+#tuve#, _pret. of_ #tener#.
+
+#tuviera#, _impf. subj. of_ #tener#.
+
+
+
+#U#
+
+
+#últimamente#, recently.
+
+#último, -a#, last.
+
+#unánime#, unanimous.
+
+#unción#, _f._, emotion.
+
+#único, -a#, only.
+
+#unos, -as#, some.
+
+#usar#, to use.
+
+#uso#, _m._ use.
+
+#útil#, useful.
+
+
+
+#V#
+
+
+#va#, _pres. ind. of_ #ir#.
+
+#vacada#, _f._, drove _or_ herd of cows.
+
+#vacilar#, to hesitate.
+
+#vacuno, -a#, belonging to cattle, bovine.
+
+#vago, -a#, vague.
+
+#vago#, _m._ vagabond.
+
+#valer#, to be worth.
+
+#valía#, _f_, price, value.
+
+#valiente#, brave.
+
+#valor#, _m._ value.
+
+#valle#, _m._ valley.
+
+#v-an, -amos#, _pres. ind. of_ #ir; ¡vamos!# (_interj_.) come now!
+
+#¸vano, -a,# vain, empty.
+
+#vaquero#, _m._ cowherd.
+
+#variado, -a,# variegated.
+
+#vario, -a,# various, different.
+
+#varón#, _m._ man.
+
+#varonil#, manly.
+
+#vascongado, -a,# Basque.
+
+#vaya#, _pres. subj. of_ #ir#.
+
+#Vd.,# you.
+
+#vecino, -a,# _m. or f._ neighbor.
+
+#vegetal#, vegetable.
+
+#vejez#, _f._ old age.
+
+#velada#, _f._, watch.
+
+#velar#, to veil.
+
+#ven#, _impv. of_ #venir#.
+
+#vendedor, -ora#, _m. or f._ seller, salesman _or_ woman.
+
+#vender#, to sell.
+
+#vendría,# _cond. of_ #venir#.
+
+#venerar#, to venerate.
+
+#venga#, _pres. subj. of_ #venir#.
+
+#vengo#, _pres. ind. of_ #venir#.
+
+#venida#, _f._ arrival, coming.
+
+#venir#, to come.
+
+#ventana#, _f._ window.
+
+#ventura#, _f._ fortune, happiness.
+
+#ver#, to see; #era de --se#, it was worth seeing.
+
+#verdad#, _f._ truth.
+
+#verdaderamente#, truly.
+
+#verdadero, -a,# true.
+
+#verdugo#, _m._ executioner.
+
+#vergüenza#, _f._ shame, disgrace.
+
+#verídico, -a,# authentic.
+
+#versillo#, _m. dim. of_ #verso#.
+
+#verso,# _m._ verse.
+
+#vértigo,# _m._ dizziness.
+
+#vestido#,_m._ dress, garb.
+
+#vestir#, to dress, wear.
+
+#vez#, _f._ time; #de una --#, at once; #a veces#, at times; #tal --#
+perhaps; #a mi --#, in my turn.
+
+#ví#, _pret. of_ #ver#.
+
+#viaje#, _m._ journey.
+
+#viajero#, _m._ traveler.
+
+#vicario#, _m._ vicar.
+
+#vicio#, _m._ vice.
+
+#vicioso, -a,# vicious.
+
+#víctima#, _f._ victim.
+
+#victoria#, _f._ victory.
+
+#victorioso, -a#, victorious.
+
+#vida#, _f._ life.
+
+#viejo, -a#, old.
+
+#vienen#, _pres. ind. of_ #venir#.
+
+#viento,# _m._ wind.
+
+#viga#, _f._ beam.
+
+#villancico#, _m._ Christmas carol.
+
+#vin-e, -o, -ieron#, _pret. of_ #venir#.
+
+#viniese#, _impf. subj. of_ #venir#.
+
+#vino#, _m._ wine.
+
+#viñedo#, _m._ vineyard.
+
+#virtud#, _f._ virtue.
+
+#virtuoso, -a#, virtuous.
+
+#visita#, _f._ visit, caller.
+
+#visitar#, to visit.
+
+#vista#, _f._ sight, view.
+
+#visto#, _p.p. of_ #ver#.
+
+#vistoso, -a#, gay, many-colored, showy.
+
+#¡viva!# long live!
+
+#vividor#, _m._ epicurean.
+
+#vivir#, to live.
+
+#voluntad#, _f._ will, resolution.
+
+#volver#, to turn, return; #--se#, to become; #-- a# + _inf._, again.
+
+#voto#, _m._ prayer.
+
+#voz#, _f._ voice.
+
+#vuelo#, _m._ flight, sweep; #a --#: _see_ #repique#.
+
+#vuelta#, _f._ turn; #dar una --#, to take a walk.
+
+#vulgar#, common, ordinary; _see footnote for this section.
+
+
+
+#Y#
+
+
+#y#, and.
+
+#ya#, already (_sometimes used merely for emphasis_).
+
+#yerba#, _f._, herb, grass.
+
+
+
+#Z#
+
+
+#zagala#, _f._, shepherdess, maid.
+
+#zampona#, _f._ rustic flute.
+
+#zapato#, _m._ shoe.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of La Navidad en las Montanas
+by Ignacio Manuel Altamirano
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 10825 ***
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..b8c6dfe
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #10825 (https://www.gutenberg.org/ebooks/10825)
diff --git a/old/10825-8.txt b/old/10825-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..32416c5
--- /dev/null
+++ b/old/10825-8.txt
@@ -0,0 +1,7695 @@
+Project Gutenberg's La Navidad en las Montanas, by Ignacio Manuel Altamirano
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: La Navidad en las Montanas
+
+Author: Ignacio Manuel Altamirano
+
+Release Date: January 25, 2004 [EBook #10825]
+
+Language: Spanish
+
+Character set encoding: ISO Latin-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LA NAVIDAD EN LAS MONTANAS ***
+
+
+
+
+Produced by Stan Goodman, DP Spanish, Miranda van de Heijning, Paz
+Barrios and the Online Distributed Proofreading Team.
+
+
+
+
+
+
+[Bold text is marked with /# ... #/]
+
+
+
+
+[Illustration: IGNACIO M. ALTAMIRANO]
+
+
+LA NAVIDAD EN LAS MONTAAS
+
+A SPANISH AMERICAN STORY
+
+BY
+
+IGNACIO MANUEL ALTAMIRANO
+
+_WITH INTRODUCTION, NOTES, AND VOCABULARY_
+
+BY
+
+EDITH A. HILL
+
+UNIVERSITY OF REDLANDS
+
+AND
+
+MARY JOY LOMBARD
+
+HIGH SCHOOL, REDLANDS, CAL.
+
+
+1917
+
+
+
+
+
+PREFACE
+
+
+
+As the author himself says in his _Dedicatoria_, a picture of Mexican
+life is here offered, not as seen in large cities, which are much the
+same all the world over, but in remote rural districts, "en las
+montaas." The tale is idyllic, but in spite of its romantic spirit it
+presents a vivid picture of rural life in Mexico.
+
+The text of this story is taken from the Fifth Edition, in the
+Biblioteca de la Europa y Amrica, Paris, 1891.
+
+E.A.H.
+
+M.J.L.
+
+
+
+
+
+INTRODUCTION
+
+
+
+The following is quoted from _Modern Mexican Authors_, by Frederick
+Starr.[1]
+
+"No one who knows not the Mexican Indian village can appreciate the
+heroism of the man, who, born of Indian parents, in such surroundings
+attains to eminence in the nation. It is true that the Aztec mind is
+keen, quick, receptive; true that the poorest Indian of that tribe
+delights in things of beauty; true that the proverb and pithy saying in
+their language show a philosophic perception. But after all this is
+admitted, the horizon of the Indian village is narrow; there are few
+motives to inspiration; life is hard and monotonous. It must indeed be a
+divine spark that drives an Aztec village boy to rise above his
+surroundings, to gain wide outlook, to achieve notable things.
+
+"Ignacio M. Altamirano, a pure Aztec Indian, was born at Tixtla, State
+of Guerrero, December 12, 1834. The first fourteen years of his life
+were the same as those of every Indian boy in Mexico; he learned the
+Christian Doctrine and helped his parents in the field. Entering the
+village school, he excelled, and was sent at public expense in 1849 to
+Toluca to study at the Instituto Literario. From that time on his life
+was mainly literary,--devoted to learning, to instructing, and to
+writing. From Toluca he went to the city of Mexico, where he entered the
+Colegio de San Juan Letran. In 1854 he participated in the Revolution.
+From that date his political writings were important. Ever a Liberal of
+the Liberals, he figured in the stirring events of the War of the
+Reform, and in 1861 was in Congress. When aroused he was a speaker of
+power; his address against the Law of Amnesty was terrific. Partner with
+Juarez in the difficulties under Maximilian, he was also partner in the
+glory of the re-established Republic. From then, as journalist, teacher,
+encourager of public education, and man of letters, his life passed
+usefully until 1889, when he was sent as Consul-General of the Republic
+to Spain. His health failing there, he was transferred to the
+corresponding appointment at Paris. He died February 13, 1893, at San
+Remo. His illness was chiefly nostalgia, longing for that Mexico he
+loved so much and served so well.
+
+"Altamirano was honored and loved by men of letters of both political
+parties. His honesty, independence, strength, and marvelous gentleness
+bound his friends firmly to him. He loved the young, and ever encouraged
+those rising authors who form to-day the literary body of Mexico. He
+ever urged the development of a national, a characteristic literature,
+and pleaded for the utilization of national material."
+
+
+
+[Footnote 1: Published by The Open Court Publishing Co.,
+Chicago, 1904.]
+
+
+
+
+
+DEDICATORIA A FRANCISCO SOSA
+
+
+A Vd., mi querido amigo, a Vd. que hace justamente veinte aos, en este
+mes de Diciembre, casi me secuestr, por espacio de tres das, a fin de
+que escribiera esta novela, se la dediqu, cuando se public por primera
+vez en Mxico.
+
+Recuerdo bien que deseando Vd. que saliese algo mo en "_El lbum_" de
+Navidad que se imprima, merced a los esfuerzos de Vd., en el folletn
+de "_La Iberia_" peridico que diriga nuestro inolvidable amigo Anselmo
+de la Portilla, me invit para que escribiera un cuadro de costumbres
+mexicanas; promet hacerlo, y fuerte con semejante promesa, se instal
+Vd. en mi estudio, y conociendo por tradicin mi decantada pereza, no me
+dej descansar, alej a las visitas que pudieran haberme interrumpido;
+tomaba las hojas originales a medida que yo las escriba, para enviarlas
+a la Imprenta, y no me dej respirar hasta que la novela se concluy.
+
+Esto poco ms o menos deca yo a Vd. en mi dedicatoria que no tengo a la
+mano, y que Vd. mismo no ha podido conseguir, cuando se la he pedido
+ltimamente para reproducirla.
+
+He tenido, pues, que escribirla de nuevo para la quinta edicin que va a
+hacerse en Pars y para la sexta que se publicar en francs.
+
+Reciba Vd. con afecto este pequeo libro, puesto que a Vd. debo el
+haberlo escrito.
+
+
+IGNACIO M. ALTAMIRANO
+
+
+PARS, Diciembre 26 de 1890
+
+
+
+
+
+LA NAVIDAD EN LAS MONTAAS
+
+
+
+
+I
+
+
+El sol se ocultaba ya; las nieblas ascendan del profundo seno de los
+valles; detenanse[1] un momento entre los obscuros bosques y las
+negras gargantas de la cordillera, como un rebao gigantesco; despus
+avanzaban con rapidez hacia las cumbres; se desprendan majestuosas de
+las agudas copas de los abetos e iban por ltimo a envolver la soberbia
+frente de las rocas, titnicos guardianes de la montaa que haban
+desafiado all, durante millares de siglos, las tempestades del cielo y
+las agitaciones de la tierra.
+
+Los ltimos rayos del sol poniente franjaban de oro y de prpura estos
+enormes turbantes formados por la niebla, parecan incendiar las nubes
+agrupadas en el horizonte, rielaban dbiles en las aguas tranquilas del
+remoto lago, temblaban al retirarse de las llanuras invadidas ya por la
+sombra, y desaparecan despus de iluminar con su ltima caricia la
+obscura cresta de aquella oleada de prfido.
+
+Los postreros rumores del da anunciaban por dondequiera la proximidad
+del silencio. A lo lejos, en los valles, en las faldas de las colinas, a
+las orillas de los arroyos, veanse reposando quietas y silenciosas las
+vacadas; los ciervos cruzaban como sombras entre los rboles, en busca
+de sus ocultas guaridas; las aves haban entonado ya sus himnos de la
+tarde, y descansaban en sus lechos de ramas; en las rozas se encenda la
+alegre hoguera de pino, y el viento glacial del invierno comenzaba a
+agitarse entre las hojas.
+
+
+
+[Footnote 1: The object pronoun may follow an indicative verb that is
+the first word in a clause.]
+
+
+
+
+II
+
+
+La noche se acercaba tranquila y hermosa: era el 24 de diciembre, es
+decir, que pronto la noche de Navidad cubrira nuestro hemisferio con su
+sombra sagrada y animara a los pueblos cristianos con sus alegras
+ntimas. Quin que ha nacido cristiano y que ha odo renovar cada ao,
+en su infancia, la potica leyenda del nacimiento de Jess, no siente en
+semejante noche avivarse los ms tiernos recuerdos de los primeros das
+de la vida?
+
+Yo ay de m! al pensar que me hallaba, en este da solemne, en medio
+del silencio de aquellos bosques majestuosos, aun en presencia del
+magnfico espectculo que se presentaba a mi vista absorbiendo mis
+sentidos, embargados poco ha por la admiracin que causa la sublimidad
+de la naturaleza, no pude menos que interrumpir mi dolorosa meditacin,
+y encerrndome en un religioso recogimiento, evoqu todas las dulces y
+tiernas memorias de mis aos juveniles. Ellas se despertaron alegres
+como un enjambre de bulliciosas abejas y me transportaron a otros
+tiempos, a otros lugares; ora al seno de mi familia humilde y piadosa,
+ora al centro de populosas ciudades, donde el amor, la amistad y el
+placer en delicioso concierto, haban hecho siempre grata para mi
+corazn esa noche bendita.
+
+Recordaba mi pueblo, mi pueblo querido, cuyos alegres habitantes
+celebraban a porfa con bailes, cantos y modestos banquetes la
+Nochebuena. Parecame ver aquellas pobres casas adornadas con sus
+Nacimientos y animadas por la alegra de la familia: recordaba la
+pequea iglesia iluminada, dejando ver desde el prtico el precioso
+Beln,[1] curiosamente levantado en el altar mayor: parecame oir los
+armoniosos repiques que resonaban en el campanario, medio derruido,
+convocando a los fieles a la misa de gallo, y aun escuchaba con el
+corazn palpitante la dulce voz de mi pobre y virtuoso padre,
+excitndonos a mis hermanos y a m a arreglarnos pronto para dirigirnos
+a la iglesia, a fin de llegar a tiempo; y aun senta la mano de mi buena
+y santa madre tomar la ma para conducirme al oficio. Despus me pareca
+llegar, penetrar por entre el gento que se precipitaba en la humilde
+nave, avanzar hasta el pie del presbiterio, y all arrodillarme
+admirando la hermosura de las imgenes, el portal resplandeciente con la
+escarcha, el semblante risueo de los _pastores_, el lujo deslumbrador
+de los _Reyes magos_, y la iluminacin esplndida del altar. Aspiraba
+con delicia el fresco y sabroso aroma de las ramas de pino, y del heno
+que se enredaba en ellas, que cubra el barandal del presbiterio y que
+ocultaba el pie de los blandones. Vea despus aparecer al sacerdote
+revestido con su alba bordada, con su casulla de brocado, y seguido de
+los aclitos, vestidos de rojo con sobrepellices blanqusimas. Y luego,
+a la voz del celebrante, que se elevaba sonora entre los devotos
+murmullos del concurso, cuando comenzaban a ascender las primeras
+columnas de incienso, de aquel incienso recogido en los hermosos rboles
+de mis bosques nativos, y que me traa con su perfume algo como el
+perfume de la infancia, resonaban todava en mis odos los alegrsimos
+sones populares con que los taedores de arpas, de bandolinas y de
+flautas, saludaban el nacimiento del Salvador. El _Gloria in
+excelsis_,[2] ese cntico que la religin cristiana poticamente supone
+entonado por ngeles y por nios, acompaado por alegres repiques, por
+el ruido de los petardos y por la fresca voz de los muchachos de coro,
+pareca transportarme con una ilusin encantadora al lado de mi madre,
+que lloraba de emocin, de mis hermanitos que rean, y de mi padre, cuyo
+semblante severo y triste pareca iluminado por la piedad religiosa.
+
+
+
+[Footnote 1: #Beln#. Representation of the manger at Bethlehem at the
+Nativity with figures of Christ, Mary, Joseph, the shepherds, etc. For a
+good description of the same in Spanish, see _Noche Buena_, by Prez
+Galds, in Bransby's _Spanish Reader_, page 41, and _Mula y el buey_ in
+Hills and Reinhardt's _Spanish Short Stories_, both published by D.C.
+Heath & Company.]
+
+[Footnote 2: #Gloria in excelsis#, _glory in the highest_.]
+
+
+
+
+III
+
+
+Y despus de un momento en que consagraba mi alma al culto absoluto de
+mis recuerdos de nio, por una transicin lenta y penosa, me trasladaba
+a Mxico, al lugar depositario de mis impresiones de joven.
+
+Aqul era un cuadro diverso. Ya no era la familia; estaba entre
+extraos; pero extraos que eran mis amigos, la bella joven por quien
+sent la vez primera palpitar mi corazn enamorado, la familia dulce y
+buena que procur con su cario atenuar la ausencia de la ma.
+
+Eran las posadas con sus inocentes placeres y con su devocin mundana
+y bulliciosa; era la cena de Navidad con sus manjares tradicionales y
+con sus sabrosas golosinas; era Mxico, en fin, con su gente cantadora
+y entusiasmada, que hormiguea esa noche en las calles _corriendo
+gallo_; con su Plaza de Armas llena de puestos de dulces; con sus
+portales resplandecientes; con sus dulceras francesas, que muestran
+en los aparadores iluminados con gas un mundo de juguetes y de
+confituras preciosas; eran los suntuosos palacios derramando por sus
+ventanas torrentes de luz y de armona. Era una fiesta que aun me
+causaba vrtigo.
+
+
+
+
+IV
+
+
+Pero volviendo de aquel encantado mundo de los recuerdos a la
+realidad que me rodeaba por todas partes, un sentimiento de tristeza
+se apoder de m.
+
+Ay! haba repasado en mi mente aquellos hermosos cuadros de la
+infancia y de la juventud; pero sta se alejaba de m a pasos rpidos,
+y el tiempo que pas al darme su potico adis haca ms amarga mi
+situacin actual.
+
+En dnde estaba yo? Qu era entonces? A dnde iba? Y un suspiro de
+angustia responda a cada una de estas preguntas que me haca, soltando
+las riendas a mi caballo, que continuaba su camino lentamente.
+
+Me hallaba perdido entonces en medio de aquel ocano de montaas
+solitarias y salvajes; era yo un proscrito, una vctima de las pasiones
+polticas, e iba tal vez en pos de la muerte, que los partidarios en la
+guerra civil tan fcilmente decretan contra sus enemigos.
+
+Ese da cruzaba un sendero estrecho y escabroso, flanqueado por enormes
+abismos y por bosques colosales, cuya sombra interceptaba ya la dbil
+luz crepuscular. Se me haba dicho que terminara mi jornada en un
+pueblecillo de montaeses hospitalarios y pobres, que vivan del
+producto de la agricultura, y que disfrutaban de un bienestar relativo,
+merced a su alejamiento de los grandes centros populosos, y a la bondad
+de sus costumbres patriarcales.
+
+Ya se me figuraba hallarme cerca del lugar tan deseado, despus de un
+da de marcha fatigosa: el sendero iba hacindose ms practicable, y
+pareca descender suavemente al fondo de una de las gargantas de la
+sierra, que presentaba el aspecto de un valle risueo, a juzgar por los
+sitios que comenzaba a distinguir, por los riachuelos que atravesaba,
+por las cabaas de pastores y de vaqueros que se levantaban a cada paso
+al costado del camino, y en fin, por ese aspecto singular que todo
+viajero sabe apreciar aun al travs de las sombras de la noche.
+
+Algo me anunciaba que pronto estara dulcemente abrigado bajo el techo
+de una choza hospitalaria, calentando mis miembros ateridos por el aire
+de la montaa, al amor de una lumbre bienhechora, y agasajado por
+aquella gente ruda, pero sencilla y buena, a cuya virtud deba yo desde
+haca tiempo inolvidables servicios.
+
+Mi criado, soldado viejo, y por lo tanto acostumbrado a las largas
+marchas y al fastidio de las soledades, haba procurado distraerse
+durante el da, ora cazando al paso, ora cantando, y no pocas veces
+hablando a solas, como si hubiese evocado los fantasmas de sus camaradas
+del regimiento.
+
+Entonces se haba adelantado a alguna distancia para explorar el
+terreno, y sobre todo, para abandonarme con toda libertad a mis tristes
+reflexiones.
+
+Repentinamente lo v volver a galope, como portador de una noticia
+extraordinaria.
+
+--Qu hay, Gonzlez?--le pregunt.
+
+--Nada, mi capitn, sino que habiendo visto a unas personas que iban a
+caballo delante de nosotros, me avanc a reconocerlas y a tomar
+informes, y me encontr con que eran el cura del pueblo adonde vamos, y
+su mozo, que vienen de una confesin y van al pueblo a celebrar la
+Nochebuena. Cuando les dije que mi capitn vena a retaguardia, el seor
+cura me mand que viniera a ofrecerle de su parte el alojamiento, y all
+hizo alto para esperarnos.
+
+--Y le diste las gracias?
+
+--Es claro, mi capitn, y aun le dije que bien necesitbamos de todos
+sus auxilios, porque venimos cansados y no hemos encontrado en todo el
+da un triste rancho donde comer y descansar.
+
+--Y qu tal? parece buen sujeto el cura?
+
+--Es espaol, mi capitn, y creo que es todo un hombre.
+
+--Espaol!--me dije yo;--eso s me alarma; yo no he conocido clrigos
+espaoles ms que carlistas. En fin, con no promover disputas polticas,
+me evitar cualquier disgusto y pasar una noche agradable. Vamos,
+Gonzlez, a reunimos al cura.
+
+Diciendo esto, puse mi caballo a galope, y un minuto despus llegamos
+adonde nos aguardaban el eclesistico y su mozo.
+
+Adelantse el primero con exquisita finura, y quitndose su sombrero de
+paja me salud cortsmente.
+
+--Seor capitn--me dijo--en todo tiempo tengo el mayor placer en
+ofrecer mi humilde hospitalidad a los peregrinos que una rara casualidad
+suele traer a estas montaas; pero en esta noche, es doble mi regocijo,
+porque es una noche sagrada para los corazones cristianos, y en la cual
+el deber ha de cumplirse con entusiasmo: es la Nochebuena, seor.
+
+D las gracias al buen sacerdote por su afectuosidad, y acept desde
+luego oferta tan lisonjera.
+
+--Tengo una casa cural muy modesta--aadi--como que es la casa de un
+cura de aldea, y de aldea pobrsima. Mis feligreses viven con el
+producto de un trabajo improbo y no siempre fecundo. Son labradores y
+ganaderos, y a veces su cosecha y sus ganados apenas les sirven para
+sustentarse. As es que mantener a su pastor es una carga demasiado
+pesada para ellos; y aunque yo procuro aligerarla lo ms que me es
+posible, no alcanzan a darme todo lo que quisieran, aunque por mi parte
+tengo todo lo que necesito y aun me sobra. Sin embargo, me es preciso
+anticipar a Vd. esto, seor capitn, para que disimule mi escasez, que,
+con todo, no ser tanta que no pueda yo ofrecer a Vd. una buena lumbre,
+una blanda cama y una cena hoy muy apetitosa gracias a la fiesta.
+
+--Yo soy soldado, seor cura, y encontrar demasiado bueno cuanto Vd. me
+ofrezca, acostumbrado como estoy a la intemperie y a las privaciones. Ya
+sabe Vd. lo que es esta dura profesin de las armas y por eso omito un
+discurso que ya antes hizo Don Quijote[1] en un estilo que me sera
+imposible imitar.
+
+Sonri el cura al escuchar aquella alusin al libro inmortal que siempre
+ser caro a los espaoles y a sus descendientes, y as en buen amor y
+compaa continuamos nuestro camino, platicando sabrosamente.
+
+Cuando nuestra conversacin se haba hecho ms confidencial, djele que
+tendra gusto en saber, si no haba inconveniente en decrmelo, cmo
+haba venido a Mxico, y por qu l, espaol y que pareca educado
+esmeradamente, se haba resignado a vivir en medio de aquellas
+soledades, trabajando con tal rudeza y no teniendo por premio sino una
+situacin que rayaba en miseria.
+
+Contestme que con mucho placer satisfara mi curiosidad, pues no haba
+nada en su vida que debiera ocultarse; y que por el contrario,
+justamente para deshacer en mi nimo la prevencin desfavorable que
+pudiera haberme producido el saber que era espaol, pues conoca
+bastantemente nuestras preocupaciones a ese respecto, se alegraba de
+poder referirme en los primeros instantes de nuestro conocimiento algo
+de su vida, mientras llegbamos al pueblecillo, que ya estaba prximo.
+
+
+
+[Footnote 1: #Don Quijote#, hero of Cervantes' famous novel of the same
+name, a masterpiece known in all the civilized world. The speech
+referred to may be found in Part I, Chap. XXXVIII. Cervantes (1547-1616)
+is Spain's most famous author.]
+
+
+
+
+V
+
+
+--Vine al pas de Vd.,--me dijo,--muy joven y destinado al comercio,
+como muchos de mis compatriotas. Tena yo un to en Mxico bastante
+acomodado, el cual me coloc en una tienda de ropas; pero notando
+algunos meses despus de mi llegada que aquella ocupacin me repugnaba
+sobre manera, y que me consagraba con ms gusto a la lectura,
+sacrificando a esta inclinacin aun las horas de reposo, preguntme un
+da si no me senta yo con ms vocacin para los estudios. Le respond,
+que en efecto la carrera de las letras me agradaba ms; que desde
+pequeo soaba yo con ser sacerdote, y que si no hubiese tenido la
+desgracia de quedar hurfano de padre y madre en Espaa, habra quizs
+logrado los medios de alcanzar all la realizacin de mis deseos. Debo
+decir a Vd. que soy oriundo de la provincia de lava,[1] una de las tres
+vascongadas, y mis padres fueron honradsimos labradores, que murieron
+teniendo yo muy pocos aos, razn por la cual una ta a cuyo cargo qued
+se apresur a enviarme a Mxico, donde saba que mi susodicho to haba
+reunido, merced a su trabajo, una regular fortuna. Este generoso to
+escuch con sensatez mi manifestacin, y se apresur a colocarme con
+arreglo a mis inclinaciones. Entr en un colegio, donde, a sus expensas,
+hice mis primeros estudios con algn provecho. Despus, teniendo una
+alta idea de la vida monacal, que hasta all slo conoca por los
+elogios interesados que de ella se hacan y por la potica descripcin
+que vea en los libros religiosos, que eran mis predilectos, me puse a
+pensar seriamente en la eleccin que iba a hacer de la Orden regular en
+que deba consagrarme a las tareas apostlicas, sueo acariciado de mi
+juventud; y despus de un detenido examen me decid a entrar en la
+religin de los Carmelitas[2] descalzos. Comuniqu mi proyecto a mi to,
+quien lo aprob y me ayud a dar los pasos necesarios para arreglar mi
+aceptacin en la citada Orden. A los pocos meses era yo fraile; y previo
+el noviciado[3] de rigor, profes y recib las rdenes sacerdotales,
+tomando el nombre de fray Jos de San Gregorio, nombre que hice estimar,
+seor capitn, de mis prelados y de mis hermanos todos, durante los aos
+que permanec en mi Orden, que fueron pocos.
+
+Resid en varios conventos, y con gran placer recuerdo los hermosos das
+de soledad que pas en el pintoresco Desierto de Tenancingo,[4] en donde
+slo me inquietaba la amarga pena de ver que perda en el ocio una vida
+intil, el vigor juvenil que siempre haba deseado consagrar a los
+trabajos de la propaganda evanglica.
+
+Conoc entonces, como Vd. supondr, lo que verdaderamente valan las
+rdenes religiosas en Mxico; comprend, con dolor, que haban acabado
+ya los bellos tiempos en que el convento era el plantel de heroicos
+misioneros que a riesgo de su vida se lanzaban a regiones remotas a
+llevar con la palabra cristiana la luz de la civilizacin, y en que el
+fraile era ... el apstol laborioso que iba a la misin lejana a
+ceirse la corona de las victorias evanglicas, reduciendo al
+cristianismo a los pueblos salvajes, o la del martirio, en cumplimiento
+de los preceptos de Jess.
+
+Varias veces rogu a mis superiores que me permitieran consagrarme a
+esta santa empresa, y en tantas[5] obtuve contestaciones negativas y aun
+extraamientos, porque se suponan opuestos a la regla de obediencia mis
+entusiastas propsitos. Cansado de intiles splicas, y aconsejado por
+piadosos amigos, acud a Roma pidiendo mi exclaustracin, y al cabo de
+algn tiempo el Papa me la concedi en un Breve, que tendr el placer de
+ensear a Vd.
+
+Por fin iba a realizar la constante idea de m juventud; por fin iba a
+ser misionero y mrtir de la civilizacin cristiana. Pero ay! el Breve
+pontificio lleg en un tiempo en que atacado de una enfermedad que me
+impeda hacer largos viajes, slo me dejaba la esperanza de diferir mi
+empresa para cuando hubiese conseguido la salud.
+
+Esto hace tres aos. Los mdicos opinaron que en este tiempo poda yo
+sin peligro inmediato consagrarme a las misiones lejanas, y entretanto,
+me aconsejaron que dedicndome a trabajos menos fatigosos, como los de
+la cura de almas en un pueblo pequeo y en un clima fro, procurase
+conjurar el riesgo de una muerte prxima.
+
+Por eso mi nuevo prelado secular me envi a esta aldea, donde he
+procurado trabajar cuanto me ha sido posible, consolndome de no
+realizar an mis proyectos, con la idea de que en estas montaas tambin
+soy misionero, pues sus habitantes vivan, antes de que yo viniese, en
+un estado muy semejante a la idolatra y a la barbarie. Yo soy aqu cura
+y maestro de escuela, y mdico y consejero municipal. Dedicadas estas
+pobres gentes a la agricultura y a la ganadera, slo conocan los
+principios que una rutina ignorante les haba trasmitido, y que no era
+bastante para sacarlos de la indigencia en que necesariamente deban
+vivir, porque el terreno por su clima es ingrato, y por su situacin
+lejos de los grandes mercados no les produce lo que era de desear. Yo
+les he dado nuevas ideas, que se han puesto en prctica con gran
+provecho, y el pueblo va saliendo poco a poco de su antigua postracin.
+Las costumbres, ya de suyo inocentes, se han mejorado; hemos fundado
+escuelas, que no haba, para nios y para adultos; se ha introducido el
+cultivo de algunas artes mecnicas, y puedo asegurar a Vd., que sin la
+guerra que ha asolado toda la comarca, y que aun la amenaza por algn
+tiempo, si el cielo no se apiada de nosotros, mi humilde pueblecito
+llegar a disfrutar de un bienestar que antes se crea imposible.
+
+En cuanto a m, seor, vivo feliz, cuanto puede serlo un hombre, en
+medio de gentes que me aman como a un hermano; me creo muy recompensado
+de mis pobres trabajos con su cario, y tengo la conciencia de no serles
+gravoso, porque vivo de mi trabajo, no como cura, sino como cultivador y
+artesano; tengo poqusimas necesidades y Dios provee a ellas con lo que
+me producen mis afanes. Sin embargo, sera ingrato si no reconociese el
+favor que me hacen mis feligreses en auxiliar mi pobreza con donativos
+de semillas y de otros efectos que, sin embargo, procuro que ni sean
+frecuentes ni costosos, para no causarles con ellos un gravamen que
+justamente he querido evitar, suprimiendo las obvenciones parroquiales,
+usadas generalmente.
+
+--De manera, seor cura,--le pregunt,--que Vd. no recibe dinero por
+bautizos, casamientos, misas y entierros?
+
+--No, seor, no recibo nada, como va Vd. a saberlo de boca de los mismos
+habitantes. Yo tengo mis ideas, que ciertamente no son las generales;
+pero que practico religiosamente.... Si conozco que un sacerdote que se
+consagra a la cura de almas debe vivir de algo, considero tambin que
+puede vivir sin exigir nada, y contentndose con esperar que la
+generosidad de los fieles venga en auxilio de sus necesidades. As creo
+que lo quiso Jesucristo, y as vivi l; por qu, pues, sus apstoles
+no haban de contentarse con imitar a su Maestro, dndose por muy
+felices de poder decir que son tan ricos como l?
+
+Y no pude contenerme al oir esto; y deteniendo mi caballo, quitndome el
+sombrero, y no ocultando mi emocin que llegaba hasta las lgrimas,
+alargu una mano al buen cura, y le dije:
+
+--Venga esa mano, seor, Vd. no es un fraile, sino un apstol de
+Jess.... Me ha ensanchado Vd. el corazn; me ha hecho Vd. llorar....
+Seor, le dir a Vd. francamente y con mi rudeza militar y republicana,
+yo he detestado desde mi juventud a los frailes y a los clrigos; les he
+hecho la guerra; la estoy haciendo todava en favor de la Reforma,
+porque he credo que eran una peste; pero si todos ellos fuesen como
+Vd., seor, quin sera el insensato que se atreviese, no digo a
+esgrimir su espada contra ellos, pero ni aun a dejar de adorarlos? Oh,
+seor! yo soy lo que el clero llama un hereje, un impo, un
+_sansculote_; pero yo aqu digo a Vd., en presencia de Dios, que respeto
+las verdaderas virtudes cristianas.... As, venero la religin de
+Jesucristo, como Vd. la practica, es decir, como l la ense, y no como
+la practican en todas partes. Bendita Navidad sta que me reservaba la
+mayor dicha de mi vida, y es el haber encontrado a un discpulo del
+sublime Misionero, cuya venida al mundo se celebra hoy! Y yo vena
+triste, recordando las Navidades pasadas en mi infancia y en mi
+juventud, y sintindome desgraciado por verme en estas montaas solo con
+mis recuerdos! Qu valen aquellas fiestas de mi niez, slo gratas por
+la alegra tradicional y por la presencia de la familia? Qu valen los
+profanos regocijos de la gran ciudad, que no dejan en el espritu sino
+una pasajera impresin de placer? Qu vale todo eso en comparacin de
+la inmensa dicha de encontrar la virtud cristiana, la buena, la santa,
+la modesta, la prctica, la fecunda en beneficios? Seor cura, permtame
+Vd. apearme y darle un abrazo y protestarle que amo el cristianismo
+cuando lo encuentro tan puro como en los primeros y hermosos das del
+Evangelio.
+
+El cura se baj tambin de su pobre caballejo, y me abraz, llorando y
+sorprendido de mi arranque de sincera franqueza. No poda hablar por su
+emocin, y apenas pudo murmurar, al estrecharme contra su pecho:
+
+--Pero, seor capitn ... yo no merezco ... yo creo que cumplo ... esto
+es muy natural; yo no soy nada ... qu he de ser yo! Jesucristo!
+Dios! el pueblo!
+
+
+
+[Footnote 1: #Alva#, province in the north of Spain.]
+
+[Footnote 2: #Carmelitas#, _Carmelites_, members of the mendicant order
+of Our Lady of Mt. Carmel, founded about 1156.]
+
+[Footnote 3: #previo el noviciado#, _the noviciate being prior_
+(translate: _after the noviciate_).]
+
+[Footnote 4: #Desierto de Tenancingo#, an ancient monastery near Mexico
+City where lived a company of Carmelites. A monk of another order said
+of it in the seventeenth century: "It is the pleasantest place of all
+about Mexico.... Were all deserts like it, to live in a desert were
+better than to live in a city." This description no longer applies, as
+the place is now a wilderness with its interesting ruins and caves.]
+
+[Footnote 5. #en tantas#, supply #veces#, _every time_.]
+
+
+
+
+VI
+
+
+Despus de este abrazo volvimos a montar a caballo, y continuamos
+nuestro camino en silencio, porque la emocin nos embargaba la voz.
+
+La obscuridad se haba hecho ms densa; pero yo vea en el cura, cuyo
+semblante aun no conoca, algo luminoso; tan cierto es que la simpata y
+la admiracin se complacen en revestir a la persona simptica y admirada
+con los atractivos de la Divinidad.
+
+Iba yo repasando en mi memoria los hermosos tipos ideales del buen
+sacerdote moderno, ... a los cuales se pareca mi compaero de camino, y
+no recordaba ms que a dos con los cuales tuviera una extraa semejanza.
+El uno era el virtuoso _Vicario de Aldea_, de Enrique Zschokke[1], cuyo
+diario haba ledo siempre con lgrimas, porque el ilustre escritor
+suizo ha sabido depositar en l raudales de inmensa ternura y de
+dulcsima resignacin.
+
+El otro era el _P. Gabriel_, de Eugenio Sue[2], que este fecundo
+novelista ha sabido hacer popular en el mundo entero con su famoso
+_Judo Errante_. En aquella poca aun no haba publicado Victor Hugo[3]
+sus _Miserables_, y por consiguiente no haba yo admirado la hermosa
+personificacin de Monseor Myriel, que tantas lgrimas de cario ha
+hecho derramar despus. Verdad es que conoca la historia de varios
+clebres misioneros cuyas virtudes honraban al cristianismo; pero
+siempre encontraba en su carcter un lunar que me haca perder en parte
+mi entusiasta veneracin hacia ellos. Slo haba podido, pues, admirar
+en toda su plenitud a los personajes ideales que he mencionado. As es
+que el haber encontrado en medio de aquellas montaas al hombre que
+realizaba el sueo de los poetas cristianos y al verdadero mitador de
+Jess, me pareca una agradabilsima pero fugaz ilusin, hija de mi
+imaginacin solitaria y entristecida por los recuerdos. Y, sin embargo,
+no era as; el sacerdote exista, me haba hablado, caminaba junto a m,
+y pronto iba a confirmar con mis propias observaciones la idea que
+acababa de darme de su carcter asombroso, en pocas palabras dichas con
+una sencillez y una sinceridad tanto ms incuestionables, cuanto que
+ningn inters poda tener en aparecer de tal modo a los ojos de un
+viajero pobre, militar subalterno e insignificante[*]....
+
+[*: El carcter cuyo bosquejo he diseado en este artculo es
+rigurosamente histrico....]
+
+
+
+[Footnote 1: #Enrique Zschokke# (Johann Heinrich, 1771-1848), a
+German-Swiss historian, novelist, and religious writer.]
+
+[Footnote 2: #Eugenio Sue# (1804-1857), a French novelist, whose most
+famous work is _The Wandering Jew_.]
+
+[Footnote 3: #Victor Hugo# (1802-1885), a celebrated French poet and
+novelist. _Les Misrables_ is Hugo's best known novel.--#Monseor
+Myriel#, one of the characters in _Les Misrables_, was a priest who
+sought to follow in his everyday life the example of Christ.]
+
+
+
+
+
+VII
+
+
+De repente, y al desembocar de un pequeo can que formaban dos
+colinas, el pueblecillo se apareci a nuestra vista, como una faja
+de rojas estrellas en medio de la obscuridad, y el viento de
+invierno pareci suavizarse para traernos en sus alas el vago aroma
+de los huertos, el rumor de las gentes y el simptico ladrido de los
+perros, ladrido que siempre escucha el caminante durante la noche
+con intensa alegra.
+
+--Ah tiene Vd. mi pueblo, seor capitn,--me dijo el cura.
+
+--Me parece muy pintoresco,--le contest,--a juzgar por la posicin de
+las luces, y por el aire balsmico que nos llega y que revela que all
+hay pequeos jardines.
+
+--S, seor; los hay muy bonitos. Como el clima es muy fro y el terreno
+bastante ingrato, los habitantes se limitaban, antes de que yo llegara
+aqu, a cultivar algunos pobres rboles que no les servan ms que para
+darles sombra: unas cuantas y tristes flores nacan enfermizas en los
+cercados, y en vano se hubiera buscado en las casas la ms comn
+hortaliza para una ensalada o para un puchero. Los alimentos se reducan
+a tortillas de maz, frijol, carne y queso; lo bastante para no morirse
+de hambre, y aun para vivir con salud; pero no para hacer ms agradable
+la vida con algunas comodidades tan tiles como inocentes.
+
+Yo les insinu algunas mejoras en el cultivo; hice traer semillas y
+plantas propias para el clima, y como los vecinos son laboriossimos,
+ellos hicieron lo dems. Jams un hombre fu mejor comprendido que lo
+fu yo; y era de verse, el primer ao, como hombres, mujeres, ancianos y
+nios, a porfa, cambiaban el aspecto de sus casas, ensanchaban sus
+corrales, plantaban rboles en sus huertos, y aprovechaban hasta los ms
+humildes rincones de tierra vegetal para sembrar all las ms hermosas
+flores y las ms raras hortalizas.
+
+Un ao despus, el pueblecito, antes rido y triste, presentaba un
+aspecto risueo. Hubirase dicho que se tena a la vista una de esas
+alegres aldeas de la Saboya[1] o de mis queridos Pirineos[2], con sus
+cabaas de paja o con sus techos rojos de teja, sus ventanas azules y
+sus paredes adornadas con cortinas de trepadoras, sus patios llenos de
+rboles frutales, sus callecitas sinuosas, pero aseadas, sus granjas,
+sus queseras y su gracioso molino. Su iglesita pobre y linda, si bien
+est escasa de adornos de piedra y de altivos prticos, tiene, en cambio
+en su pequeo atrio, esbeltos y coposos rboles; las ms bellas
+parietarias enguirnaldan su humilde campanario con sus flores azules y
+blancas; su techo de paja presenta con su color obscuro, salpicado por
+el musgo, una vista agradable; la cerca del atrio es un rstico
+enverjado formado por los vecinos con troncos de encina, en los que se
+ostentan familias enteras de orqudeas, que hubieran regocijado al buen
+barn de Humboldt[3] y al modesto y sabio Bonpland [4]; y el suelo
+ostenta una rica alfombra de calndulas silvestres, que fueron a
+buscarse entre las ms preciosas de la montaa. En fin, seor, la
+vegetacin, esa incomparable arquitectura de Dios, se ha encargado de
+embellecer esa casa de oracin, en la que el alma debe encontrar por
+todas partes motivos de agradecimiento y de admiracin hacia el Creador.
+
+De este modo, el trabajo lo ha cambiado todo en el pueblo; y sin la
+guerra, que ha hecho sentir hasta estos desiertos su devastadora
+influencia, ya mis pobres feligreses, menos escasos de recursos, habran
+mejorado completamente de situacin; sus cosechas les habran producido
+ms, sus ganados, notablemente superiores a los dems del rumbo, habran
+tenido ms valor en los mercados, y la recompensa habra hecho nacer el
+estmulo en toda la comarca, todava demasiado pobre.
+
+Pero qu quiere Vd.? Los trigos que comienzan a cultivarse en nuestro
+pequeo valle necesitan un mercado prximo para progresar, pues hasta
+ahora la cosecha que se ha levantado, slo ha servido para el alimento
+de los vecinos.
+
+Yo estoy contento, sin embargo, con este progreso, y la primera vez que
+com un pan de trigo y maz, como en mi tierra natal, llor de placer,
+no slo porque eso me traa a la memoria los tiernos recuerdos de la
+patria, sino porque comprend que con este pan, ms sano que la
+tortilla[5], la condicin fsica de estos pueblos iba a mejorar tambin:
+no opina Vd. lo mismo?
+
+--Seguramente: yo creo, como todo el que tiene buen sentido, que la
+buena y sana alimentacin es ya un elemento de progreso.
+
+--Pues bien,--continu el cura;--yo, con el objeto de establecer aqu
+esa importantsima mejora, he procurado que hubiese un pequeo molino,
+suficiente, por lo pronto, para las necesidades del pueblo. Uno de los
+vecinos ms acomodados tom por su cuenta realizar mi idea. El molino se
+hizo, y mis feligreses comen hoy pan de trigo y de maz. De esta manera
+he logrado abolir para siempre esa horrible tortura que se imponan las
+pobres mujeres, moliendo el maz en la piedra que se llama _metate_;
+tortura que las fatiga durante la mayor parte del da, robndoles muchas
+horas que podan consagrar a otros trabajos, y ocasionndoles muchas
+veces enfermedades dolorosas....
+
+Al principio he encontrado resistencias, provenidas de la costumbre
+inveterada, y aun del amor propio de las mujeres, que no queran
+aparecer como perezosas, pues aqu, como en todos los pueblos pobres de
+Mxico, y particularmente los indgenas, una de las grandes
+recomendaciones de una doncella que va a casarse es la de que _sepa
+moler_, y sta ser tanto mayor, cuanta mayor sea la cantidad de maz
+que la infeliz reduzca a tortillas. As se dice: _Fulana es muy
+mujercita, pues muele un almud o dos almudes, sin levantarse_. Ya Vd.
+supondr que las pobres jvenes, por obtener semejante elogio, se
+esfuerzan en tamaa tarea, que llevan a cabo sin duda alguna, merced al
+vigor de su edad, pero que no hay organizacin que resista a semejante
+trabajo, y sobre todo, a la penosa posicin en que se ejecuta. La
+cabeza, el pulmn, el estmago, se resienten de esa inclinacin
+constante de la _molendera_, el cuerpo se deforma y hay otras mil
+consecuencias que el menos perspicaz conoce. As es que mi molino ha
+sido el redentor de estas infelices vecinas, y ellas lo bendicen cada
+da, al verse hoy libres de su antiguo sacrificio, cuyos funestos
+resultados comprenden hasta[6] ahora, al observar el estado de su salud,
+y al aprovechar el tiempo en otros trabajos.
+
+Como el cultivo del trigo, se ha introducido el de otros cereales no
+menos tiles y con igual prontitud. He trado tambin _pacholes_[7] de
+algunas leguminosas que he encontrado en la montaa, y con las cuales la
+benfica naturaleza nos haba favorecido, sin que estos habitantes
+hubiesen pensado en aprovecharlas.
+
+En cuanto a rboles frutales, ya los ver Vd. maana. Tenemos manzanas,
+perales, cerezos, albaricoqueros, castaos, nogales y almendros, y eso
+en casi todas las casas: algunos vecinos han plantado pequeos viedos,
+y yo estoy ensayando ahora una plantacin de moreras y de madroos, para
+saber si podr establecerse el cultivo de los gusanos de seda. En fin,
+se ha hecho lo posible; y no contento yo con realizar mis propias ideas,
+pregunto a las personas sensatas, y escucho sus opiniones con gusto y
+respeto. Vd. se servir darme la suya despus de visitar mi pueblo.
+
+--Con mucho gusto, seor, a pesar de mi ignorancia suma. Mi buen sentido
+y mi experiencia por mis viajes son lo nico que puede permitirme hacer
+a Vd. algunas indicaciones. Y en cuanto a ganados?
+
+--Estos montaeses los posean en pequea cantidad, y en su mayor parte
+vacuno. Ahora se consagran con ms empeo al ganado menor. Se han trado
+algunos merinos; se han propagado fcilmente, y ya existen rebaos
+bastante numerosos, que se aumentan cada da en razn de que no se
+consumen para el alimento diario.
+
+--No gusta aqu esa carne?
+
+--Poco: dir a Vd. francamente, soy yo quien no gusto de comer carne; y
+como mis pobres feligreses se han acostumbrado por simpata a amoldarse
+a mis gustos, ellos tambin van quitndose la costumbre, sin que por eso
+les diga yo sobre ello una sola palabra. Por eso ver Vd. tambin en el
+pueblo relativamente pocas aves de corral. Pongo yo poco empeo en la
+propagacin de esas desgraciadas vctimas del apetito humano. En
+general, yo prefiero la agricultura, y slo cuido con esmero a los
+animales que ayudan al hombre en los rudos y santos trabajos del campo.
+As, los bueyes que hay en el pueblo son quizs los ms robustos y los
+mejores del rumbo, porque son tambin los mejor cuidados. Los mulos y
+los caballos son ligeros y robustos, como conviene a un pas montaoso;
+aunque a decir verdad, hay ms de los primeros que de los segundos,
+porque sirven aqullos para cargar las mieses que se conducen por
+nuestros escabrosos caminos; pero stos no son tiles ms que para
+algunos enfermos como yo, o para las mujeres, pues los habitantes
+prefieren andar a pie, en lo cual hacen muy bien.
+
+--Seor cura,--le dije,--estoy muy contento de oir a Vd., y me
+parece admirable la rapidez con que Vd. ha cambiado la faz de estos
+pobres lugares.
+
+--La religin, seor capitn, la religin me ha servido de mucho para
+hacer todo esto. Sin mi carcter religioso quizs no habra yo sido
+escuchado ni comprendido. Verdad es que yo no he propuesto todas esas
+reformas en nombre de Dios, ni fingindome inspirado por l: mi dignidad
+se opone a esta superchera; pero evidentemente m carcter de sacerdote
+y de cura, daba una autoridad a mis palabras, que los montaeses no
+habran encontrado en la boca de una persona de otra clase.
+
+Adems, ellos han tenido ocasin todos los das de conocer la sinceridad
+de mis consejos, y esto me ha servido muchsimo para lograr mi principal
+objeto, que es el de formar su carcter moral; porque yo no pierdo de
+vista que soy, ante todo, el misionero evanglico. Slo que yo comprendo
+as mi cristiana misin: debo procurar el bien de mis semejantes por
+todos los medios honrados; a ese fin debo invocar la religin de Jess
+como causa, para tener la civilizacin y la virtud como resultado
+preciso. El Evangelio no slo es la Buena Nueva bajo el sentido de la
+conciencia religiosa y moral, sino tambin desde el punto de vista del
+bienestar social. La bella y santa idea de la Fraternidad humana en
+todas sus aplicaciones debe encontrar en el misionero evanglico su ms
+entusiasta propagandista; y as es como este apstol lograr llevar a
+los altares de un Dios de paz a un pueblo dcil, regenerado por el
+trabajo y por la virtud, al campo y al taller, a un pueblo inspirado por
+la idea religiosa que le ha impuesto, como una ley santa, la ley del
+trabajo y de la hermandad.
+
+--Seor cura,--volv a decir entusiasmado,--Vd. es un demcrata
+verdadero!
+
+El cura me mir sonriendo a la luz de la primera fogata que los alegres
+vecinos haban encendido a la entrada del pueblo y que atizaban a la
+sazn tres chicuelos.
+
+--Demcrata o discpulo de Jess, no es acaso la misma cosa?...
+me contest.
+
+--Oh! tiene Vd. razn, tiene Vd. razn; pero no es as como se piensa
+all en otras partes. Dios mo! qu bendita Navidad sta que me ha
+hecho encontrar lo que me haba parecido un sueo de mi juventud
+entusiasta!
+
+
+
+[Footnote 1: #Saboya#, _Savoie_, a department of southeastern France.]
+
+[Footnote 2: #Pirineos#, _Pyrenees_, mountains forming the boundary
+between France and Spain.]
+
+[Footnote 3: #Humboldt#, Friedrich Heinrich Alexander von (1769-1859),
+a celebrated German scientist and explorer. The results of his American
+journey were published under the title _Voyage in the Equinoctial
+Regions of the New Continent_.]
+
+[Footnote 4: #Bonpland#, Aim (1773-1858), a French naturalist and
+traveler who was with Humboldt in South America and Mexico.]
+
+[Footnote 5: #tortilla#, in Mexico a thin round cake, made of meal and
+water, flattened by tossing back and forth in the hands, and cooked on
+hot stones.]
+
+[Footnote 6: #hasta# is used to emphasize #ahora#.]
+
+[Footnote 7: #pacholes#. _Pachol_ is not found in the dictionaries, but
+its apparent meaning is _pod_.]
+
+
+
+
+VIII
+
+
+Pero los chicos, luego que vieron al cura, vinieron a saludarlo
+alegremente, y luego corrieron al centro del pueblecillo gritando:
+
+--El hermano cura! el hermano cura!
+
+--El hermano cura!--repet yo con extraeza;--qu raro! Es as como
+llaman aqu a su prroco?
+
+--No, seor,--me respondi el sacerdote,--antes le llamaban aqu, como
+en todas partes, el _seor cura_; pero a m me desagrada esa frmula,
+demasiado altisonante, y he rogado a todos que me llamen el _hermano
+cura_: esto me da mayor placer.
+
+--Es Vd. completo. Y yo que he venido llamando a Vd. el seor cura!
+
+--Pues bien: est Vd. perdonado, con tal de que siga llamndome su
+amigo nada ms.
+
+Yo apret la mano de aquel hombre honrado y humilde, y me apart un poco
+para dejar a la gente, que haba acudido a su encuentro, saludarlo a
+todo su sabor... Los ancianos le abrazaban (pues se haba bajado del
+caballo) con ternura paternal, y l era quien los saludaba con
+veneracin; los hombres le hablaban como a un hermano, y los chicos como
+a un maestro. En todos se notaba una afectuosa y sincera familiaridad.
+
+Al llegar a su casita, que estaba, como es costumbre, junto a la
+pequea iglesia parroquial, y en lo que poda llamarse plaza, el
+cura, ensendome una bella casa grande, la ms bella quizs del
+pueblo, me dijo:
+
+--Ah tiene Vd. nuestra escuela!
+
+Y como yo me mostrara[1] un poco admirado de verla tan bonita y aseada,
+revelando luego que era el edificio predilecto de los vecinos, observ
+en stos, al felicitarlos, un sentimiento de justsimo orgullo. El ms
+viejo de los que estaban cerca, me dijo:
+
+--Seor, es _l_ quien merece la enhorabuena; por _l_ la tenemos, y
+por _l_ saben leer nuestros hijos. Cuando nosotros la levantamos,
+aconsejados por l, y la concluimos, al verla tan nueva y tan linda, le
+propusimos que se fuera a vivir en ella, porque le debemos muchos
+beneficios, y que nos dejara el curato para la escuela, pero se enfad
+con nosotros y nos pregunt si l vala acaso ms que los nios del
+pueblo, y si necesitaba ocupar tantas piezas l solo. Nos avergonzamos
+y conocimos nuestro disparate. Es muy bueno el hermano cura, no le
+parece a Vd.?
+
+Yo fu a abrazar al cura en silencio y ms conmovido que nunca.
+
+Entramos por fin en la casa del curato, que era pequea y modesta, pero
+muy aseada y embellecida con un jardincillo, provista de una cuadra y
+de un corral. La gente se detuvo en la puerta. Adentro aguardaban al
+cura el alcalde con algunos ancianos y algunas mujeres de edad. El cura
+se quit el sombrero delante del alcalde, dando as un ejemplo del
+constante respeto que debe tenerse a la autoridad, emanada del pueblo;
+salud cariosamente a las viejas vecinas, y entr conmigo y los
+hombres a su saloncito, que no era ms grande que un cuarto comn. Pero
+antes de entrar, una de las viejas, robusta y venerable vecina, que
+revelaba en su semblante bondadoso una gran pena, detuvo al cura, y le
+pregunt en voz baja:
+
+--Hermano cura, lo ha visto Vd. por fin? Est ms aliviado? vendr
+esta noche?
+
+--Ah! s, Gertrudis,--respondi el cura;--se me olvidaba ... lo v,
+habl con l, est triste, muy triste; pero vendr, me lo ha prometido.
+
+--Pues voy a avisrselo a Carmen para que se alegre,--replic la
+anciana... si viera Vd. como ha llorado, hermano cura, temiendo que no
+viniera! Pobre muchacha!
+
+--Que no tenga cuidado, Gertrudis, que no tenga cuidado.
+
+--Aqu hay algo de amor, amigo mo,--me atrev a decir al cura.
+
+--S,--me dijo ste con aire tranquilo:--ya lo sabr Vd. esta noche: es
+una pequea novela de aldea, un idilio inocente como una flor de la
+montaa; pero en el que se mezcla el sufrimiento que est atormentando
+dos corazones. Vd. me ayudar a llevar a buen trmino el desenlace de
+esa historia esta misma noche.
+
+--Oh! con mucho gusto: nada podra halagar tanto mi corazn; tambin yo
+he amado y he sufrido,--dije acordndome sbitamente de lo que haba
+olvidado durante tantas horas, merced a los recuerdos de Navidad y a la
+conversacin del cura.--Yo tambin llevo en el alma un mundo de
+recuerdos y de penas! Yo tambin he amado!--repet.
+
+--Es natural ... dijo tambin suspirando el cura, e inclinando con
+melancola su frente pensadora, surcada por arrugas precoces.
+
+Aquello me puso silencioso, y as tom asiento junto a un buen fuego que
+arda en la humilde chimenea del saloncito.
+
+
+
+
+IX
+
+
+Hasta[2] entonces pude examinar completamente la persona del cura.
+Pareca tener como treinta y seis aos; pero quizs sus enfermedades,
+sus fatigas y sus penas eran causa de que en su semblante, franco y
+notable por su belleza varonil, se advirtiese un no s qu de triste,
+que no alcanzaban a disipar ni la dulzura de su sonrisa, ni la
+tranquilidad de su acento, hecho para conmover y para convencer.
+
+Quizs yo me engao en esto, y mi preocupacin haya sido la que puso
+para mis ojos, en la frente y en la mirada del cura, esa nube de
+melancola de que acabo de hablar.
+
+Es que yo no puedo figurarme jams a un pensador, sin suponerlo
+desgraciado en el fondo. Para m el talento elevado siempre es presa de
+dolores ntimos, por ms que ellos se oculten en los recnditos pliegues
+de un carcter sereno. La energa moral, por victoriosa que salga de sus
+luchas con los obstculos de la suerte y con las pasiones de los
+hombres, siempre queda herida de esa enfermedad incurable que se llama
+la tristeza; enfermedad que no siempre conocemos, porque no nos es dado
+contemplar a veces a los grandes caracteres en sus momentos de soledad,
+cuando dejan descubierta el alma en la sombra del misterio.
+
+El cura era indudablemente uno de esos personajes raros en el mundo, y
+por eso yo no lo crea feliz. Hubiera sido imposible para m, despus de
+haberlo escuchado, considerarlo como una de esas medianas que
+encuentran motivos de dicha en todas partes.
+
+Continuando mi examen, v que era robusto, ms bien por el ejercicio que
+por la alimentacin. Sus miembros eran musculosos, y su cuerpo, en
+general, conservaba la ligereza de la juventud. Sobre todo, lo que
+llamaba mi atencin de una manera particular, era su frente de un
+profeta, y que aun estaba coronada por espesos cabellos de un rubio
+plido; era la mirada tranquila y dulce de sus ojos azules, que parecan
+estar contemplando siempre el mundo de lo ideal; era su nariz,
+ligeramente aguilea, y que revelaba una gran firmeza de carcter. Todo
+este conjunto de facciones acentuadas y de un aspecto extraordinario,
+estaba corregido por una frecuente sonrisa, que apareciendo en unos
+labios bermejos y ligeramente sombreados por la barba, y en unos dientes
+blanqusimos, daba al semblante de aquel hombre un aire profundamente
+simptico, pero netamente humano.
+
+Su traje era modestsimo, casi pobre, y se limitaba a chaqueta,
+chaleco y pantaln negros, de pao ordinario, sobre todo lo cual
+vesta, quizs a causa de la estacin, un sobretodo de pao ms grueso
+y del mismo color.
+
+Cuando acab de hablar con el alcalde, se levant, y hacindome una sea
+me present a aquel honrado personaje, a quien no solamente salud, sino
+que, en cumplimiento de mis deberes militares, me present oficialmente,
+habindome excusado l con suma bondad de la frmula de presentacin en
+la casa municipal esa noche, aunque ofrec poner en sus manos mi
+pasaporte al da siguiente.
+
+Despus, el cura me present a un sujeto que haba estado hablando con
+l, juntamente con el alcalde, y cuya inteligente fisonoma me haba
+llamado ya la atencin.
+
+--El seor,--me dijo el cura,--es el preceptor del pueblo, de quien yo
+soy ayudante; pero todava ms, amigo ntimo, hermano.
+
+--Es mi maestro,--seor capitn,--se apresur a aadir el preceptor.--Yo
+le debo lo poco que s; y le debo ms, la vida.
+
+--Chist....--replic el cura;--Vd. es bueno y exagera los oficios de mi
+amistad. Pero Vd. est fatigado, capitn, y preciso ser tomar un
+refrigerio, sea que quiera Vd. dormir, o bien acompaarnos en la cena de
+Navidad. Yo no lo acompaar a Vd., porque tengo que decir la _misa de
+gallo_; ya sabe Vd., costumbres viejas, y que no encuentro inconveniente
+en conservar, puesto que no son daosas. Aqu no hay desrdenes a
+propsito de la gran fiesta cristiana y de la misa. Nos alegramos como
+verdaderos cristianos.
+
+Guime entonces el cura a un pequeo comedor, en el que tambin arda un
+agradable fuego, y all nos acompa al preceptor y a m mientras que
+tombamos una merienda frugal, pues no quise privarme del placer de
+hacer los honores a la tradicional cena de Navidad.
+
+Despus, dejndome reposar un rato, sali con el preceptor a preparar en
+la iglesia todo lo necesario para el oficio.
+
+Cuando volvi, me invit a dar una vuelta por la placita, en que se
+haba reunido alguna gente en derredor de los tocadores de arpa, y al
+amor de las hermosas hogueras de pino que se haban encendido de trecho
+en trecho.
+
+La plazoleta presentaba un aspecto de animacin y de alegra que
+producan una impresin grata. Los arpistas tocaban sonatas populares y
+los mancebos bailaban con las muchachas del pueblo. Las vendedoras de
+buuelos y de bollos con miel y castaas confitadas, atraan a los
+compradores con sus gritos frecuentes, mientras que los muchachos de la
+escuela formaban grandes corros para cantar villancicos, acompandose
+de panderetas y pitos, delante de los pastores de las cercanas y dems
+montaeses que haban acudido al pueblo para pasar la fiesta.
+
+Nos acercamos al ms grande de estos corros, y a la luz de la hoguera
+pude ver rostros y personajes verdaderamente dignos de Beln, y que me
+recordaron el hermoso cuadro del _Nacimiento de Jess_, de nuestro
+Cabrera[3], que decora la sacrista de Tasco[4]. En efecto, esas
+cabezas rudas, morenas y enrgicamente acentuadas, con sus flotantes
+cabelleras grises y sus largas barbas; esas sonrisas bonachonas y esos
+brazos nervudos apoyndose en el cayado, parecen ser el modelo que
+sirvi a nuestro famoso pintor para su _Adoracin de los Pastores_. Y
+junto a ellos, y haciendo contraste, las muchachas del pueblo con su
+fisonoma dulce, sus mejillas sonrosadas y su traje pintoresco; y los
+nios con su semblante alegre, sus carrillos hinchados para tocar los
+pitos, o sus bracitos agitados tocando los panderos; todo aquello me
+pareci un sueo de Navidad.
+
+El cura not mi curiosidad y me dijo:
+
+--Esos hombres son en efecto pastores de las cercanas, y pastores
+verdaderos, como los que aparecen en los idilios de Tecrito[5] y en las
+glogas de Virgilio[6] y de Garcilaso[7]. Hacen una vida enteramente
+buclica, y no vienen a poblado sino en las grandes fiestas, como la
+presente. A pocas leguas de aqu estn apacentndose hoy sus numerosos
+rebaos, en los terrenos que les arriendan los pueblos cercanos. Estos
+rebaos se llaman _haciendas flotantes_; pertenecen a ricos propietarios
+de las ciudades, y muchas veces a un rico pastor que en persona viene a
+cuidar su ganado. Estos hombres son dependientes de esas haciendas y
+viven comnmente en las majadas que establecen en las gargantas de la
+sierra. Hoy han venido en mayor nmero, porque, como Vd. supondr, la
+Nochebuena es su fiesta de familia. Ellos traen tambin sus arpas de una
+cuerda, sus zampoas y sus tamboriles, y cantan con buena y robusta voz
+sus villancicos en la iglesia, aqu en la plaza y en la cena que es
+costumbre que d el alcalde en su casa esta noche: justamente van a
+cantar; igalos Vd.
+
+En efecto, los pastores se ponan de acuerdo con los muchachos para
+cantar sus villancicos, y preludiaban en sus instrumentos. Uno de los
+chicuelos cantaba un verso, y despus los pastores y los dems
+muchachos lo repetan acompaados de la zampoa, de la guitarra
+montaesa y de los panderos.
+
+He aqu los que recuerdo, y que son conocidsimos y se han transmitido
+de padres a hijos durante cien generaciones:
+
+ Pastores, venid, venid,
+ Veris lo que no habis visto,
+ En el portal de Beln,
+ El nacimiento de Cristo.
+
+ Los pastores daban saltos
+ Y bailaban de contento,
+ Al par que los angelitos
+ Tocaban los instrumentos.
+
+ Los pastores y zagalas
+ Caminan hacia el portal,
+ Llevando llenos de frutas
+ El cesto y el delantal.
+
+ Los pastores de Beln
+ Todos juntos van por lea
+ Para calentar al Nio
+ Que naci la Nochebuena.
+
+ La Virgen iba a Beln;
+ Le di el parto en el camino,
+ Y entre la mula y el buey
+ Naci el Cordero divino.
+
+ A las doce de una noche,
+ Que ms feliz no se vi,
+ Naci en un Ave-Mara
+ Sin romper el alba, el Sol.
+
+ Un pastor, comiendo sopas,
+ En el aire divis
+ Un ngel que le deca:
+ Ya ha nacido el Redentor.
+
+ Todos le llevan al Nio;
+ Yo no tengo que llevarle[8];
+ Las alas del corazn
+ Que le sirvan de paales.
+
+ Todos le llevan al Nio,
+ Yo tambin le llevar
+ Una torta de manteca
+ Y un jarro de blanca miel.
+
+ Una pandereta suena,
+ Yo no s por dnde va,
+ Camina para Beln
+ Hasta llegar al portal.
+
+ Al ruido que llevaba,
+ El Santo Jos sali;
+ No me despertis al Nio[9],
+ Que ahora poco se durmi.
+
+Pero los siguientes, por su carcter melanclico, me agradaron mucho:
+
+ Una gitana se acerca
+ Al pie de la Virgen pura,
+ Hinc la rodilla en tierra
+ Y le dijo la ventura.
+
+ Madre del Amor hermoso,
+ As le dice a Mara,
+ A Egipto irs con el Nio
+ Y Jos en tu compaa.
+
+ Saldrs a la media noche,
+ Ocultando al Sol divino;
+ Pasaris muchos trabajos
+ Durante todo el camino.
+
+ Os ir bien con mi gente[10],
+ Os tratarn con cario;
+ Los dolos, cuando entris,
+ Caern al suelo rendidos.
+
+ Mirando al Nio divino
+ Le deca enternecida:
+ Cunto tienes que pasar,
+ Lucerito de mi vida!
+
+ La cabeza de este Nio,
+ Tan hermosa y agraciada,
+ Luego la hemos de ver
+ Con espinas traspasada.
+
+ Las manitas de este Nio,
+ Tan blancas y torneadas,
+ Luego las hemos de ver
+ En una cruz enclavadas.
+
+ Los piececitos del Nio
+ Tan chicos y sonrosados,
+ Luego los hemos de ver
+ Con un clavo taladrados.
+
+ Andars de monte en monte
+ Haciendo mil maravillas,
+ En uno sudars sangre,
+ En otro dars la vida.
+
+ La ms cruel de tus penas
+ Te la predigo con llanto.
+ Ser que en tus redimidos,
+ Seor, hallars ingratos.
+
+No parece sino que el poeta popular y desconocido que compuso este
+villancico de la gitanilla, quiso, a propsito del Nio Jess, encerrar
+en una triste prediccin la que ante la cuna de todos los nios puede
+hacerse de los sufrimientos que los esperan en la vida.
+
+Y despus de versos tan melanclicos, los cantares concluyeron con ste
+que lo era ms an:
+
+ La Nochebuena se viene,
+ La Nochebuena se va,
+ Y nosotros nos iremos
+ Y no volveremos ms.
+
+--Todos estos villancicos antiguos son de origen espaol,--dijo el
+cura,--y yo advierto que la tradicin los conserva aqu constantemente
+como en mi pas. Respetables por su antigedad y por ser hijos de la
+ternura cristiana, tal vez de una madre, poetisa desconocida del pueblo,
+tal vez de un nio, tal vez de infelices ciegos, pero de seguro, de esos
+trovadores obscuros que se pierden en el torbellino de los desgraciados,
+yo los oigo siempre con cario, porque me recuerdan mi infancia. Pero
+deseara de buena gana que los substituyeran con otros ms filosficos,
+ms adecuados a nuestras ideas religiosas actuales, ms propios para
+inspirar en las masas, en esta noche, sentimientos no de una alegra o
+de una ternura intiles, sino de una caridad y una esperanza siempre
+fecundas en la conciencia de los pueblos. Pero no hay quien se consagre
+a esta hermosa poesa popular, tan sencilla como bella, y adems sera
+preciso que el pueblo la aceptase gustoso, para que se pudiera
+generalizar y perpetuar.
+
+
+
+[Footnote 1: #mostrara# has here the force of a preterite indicative
+tense, as often in Old Spanish.]
+
+[Footnote 2:#Hasta# here seems to have the force of _not until_ rather
+than the positive form.]
+
+[Footnote 3: #Cabrera#, a Mexican artist of Indian (Zapotec) parentage,
+sometimes called the "Raphael of Mexico."]
+
+[Footnote 4: #Tasco#, a city about 100 miles southwest of Mexico City.
+Jos de la Borda, who made millions from the mines at Tasco, Zacatecas,
+and Halpujahua, gave a million to the big church at Tasco.]
+
+[Footnote 5: #Tecrito#, _Theocritus_, a famous Greek idyllic poet who
+lived in the third century B.C.]
+
+[Footnote 6: #Virgilio#, _Vergil_, a Latin poet who lived in the first
+century B.C.]
+
+[Footnote 7: #Garcilaso# de la Vega (1503-1536), a Spanish poet.]
+
+[Footnote 8: #Todos ... llevarle#, _All are taking something to the
+child; I have nothing to take him_.]
+
+[Footnote 9: #2#. Spanish meter depends upon the number of syllables in
+the line and upon the rhythmical distribution of accents. The lines here
+are of eight syllables. In some cases, as in line 1, they may appear to
+have only seven, but as the last syllable is accented it counts for two.
+Spanish verse usually has:
+
+(1) rhyme, or consonance (the vowels and consonants of the rhyming
+syllables are identical), as in stanza 1, #visto ... Cristo#, or
+
+(2) assonance (only the vowels are identical), as in stanza 6, se vi
+... el Sol, and stanza 8, #llevarle ... paales#.]
+
+[Footnote 10: #Os ... gente#, _It will go well with you among
+my people_.]
+
+
+
+
+X
+
+
+--Pero he ah las once y media,--dijo el cura al oir el alegre repique
+que anunciaba la _misa de gallo_.--Si Vd. gusta, nos dirigiremos a la
+iglesia, que no tardar en llenarse de gente.
+
+As lo hicimos: el cura se separ de m para ir a la sacrista a ponerse
+sus vestidos sacerdotales. Yo penetr en la pequea nave por la puerta
+principal, y me acomod en un rincn desde donde pude examinarlo todo.
+El templo, en efecto, era pequeo como me lo haba anunciado el cura:
+era una verdadera capilla rstica, pero me agrad sobremanera. El techo
+era de paja, pero las delgadas vigas que lo sostenan, colocadas
+simtricamente, y el tejido de blancos juncos que adhera a ellas la
+paja, estaba hecho con tal maestra por los montaeses, que presentaba
+un aspecto verdaderamente artstico. Las paredes eran blancas y lisas, y
+en las laterales, adems de dos puertas de entrada, haba una hilera de
+grandes ventanas, todo lo cual proporcionaba la necesaria
+ventilacin....
+
+ * * * * *
+
+En la iglesia de aquel pueblecillo afortunado, y en presencia de aquel
+cura virtuoso y esclarecido, comprend de sbito que lo que yo haba
+credo difcil, largo y peligroso, no era sino fcil, breve y seguro,
+siempre que un clero ilustrado ... viniese en ayuda del gobernante.
+
+He ah a un sacerdote que haba realizado en tres aos lo que la
+autoridad civil sola no podr realizar en medio siglo pacficamente.
+All vea yo una casa de oracin ...; all el espritu, inspirado por la
+piedad, poda elevarse, sin distracciones,... hacia el Creador para
+darle gracias y para tributarle un homenaje de adoracin.
+
+La pequea iglesia no contena ms altares que el que estaba en el
+fondo, y que se hallaba a la sazn adornado con un Beln....
+
+Las paredes, por todas partes, estaban lisas, y, entonces, los vecinos
+las haban decorado profusamente con grandes ramas de pino y de
+encina, con guirnaldas de flores y con bellas cortinas de heno,
+salpicadas de escarcha.
+
+Not, adems, que, contra el uso comn de las iglesias mexicanas, en
+sta haba bancos para los asistentes, bancos que entonces se haban
+duplicado para que cupiese toda la concurrencia, de modo que ninguno de
+los fieles se vea obligado a sentarse en el suelo sobre el fro
+pavimento de ladrillo. Un rgano pequeo estaba colocado a la puerta de
+entrada de la nave, y pulsado por un vecino, iba a acompaar los coros
+de nios y de mancebos que all se hallaban ya, esperando que comenzara
+el oficio.
+
+El altar mayor era sencillo y bello. Un poco ms elevado que el
+pavimento, lo divida de ste un barandal de cantera pintado de blanco.
+Segua el altar, en el que ardan cuatro hermosos cirios sobre
+candeleros de madera, y en el fondo estaba el _Nacimiento_, es decir, un
+portalito rstico, con las imgenes, bastante bellas, de San Jos, de la
+Virgen y del Nio Jess, con sus indispensables mula y toro, y pequeos
+corderos; todo rodeado de piedras llenas de musgo, de ramas de pino, de
+encina, de parsitas muy vistosas, de heno y de escarcha, que es, como
+se sabe, el adorno obligado de todo altar de Nochebuena.
+
+Tanto este altar, como la iglesia toda, estaban bien iluminados con
+candelabros, repartidos de trecho en trecho, y con dos lmparas
+rsticas, pendientes de la techumbre.
+
+A las doce, y al sonoro repique a vuelo de las campanas, y a los acentos
+melodiosos del rgano, el oficio se comenz. El cura, revestido con una
+alba muy bella y una casulla modesta, y acompaado de dos aclitos
+vestidos de blanco, comenz la misa. El incienso, que era compuesto de
+gomas olorossimas que se recogan en los bosques de la tierra caliente,
+comenz a envolver con sus nubes el hermoso cuadro del altar; la voz del
+sacerdote se elev suave y dulce en medio del concurso, y el rgano
+comenz a acompaar las graves y melanclicas notas del canto llano, con
+su acento sonoro y conmovedor.
+
+Yo no haba asistido a una misa desde mi juventud, y haba perdido con
+la costumbre de mi niez la uncin que inspiran los sentimientos de la
+infancia, el ejemplo de piedad de los padres y la fe sencilla de los
+primeros aos.
+
+As es que haba desdeado despus asistir a estas funciones, profesando
+ya otras ideas y no hallando en mi alma la disposicin que me haca
+amarlas en otro tiempo.
+
+Pero entonces, all, en presencia de un cuadro que me recordaba toda mi
+niez, viendo en el altar a un sacerdote digno y virtuoso, aspirando el
+perfume de una religin pura y buena, juzgu digno aquel lugar de la
+Divinidad; el recuerdo de la infancia volvi a mi memoria con su
+dulcsimo prestigio, y con su cortejo de sentimientos inocentes; mi
+espritu despleg sus alas en las regiones msticas de la oracin, y
+or, como cuando era nio.
+
+Pareca que me haba rejuvenecido; y es que cuando uno se figura que
+vuelven aquellos serenos das de la niez, siente algo que hace revivir
+las ilusiones perdidas, como sienten nueva vida las flores marchitas al
+recibir de nuevo el roco de la maana.
+
+ * * * * *
+
+La misa, por lo dems, nada tuvo de particular para m. Los pastores
+cantaron nuevos villancicos, alternando con los coros de nios que
+acompaaba el rgano.
+
+El cura, una vez concluido el oficio, vino a hacer en lengua vulgar[1],
+delante del concurso, la narracin sencilla del Evangelio sobre el
+nacimiento de Jess. Supo acompaarla de algunas reflexiones
+consoladoras y elocuentes, sirvindole siempre de tema la fraternidad
+humana y la caridad, y se alej del presbiterio, dejando conmovidos a
+sus oyentes.
+
+El pueblo sali de la iglesia, y un gran nmero de personas se dirigi a
+la casa del alcalde. Yo me dirig tambin all con el cura.
+
+
+
+[Footnote 1: #lengua vulgar#, i.e., Spanish, since the Mass is sung
+in Latin.]
+
+
+
+
+XI
+
+
+La casa del alcalde era amplia, hermosa e indicaba el bienestar de su
+dueo. En el patio, rodeado de rsticos corredores, y plantado de
+castaos y nogales, se haban extendido numerosas esteras. Para los
+ancianos y enfermos se haba reservado el lugar que estaba al abrigo del
+fro, y para los dems se haba destinado la parte despejada del patio,
+en el centro del cual arda una hermosa hoguera. All la gente robusta
+de la montaa poda cenar alegremente, teniendo por toldo el bellsimo
+cielo de invierno, que ostentaba a la sazn, en su fondo obscuro y
+sereno, su ejrcito infinito de estrellas.
+
+La casa estaba coquetamente decorada con el adorno propio del da. El
+heno colgaba de los rboles, entonces despojados de hojas, se enredaba
+en las columnas de madera de los corredores, formaba cortinas en las
+puertas, se tenda como alfombra en el patio, y cubra casi enteramente
+las rsticas mesas. Tal adorno es el favorito en estas fiestas del
+invierno en todas partes. Parece que la potica imaginacin popular lo
+escoge de preferencia en semejantes das para representar con l las
+ltimas pompas de la vegetacin. El heno representa la vejez del ao,
+como las rosas representan su juventud.
+
+El alcalde, honrado y buen anciano, padre de una numerosa familia,
+labrador acomodado del pueblo, presida la cena, como un patriarca de
+los antiguos tiempos. Junto a l nos sentbamos nosotros, es decir, el
+cura, el maestro de escuela y yo.
+
+La cena fu abundante y sana. Algunos pescados, algunos pavos, la
+tradicional ensalada de frutas, a las que da color el rojo betabel,
+algunos dulces, un _puding_ hecho con harina de trigo, de maz y pasas,
+y todo acompaado con el famoso y blanco pan del pueblo, he ah lo que
+constituy ese banquete, tan variado en otras partes. Se reparti algn
+vino; los pastores tomaron una copa de aguardiente a la salud del
+alcalde y del cura, y a m me obsequiaron con una botella de Jerez seco,
+muy regular para aquellos rumbos.
+
+Concluida que fu la cena, el maestro de escuela llam por su nombre a
+uno de los nios, sus alumnos, y le indic que recitara el romance de
+Navidad que haba aprendido ese ao. El nio fu a tomar lugar en medio
+de la concurrencia, y con gran despejo y buena declamacin, recit el
+romance....
+
+Todos aplaudieron al nio; el cura me pregunt:
+
+--Conoce Vd. ese romance, capitn?
+
+--Francamente, no; pero me agrada por su fluidez, por su correccin, y
+por sus imgenes risueas y deliciosas.
+
+--Es del famoso Lope de Vega[1], capitn. Yo desde hace tres aos he
+hecho que uno de los chicos de la escuela recite, despus del banquete
+de esta noche, una de estas buenas composiciones poticas espaolas, en
+lugar de los malsimos versos que haba costumbre de recitar y que se
+tomaban de los cuadernitos que imprimen en Mxico y que vienen a vender
+por aqu los mercaderes ambulantes.... De este modo, los nios van
+enriqueciendo su memoria con buenas piezas, que se hacen despus
+populares, y se ejercitan en la declamacin, dirigidos por mi amigo y su
+maestro, que es muy hbil en ella.
+
+--Seor,--respondi el maestro de escuela, dirigindose a m,--ya he
+dicho a Vd. que todo lo que s, lo debo al hermano cura; y ahora
+aadir, porque es para m muy grato recordarlo esta noche, que hoy hace
+justamente tres aos.... Permtame Vd., hermano, que yo lo refiera; se
+lo ruego a Vd.,--aadi, contestando al cura que le peda se
+callase:--hoy hace tres aos que iba yo a ser vctima del fanatismo. Era
+yo un infeliz preceptor de un pueblo cercano, que habiendo recibido una
+educacin imperfecta, me dediqu sin embargo, por necesidad, a la
+enseanza primaria, recibiendo en cambio una mezquina retribucin de
+doce pesos. Serva yo, adems, de notario al cura y de secretario al
+alcalde, y trabajaba mucho. Pero en las horas de descanso procuraba yo
+ilustrar mi pobre espritu con tiles lecturas que me proporcionaba
+encargando libros o adquirindolos de los viajeros que solan pasar, y
+que, mirando mi aficin, me regalaban algunos que traan por casualidad.
+De este modo pas catorce aos; y como es natural, a fuerza de
+perseverancia, llegu a reunir algunos conocimientos, que por
+imperfectos que fuesen me hicieron superior a los vecinos del lugar, que
+me escuchaban siempre con atencin y a veces con simpata y participando
+de mis opiniones. Entonces acert a llegar de cura a este pueblo un
+clrigo ... que desaprob mi mtodo de enseanza; me orden suspender
+las clases ... y acab por querer tambin asesorar a la autoridad
+municipal en todos sus asuntos, ... y tanto, que con motivo de las
+nuevas leyes dadas por el gobierno liberal, predic la desobediencia y
+aun se puso de acuerdo con las partidas de rebeldes que por ese rumbo
+aparecieron luchando contra la _Constitucin._ Yo entonces cre
+conveniente advertir a la autoridad el peligro que haba en escuchar las
+sugestiones del cura, y me manifest opuesto a sujetarme a sus rdenes
+en cuanto a la enseanza de mis nios... Habl sobre ello a los vecinos,
+pero el cura haba trabajado con habilidad en la conciencia de esos
+infelices, y haciendo mrito de varias opiniones mas ... me present
+como un hereje, como un maldito de Dios y como un hombre abominable. Yo
+nada pude hacer para contrarrestar aquella hostilidad; las autoridades
+no me sostenan, ... y me resign a los peligros que me traa mi
+independencia de carcter. No aguard mucho tiempo. Al llegar la
+Nochebuena de hace tres aos, el pueblo, embriagado y excitado ... se
+dirigi a mi casa, me sac de ella y me llev a una barranca cercana a
+esta poblacin para matarme. Figrese Vd. la afliccin de mi mujer y de
+mis hijos! Pero el ms grandecito de ellos, iluminado por una idea
+feliz, corri a este pueblo, donde haca poco haba llegado el hermano
+cura aqu presente y que me haba dado muestras de amistad las diversas
+veces que haba ido a ver mi escuela. Mi hijo le avis del peligro que
+yo corra, y no se necesit ms; vino a salvarme. En manos de aquellos
+furiosos caminaba yo maniatado, y ya haba llegado a la barranca con el
+corazn presa de una angustia espantosa por mi familia; ya aquellos
+hombres, ebrios y engaados se precipitaban a darme la muerte por hereje
+y maldito, cuando se detuvieron llenos de un terror y de un respeto slo
+comparables a su ferocidad. Iba a amanecer, y la indecisa luz de la
+madrugada alumbraba aquel cuadro de muerte, cuando de sbito se apareci
+en lo alto de una pequea colina cercana un sacerdote, vestido de negro,
+que haca seas y que se acercaba al grupo apresuradamente. Seguanle
+este mismo seor alcalde, que entonces lo era tambin, y un gran grupo
+de vecinos. El hermano cura lleg, se encar con mis verdugos y les
+pregunt porqu iban a matarme.
+
+--Por hereje, seor cura, le respondieron: este hombre no cree en Dios,
+ni es cristiano, ni va a misa, ni respeta a nuestros santos, y es
+enemigo del _padrecito_ de nuestro pueblo....
+
+Ya supondr Vd., capitn, lo que el hermano cura les dira. Su voz
+indignada, pero tranquila, resonaba en aquel momento como una voz del
+cielo. Les ech en cara su crimen; los humill; los hizo temblar; los
+convenci, y los oblig a ponerse de rodillas para pedir perdn por su
+delito. Yo creo que teman que un rayo los redujera a cenizas. Se
+apresuraron a desatarme; me entregaron libre al cura, quien me abraz
+llorando de emocin; vinieron a suplicarme que los perdonara y en ese
+momento apareci mi infeliz mujer, jadeando de fatiga, gritando y
+mostrando en sus brazos a mi hijo ms pequeo, implorando piedad para
+m. Al verme libre; al ver a un cura, a quien reconoci desde luego, lo
+comprendi todo: corri a mis brazos, y no pudiendo ms, perdi el
+sentido. Aquella gente estaba atnita; el hermano cura que haba
+recibido en sus brazos a mi pequea criatura, lloraba en silencio, y
+todo el mundo se haba arrodillado. En ese momento sali el sol, y
+pareca que Dios fijaba en nosotros su mirada inmensa.
+
+Ah, seor capitn! cmo olvidar semejante noche!! La tengo grabada en
+el alma de una manera constante; y si alguna vez he credo ver la
+sublime imagen de Jesucristo sobre la tierra, ha sido sa, en que el
+hermano cura me salv a m de la muerte, a toda una familia infeliz de
+la orfandad, y a aquellos desgraciados fanticos del infierno de los
+remordimientos.
+
+--Y nosotros,--dijo el alcalde, llorando con una voz conmovida pero
+resuelta, y dirigindose al concurso que escuchaba enternecido;
+--nosotros all mismo hemos jurado no permitir jams, aun a costa de
+nuestras vidas, que se mate a nadie: no digo a un inocente, pero ni a
+un criminal, ni a un salteador, ni a un asesino. El hermano cura nos
+convenci para siempre de que los hombres no tenemos derecho de privar
+de la vida a ninguno de nuestros semejantes; de manera que si la ley
+manda ajusticiar a alguno de sus delitos, que ella lo haga, pero fuera
+de nuestro pueblo: aqu hemos de procurar que nunca se haga tal cosa,
+porque el pueblo se manchara; y para no vernos en esa vergenza y en
+ese conflicto, lo que tenemos que hacer es ser honrados siempre.
+--Siempre! siempre! reson por todas partes, pronunciado hasta por la
+voz de los nios.
+
+El cura me apretaba la mano fuertemente, y yo bes la suya, que regu
+con unas lgrimas que haca aos no haba podido derramar.
+
+Cuando hubo pasado aquel momento de profunda emocin, el cura se
+apresur a presentarme a dos personas respetabilsimas, sentadas cerca
+de nosotros y que no haban sido las que menos se conmovieran con el
+relato del maestro de escuela. Estas dos personas eran un anciano
+vestido pobremente de estatura pequea, pero en cuyo semblante, en que
+podan descubrirse todos los signos de la raza indgena pura, haba un
+no s qu que inspiraba profundo respeto. La mirada era humilde y
+serena; estaba casi ciego, y la melancola del indio pareca de tal
+manera caracterstica a ese rostro, que se hubiera dicho que jams una
+sonrisa haba podido iluminarlo.
+
+Los cabellos del anciano eran negros, largos y lustrosos, a pesar de la
+edad; la frente elevada y pensativa; la nariz aguilea; la barba
+poqusima y la boca severa. El tipo, en fin, era el del habitante
+antiguo de aquellos lugares, no mezclado para nada con la raza
+conquistadora. Llambanle el to Francisco. Era el modelo de los esposos
+y de los padres de familia. Haba sido acomodado en su juventud; y
+aunque ciego despus y combatido por la ms grande miseria, haba
+opuesto a estas dos calamidades tal resignacin, tal fuerza de espritu
+y tal constancia en el trabajo, que se haba hecho notable entre los
+montaeses, quienes le sealaban como el modelo del varn fuerte. La
+rectitud de su conciencia, y su instruccin no vulgar entre aquellas
+gentes, as como su piedad acrisolada, le haban hecho el consultor nato
+del pueblo, y a tal punto se llevaba el respeto por sus decisiones, que
+se tena por inapelable el fallo que pronunciaba el to Francisco en las
+cuestiones sometidas a su arbitraje patriarcal. No pocas veces las
+autoridades acudan a l en las graves dificultades que se les ofrecan;
+y su pobre cabaa en la que se abrigaba su numerosa familia, sujeta casi
+siempre a grandes privaciones, estaba enriquecida por la virtud y
+santificada por el respeto popular. El anciano indgena era el nico,
+antes de la llegada del cura, que dirima las controversias sobre
+tierras, a quien se llevaban las quejas de las familias, de consultas
+sobre matrimonios y sobre asuntos _de conciencia_, y jams un vecino
+tuvo que lamentarse de su decisin, siempre basada en un riguroso
+principio de justicia. Despus de la llegada del cura, ste haba
+hallado en el to Francisco su ms eficaz auxiliar en las mejoras
+introducidas en el pueblo, as como su ms decidido y virtuoso amigo. En
+cambio, el patriarca montas profesaba al cura un cario y una
+admiracin extraordinarios, gustaba mucho de oirle hablar sobre
+religin, y se consolaba en las penas que le ocasionaban su ceguera y su
+pobreza, escuchando las dulces y santas palabras del joven sacerdote.
+
+La otra persona era la mujer del to Francisco, una virtuossima
+anciana, indgena tambin y tan resignada, tan llena de piedad como su
+marido, a cuyas virtudes aada las de un corazn tan lleno de bondad,
+de una laboriosidad tan extremada, de una ternura maternal tan ejemplar
+y de una caridad tan ardiente, que hacan de aquella singular matrona
+una santa, un ngel. El pueblo entero la reputaba como su joya ms
+preciada, y tiempo haca que su nombre se pronunciaba en aquellos
+lugares como el nombre de un genio benfico. Se llamaba la ta Juana, y
+tena siete hijos.
+
+El cura, que me daba todos estos informes, me deca:
+
+--No conoc a mi virtuosa madre; pero tengo la ilusin de que debi
+parecerse a esta seora en el carcter, y de que si hubiera vivido
+habra tenido la misma serena y santa vejez que me hace ver en derredor
+de esa cabeza venerable una especie de aureola. Note Vd. qu dulzura de
+mirada, qu corazn tan puro revela esa sonrisa! qu alegra y
+resignacin en medio de la miseria y de las espantosas privaciones que
+parecen perseguir a estos dos ancianos! Y esta pobre mujer, envejecida
+ms por los trabajos y las enfermedades que por la edad, flaca y plida
+ahora, fue una joven dotada de esa gracia sencilla y humilde de las
+montaesas de este rumbo, y que ellas conservan, como Vd. ha podido ver,
+cuando no la destruyen los trabajos, las penas y las lgrimas.
+
+Sin embargo, el cielo, que ha querido afligir a estos desventurados y
+virtuosos viejos con tantas pruebas, les reserva una esperanza. Su hijo
+mayor est estudiando en un colegio, hace tiempo; y como el muchacho se
+halla dotado de una energa de voluntad verdaderamente extraordinaria,
+a pesar de los obstculos de la miseria y del desamparo en que comenz
+sus estudios, pronto podr ver el resultado de sus afanes y traer al
+seno de su familia la ventura, tan largo tiempo esperada por sus
+padres. Tan dulce confianza alegra los das de esa familia infeliz,
+digna de mejor suerte.
+
+Al acabar de decirme esto el cura, se acerc a l la misma seora de
+edad que lo haba llamado aparte e iba hablndole cuando llegamos al
+pueblo. Iba seguida de una joven hermossima, la ms hermosa tal vez de
+la aldea. La examin con tanta atencin, cuanto que la supona, como era
+cierto, la herona de la historia de amor que iba a desenlazarse esa
+noche, segn me anunci el cura.
+
+Tena como veinte aos, y era alta, blanca, gallarda y esbelta como un
+junco de sus montaas. Vesta una finsima camisa adornada con encajes,
+segn el estilo del pas, enaguas de seda de color obscuro; llevaba una
+paoleta de seda encarnada sobre el pecho, y se envolva en un rebozo
+fino, de seda tambin, con largusimos flecos morados. Llevaba, adems,
+pendientes de oro; adornaba su cuello con una sarta de corales y
+calzaba zapatos de seda muy bonitos. Revelaba, en fin, a la joven
+labradora, hija de padres acomodados. Este traje gracioso de la virgen
+montaesa la hizo ms bella a mis ojos, y me la represent por un
+instante como la Ruth del idilio bblico, o como la esposa del _Cantar
+de los Cantares_[2].
+
+La joven bajaba a la sazn los ojos, e inclinaba el semblante llena de
+rubor; pero cuando lo alz para saludarnos, pude admirar sus ojos
+negros, aterciopelados y que velaban largas pestaas, as como sus
+mejillas color de rosa, su nariz fina y sus labios rojos y frescos. Era
+muy linda!
+
+Qu penas podra tener aquella encantadora montaesa? Pronto iba a
+saberlo, y a fe que estaba lleno de curiosidad.
+
+La seora mayor se acerc al cura y le dijo:
+
+--Hermano, Vd. nos haba prometido que Pablo vendra... y no ha
+venido!--La seora concluy esta frase con la ms grande afliccin.
+
+--S: no ha venido!--repiti la joven, y dos gruesas lgrimas rodaron
+por sus mejillas.
+
+Pero el cura se apresur a responderles.
+
+--Hijas mas, yo he hecho lo posible, y tena su palabra; pero acaso no
+est entre los muchachos?
+
+--No, seor, no est,--replic la joven;--ya lo he buscado con los ojos
+y no lo veo.
+
+--Pero, Carmen, hija,--aadi el alcalde,--no te apesadumbres, si el
+hermano cura te responde, tu hablars con Pablo.
+
+--S, to; pero me haba dicho que sera hoy, y lo deseaba yo, porque
+Vd. recuerda que hoy hace tres aos que se lo llevaron, y como me cree
+culpable, deseaba yo en este da pedirle perdn... Harto ha padecido el
+pobrecito!
+
+--Amigo mo,--dije yo al cura,--podra Vd. decirme qu pena aflige a
+esta hermosa nia y por qu desea ver a esa persona? Vd. me haba
+prometido contarme esto, y mi curiosidad est impaciente.
+
+--Oh! es muy fcil,--contest el sacerdote,--y no creo que ellas se
+incomoden. Se trata de una historia muy sencilla, y que referir a Vd.
+en dos palabras, porque la s por esta muchacha y por el mancebo en
+cuestin. Sintense Vds., hijas mas, mientras refiero estas cosas al
+seor capitn,--aadi el cura, dirigindose a la seora y a Carmen,
+quienes tomaron un asiento junto al alcalde.
+
+--Pablo era un joven hurfano de este pueblo, y desde su niez haba
+quedado a cargo de una ta muy anciana, que muri hace cuatro aos. El
+muchacho era trabajador, valiente, audaz y simptico, y por eso lo
+queran los muchachos del pueblo; pero l se enamor perdidamente de
+esta nia Carmen, que es la sobrina del seor alcalde, y una de las
+jvenes mas virtuosas de toda la comarca.
+
+Carmen no correspondi al afecto de Pablo, sea por que su educacin,
+extremadamente recatada, la hiciese muy tmida todava para los asuntos
+amorosos, sea, lo que yo creo ms probable, que la asustaba la ligereza
+de carcter del joven, muy dado a galanteos, y que haba ya tenido
+varias novias a quienes haba dejado por los ms ligeros motivos.
+
+Pero la esquivez de Carmen no hizo ms que avivar el amor de Pablo, ya
+bastante profundo, y que l ni poda ni trataba de dominar.
+
+Segua a la muchacha por todas partes, aunque sin asediarla con
+importunas manifestaciones. Recoga las ms exquisitas y bellas flores
+de la montaa, y vena a colocarlas todas las maanas en la puerta de la
+casa de Carmen, quien se encontraba al levantarse con estos hermosos
+ramilletes, adivinando por supuesto qu mano los haba colocado all.
+Pero todo era en vano: Carmen permaneca esquiva y aun aparentaba no
+comprender que ella era el objeto de la pasin del joven. ste, al cabo
+de algn tiempo de intil afn, se apesadumbr, y quizs para olvidar,
+tom un mal camino, muy mal camino.
+
+Abandon el trabajo, contentse con ganar lo suficiente para alimentarse
+y se entreg a la bebida y al desorden. Desde entonces aquel muchacho
+tan juicioso antes, tan laborioso, y a quien no se le poda echar en
+cara ms que ser algo ligero, se convirti en un perdido. Perezoso,
+afecto a la embriaguez, irascible, camorrista y valiente como era,
+comenz a turbar con frecuencia la paz de este pueblo, tan tranquilo
+siempre, y no pocas veces, con sus escndalos y pendencias, puso en
+alarma a los habitantes y di que hacer a sus autoridades. En fin, era
+insufrible, y naturalmente se atrajo la malevolencia de los vecinos, y
+con ella la frialdad, mayor todava, de Carmen, que si compadeca su
+suerte, no daba muestras ningunas de interesarse por cambiarla,
+otorgndole su cario.
+
+
+Por aquellos das justamente llegu al pueblo, y como es de suponerse,
+procur conocer a los vecinos todos. El seor alcalde presente, que lo
+era entonces tambin, me di los ms verdicos informes, y desde luego
+me alegr mucho de no encontrarme sino con buenas gentes, entre quienes,
+por sus buenas costumbres, no tendra trabajo en realizar mis
+pensamientos. Pero el alcalde, aunque con el mayor pesar, me dijo que no
+tena ms que un mal informe que aadir a los buenos que me haba
+comunicado, y era sobre un muchacho hurfano, antes trabajador y
+juicioso, pero entonces muy perdido, y que adems estaba causando al
+pueblo el grave mal de arrastrar a otros muchachos de su edad por el
+camino del vicio. Respond al alcalde que ese pobre joven corra de mi
+cuenta, y que procurara traerlo a la razn.
+
+En efecto, lo hice llamar, lo trat con amistad, le d excelentes
+consejos; l se conmovi de verse tratado as; pero me contest que su
+mal no tena remedio, y que haba resuelto mejor desterrarse para no
+seguir siendo el blanco de los odios del pueblo; pero que era difcil
+para l cambiar de conducta.
+
+La obstinacin de Pablo, cuyo origen comprenda yo, me caus pena,
+porque me revel un carcter apasionado y enrgico, en el que la
+contrariedad, lejos de estimularle, le causaba desaliento, y en el que
+el desaliento produca la desesperacin. Fueron, pues, vanos mis
+esfuerzos.
+
+Yo saba muy bien lo que Pablo necesitaba para volver a ser lo que haba
+sido. La esperanza en su amor habra hecho lo que no poda hacer la
+exhortacin ms elocuente; pero esta esperanza no se le conceda, ni era
+fcil que se le concediese, pues cada da que pasaba Carmen se mostraba
+ms severa con l, a lo que se agregaba que la seora madre de ella y el
+alcalde su to no cesaban de abominar la conducta del muchacho, y decan
+frecuentemente que primero queran ver muerta a su hija y sobrina, que
+saber que ella le profesaba el menor cario.
+
+Adems, como los mancebos ms acomodados del pueblo deseaban casarse con
+Carmen, y slo los contena para hacer sus propuestas el miedo que
+tenan a Pablo, cuyo valor era conocido y cuya desesperacin le haca
+capaz de cualquiera locura, se haca urgente tomar una providencia para
+desembarazarse de un sujeto tan pernicioso.
+
+Pronto se present una oportunidad para realizar este deseo de los
+deudos de Carmen. Haba estallado la guerra civil, y el gobierno haba
+pedido a los distritos de este Estado un cierto nmero de reclutas para
+formar nuevos batallones. Los prefectos los pidieron a su vez a los
+pueblos, y como ste es pequeo, su gente muy honrada y laboriosa, la
+autoridad slo exigi al alcalde que le mandase a los vagos y viciosos.
+Ya conoce Vd. la costumbre de tener el servicio de las armas como una
+pena, y de condenar a l a la gente perdida. Es una desgracia.
+
+--Y muy grande,--respond,--semejante costumbre es nociva, y yo deseo
+que concluya cuanto antes esta guerra, para que el legislador escoja una
+manera de formar nuestro ejrcito sobre bases ms conformes con nuestra
+dignidad y con nuestro sistema republicano.
+
+--Pues bien,--continu el cura.--Por aquellos das, la antevspera de la
+Nochebuena, se present aqu un oficial con una partida de tropa, con el
+objeto de llevarse a sus reclutas. El pueblo se conmovi, temiendo que
+fueran a diezmarse las familias, los jvenes se ocultaron y las mujeres
+lloraban. Pero el alcalde tranquiliz a todos diciendo que el prefecto
+le daba facultad para no entregar ms que a los viciosos, y que no
+habiendo en el lugar ms que uno, que era Pablo, se sera condenado al
+servicio de las armas. E inmediatamente mand aprehenderlo y entregarlo
+al oficial.
+
+Dime tristeza la disposicin del alcalde cuando la supe, pero no era
+posible evitarla ya, y adems la aprehensin de Pablo era el pararrayos
+que salvaba a los dems jvenes del pueblo.
+
+Algunas gentes compadecieron al pobre muchacho; pero ninguno se atrevi
+a abogar por su libertad, y el oficial lo recibi preso.
+
+Parece que Pablo, en la noche del da 23, burlando la vigilancia de sus
+custodios, y merced a su conocimiento del lugar y a su agilidad
+montaesa, pudo escaparse de su prisin, que era la casa municipal,
+donde la tropa se haba acuartelado, y corri a la casa de Carmen: llam
+a sta y a la madre, que asustadas, acudieron a la puerta a saber qu
+quera. Pablo dijo a la joven, que as como haba venido a hablarla,
+poda muy bien huir a las montaas; pero que deseaba saber, ya en esos
+momentos muy graves para l, si no poda abrigar esperanza ninguna de
+ser correspondido, pues en este caso se resignara a su suerte, e ira a
+buscar la muerte en la guerra; y si sintiendo por l algn cario
+Carmen, se lo deca, se escapara inmediatamente, procurara cambiar de
+conducta y se hara digno de ella.
+
+Carmen reflexion un momento, habl con la madre y respondi, aunque con
+pesar, al joven, que no poda engaarlo; que no deba tener ninguna
+esperanza de ser correspondido; que sus parientes lo aborrecan, y que
+ella no haba de querer darles una pesadumbre retenindolo,
+particularmente cuando no tena confianza en sus promesas de reformarse,
+porque ya era tarde para pensar en ello. As es que senta mucho su
+suerte, pero que no estaba en su mano evitarla.
+
+Oyendo esto, Pablo se qued abatido, dijo adis a Carmen, y se alej
+lentamente para volver a su prisin.
+
+--Ay! As fu,--dijo Carmen sollozando;--yo tuve la culpa ... de todo
+lo que ha padecido....
+
+--Pero, hija,--replic la seora;--si entonces era tan malo....
+
+--Al da siguiente,--continu el cura,--a las ocho de la maana, el
+oficial sali con su partida de tropa, batiendo marcha y llevando entre
+filas y atado al pobre muchacho, que inclinaba la frente entristecido,
+al ver que las gentes salan a mirarlo.
+
+--Adis, Pablo! ... repetan las mujeres y los nios asomndose a la
+puerta de sus cabaas; pero l no oy la voz querida ni vi el semblante
+de Carmen entre aquellos curiosos.
+
+En la noche de ese da 24 se hizo la funcin de Nochebuena, y se
+dispuso la cena en este mismo lugar; pero habiendo comenzado muy
+alegre, se concluy tristemente, porque al llegar la hora de la
+alegra, del baile y del bullicio, todo el mundo ech de menos al
+alegre muchacho, que aunque vicioso, era el alma, por su humor ligero,
+de las fiestas del pueblo.
+
+--Ay! pobrecito de Pablo! En dnde estar a estas
+horas?--pregunt alguien.
+
+--En dnde ha de estar!--respondi otro ...--en la crcel del pueblo
+cercano; o bien desvelado por el fro, y bien amarrado, en el monte
+donde hizo jornada la tropa.
+
+No bien hubo odo Carmen estas palabras, cuando no pudo ms y rompi a
+llorar. Se haba estado conteniendo con mucha pena, y entonces no pudo
+dominarse. Esto caus mucha sorpresa, porque era sabido que no quera
+a Pablo, de modo que aquel llanto hizo pensar a todos, que aunque la
+muchacha le mostraba aversin por sus desrdenes, en el fondo lo
+quera algo.
+
+El seor alcalde se enfad, lo mismo que la seora, y se retiraron,
+concluyndose en seguida la cena de esa manera tan triste.
+
+Han pasado ya tres aos. No volvimos a tener noticias de Pablo, hasta
+hace cinco meses, en que volvi a aparecer en el pueblo; se present al
+alcalde enseando su pasaporte y su licencia absoluta, y pidiendo
+permiso para vivir y trabajar en un lugar de la montaa, a seis leguas
+de aqu. En dos aos se haba operado un gran cambio en el carcter, y
+aun en el fsico de Pablo. Haba servido de soldado, se haba
+distinguido entre sus compaeros por su valor, su honradez y su
+instruccin militar, de modo que haba llegado hasta ser oficial en tan
+poco tiempo. Pero habiendo recibido muchas heridas en sus campaas,
+heridas de las que todava sufre, pidi su licencia para retirarse a
+descansar de los trabajos de la guerra, y sus jefes se la concedieron
+con muchas recomendaciones.
+
+Pablo no tard ms que algunas horas en el pueblo, cambi su traje
+militar por el del labrador montas, compr algunas provisiones e
+instrumentos de labranza, y parti a su montaa sin ver a nadie, ni a
+Carmen, ni a m. Retirado a aquel lugar, comenz a llevar una vida de
+Rbinson[3]. Escogi la parte ms agreste de las montaas; construy
+una choza, desmot el terreno, y haciendo algunas excursiones a las
+aldeas cercanas, se proporcion semillas y cuanto se necesitaba para sus
+proyectos.
+
+Sus viajes de soldado por el centro de la Repblica le han sido muy
+tiles. Ha aprovechado algunas ideas sobre la agricultura y
+horticultura, y las ha puesto en prctica aqu con tal xito, que da
+gusto ver su _roza_, como l la llama humildemente. No, no es una simple
+_roza_ aqulla, sino una hermosa plantacin de mucho porvenir. Est muy
+naciente an; pero ya promete bastante. Sus rboles frutales son
+exquisitos, su pequea siembra de maz, de trigo, de chcharo y de
+lenteja, le ha producido de luego a luego una cosecha regular. Merced a
+l, hemos podido gustar fresas, como las ms sabrosas del centro, pues
+las cultiva en abundancia, y no parece extrao a la aficin a las
+flores, pues l ha sembrado por todas partes violetas, como las de
+Mxico[4] (y no inodoras como las de aqu), pervincas, mosquetas,
+malvarosas, adems de todas las flores aromticas y raras de nuestra
+sierra. Ha plantado un pequeo viedo, y a l he encargado precisamente
+de cuidar mis moreras nacientes y que estn colocadas en otro lugar ms
+a propsito por su temperatura. En suma, es infatigable en sus tareas,
+parece posedo por una especie de fiebre de trabajo. Se dira que desea
+demostrar al pueblo que lo arroj de su seno por su conducta, que no
+mereca aquella ignominia, y que en su mano estaba volver al buen
+camino, si la persona a quien haba hecho tal promesa hubiera dado
+crdito a sus palabras.
+
+Los pastores de los numerosos rebaos que pastan en estas cercanas,
+como he dicho a Vd., lo adoran, porque apenas se ha sentido la presencia
+de una fiera en tal o cual lugar, por los daos que hace, cuando Pablo
+se pone voluntariamente en su persecucin y no descansa hasta no traerla
+muerta a la majada misma que sirve de centro al rebao perjudicado. Y
+Pablo no acepta jams la gratificacin que es costumbre dar a los otros
+cazadores de fieras dainas, sino que despus de haber trado muertos al
+tigre, al lobo o al leopardo, o de haber avisado a los pastores en qu
+lugar queda tendido, se retira sin hablar ms. Esta singularidad de
+carcter, junta a su rara generosidad y a su valor temerario, han
+acabado por granjearle el cario de todo el mundo; slo que nadie puede
+expresrselo como quisiera, porque Pablo huye de las gentes, pasa los
+das en una taciturnidad sombra; y a pesar de que padece mucho todava
+a causa de sus heridas, a nadie acude para curarse limitndose a pedir a
+los labradores montaeses o a los aldeanos que pasan, algunas
+provisiones a cambio del producto de su plantacin. Cerca de sta tiene
+su pequea cabaa, rodeada de rocas que l ha cubierto con musgo y
+flores: all vive como un ermita o como un salvaje, trabajando durante
+el da, leyendo algunos libros en algunos ratos, de noche, y siempre
+combatido por una tristeza tenaz.
+
+Conmovido yo por semejante situacin, he ido a verlo algunas veces. l
+me espera, me obsequia, me escucha, pero se resiste siempre a venir al
+pueblo. Un da, en que supe que estaba postrado y sufriendo a
+consecuencia de sus heridas y de la entrada del invierno, quise llevar
+conmigo a la seora madre de Carmen para que esto le sirviese de
+consuelo; pero l apenas nos divis a lo lejos, huy a lo ms escabroso
+y escondido de la sierra, y no pudimos hacer otra cosa que dejarle
+algunas medicinas y provisiones, retirndonos llenos de sentimiento por
+no haberle visto.
+
+--Pero ese muchacho,--interrump,--va a acabar por volverse loco,
+llevando semejante vida, parecida a la que haca Amads;[5] es preciso
+sacarlo de ella.
+
+--Indudablemente,--contest el cura,--eso mismo he pensado yo y he
+puesto los medios para que termine. Vd. habr comprendido cul deba ser
+el nico eficaz, porque a m no se me oculta que Pablo ha seguido amando
+a esta muchacha, con ms fuerza cada da; slo que, altivo por carcter,
+y resentido en lo profundo de su alma por lo que haba pasado, no puede
+ya pensar en el objeto de su cario sin que la sombra de sus recuerdos
+venga luego a renovar la herida y a engendrarle esa desesperacin que se
+ha convertido en una peligrosa melancola.
+
+--Pero en fin ... esta nia ...--pregunt yo con una rudeza en que haba
+mucho de curiosidad. Carmen no respondi; se cubra el rostro con las
+manos y sollozaba.
+
+--Ah! entiendo, seor cura,--continu;--entiendo: y ya era
+tiempo, porque la suerte de ese infeliz amante me iba afligiendo
+de una manera...
+
+--Como Vd. me conceder tambin,--repuso el cura,--yo no poda hacer
+otra cosa, aun conociendo la verdadera pena de Pablo, que aguardar a mi
+vez, porque por nada de este mundo hubiera querido hablar a Carmen de
+los sufrimientos del joven; tema ser la causa de que esta sensible y
+buena muchacha se resolviera a hacer un sacrificio _por compasin_ hacia
+Pablo, o bien que llegase a tenerle un poco de cario originado por la
+misma _compasin_. Vd., capitn, en su calidad de hombre de mundo,
+estimar desde luego el valor que podra tener un _amor de compasin_.
+Nada hay mas frgil que esto, y nada que acarre ms desgracias a los
+corazones que aman.
+
+Yo deseaba saber si Carmen haba amado a Pablo antes, y a pesar de sus
+defectos, aunque lo hubiera ocultado aun a s misma por recato y por
+respeto a la opinin de sus parientes. Si no hubiera sido as, yo
+deseaba al menos que hoy lo amara, convencida de sus virtudes y
+estimando en lo que vale su noble carcter un poco fiero, es verdad,
+pero digno y apasionado siempre.
+
+Mientras yo no supiera esto, me pareca peligrosa toda gestin que
+hiciera para favorecer a mi protegido; y ni a ste dije jams una sola
+palabra de ello, como l tampoco me dej conocer nunca, ni en la menor
+expresin, el verdadero motivo de sus padecimientos y de su soledad.
+
+Hice bien en esperar: el amor, el verdadero amor, el que por ms
+obstculos que encuentre llega por fin a estallar, vino pronto en
+mi auxilio.
+
+Un da, hace apenas tres, el seor alcalde vino a verme a mi casa, me
+llam aparte y me dijo:
+
+--Hermano cura, necesitamos mi familia y yo de la bondad de Vd., porque
+tenemos un asunto grave, y en el que se juega tal vez la vida de una
+persona que queremos muchsimo.
+
+--Pues qu hay, seor alcalde?--le pregunt asustado.
+
+--Hay, hermano cura, que la pobre Carmen, mi sobrina, est enamorada,
+muy enamorada, y ya no puede disimularlo ni tener tranquilidad: est
+enferma, no tiene apetito, no duerme, no quiere ni hablar.
+
+--Es posible?--pregunt yo alarmadsimo, porque tem una revelacin
+enteramente contraria a mis esperanzas.--Y de quin est enamorada
+Carmen, puede decirse?
+
+--S, seor, puede decirse, y a eso vengo precisamente. Ha de saber Vd.,
+que cuando Pablo, ya sabe Vd., Pablo, el soldado, la pretenda hace
+algunos aos, mi hermana y yo, que no queramos al muchacho por
+desordenado y ocioso, procuramos sin embargo averiguar si ella le tena
+algn cario, y nos convencimos de que no le tena ninguno, y de que le
+repugnaba lo mismo que a nosotros. Por eso yo me resolv a entregarlo a
+la tropa, pues de ese modo quitbamos del pueblo a un sujeto nocivo y
+libraba yo a mi sobrina de un impertinente. Pero Vd. se acordar de
+aquella misma Nochebuena en que, al hablar de Pablo en mi casa, cuando
+estbamos cenando, Carmen se ech a llorar. Pues bien: desde entonces su
+madre se puso a observarla da a da; y aunque de pronto no le sigui
+conociendo nada[6] extraordinario, despus se persuadi de que su hija
+quera al mancebo. Y se persuadi, porque Carmen no quiso nunca oir
+hablar de casamiento, ni di odos a las propuestas que le hacan varios
+muchachos honrados y acomodados del pueblo. Cuando se hablaba de Pablo,
+Carmen se pona descolorida, triste, y se retiraba a su cuarto; y en
+fin, no hablaba de l jams, pero parece que no lo olvid nunca.
+
+As ha pasado todo este tiempo; pero desde que volvi Pablo, mi sobrina
+ha perdido enteramente la tranquilidad: el da en que supo que estaba
+aqu, todos advertimos su turbacin aunque no sabamos bien si era la
+alegra, o el susto, o la sorpresa lo que la haba puesto as. Despus,
+cuando ha sabido la clase de vida que hace Pablo en la montaa,
+suspiraba, y a veces lloraba, hasta que por fin mi hermana se ha
+resuelto ahora a preguntarle con franqueza lo que tiene y si quiere a
+ese mancebo. Carmen le ha respondido que s lo quiere; que lo ha
+querido siempre, y que por eso se halla triste; pero que cree que Pablo
+la ha de aborrecer ya, porque la ha de considerar como la causa de
+todos sus padecimientos, y eso lo indica el no querer venir al pueblo,
+ni verla para nada. Que ella deseara hablarle, slo para pedirle
+perdn, si lo ha ofendido, y para quitarle del corazn esa espina, pues
+no estar contenta mientras l tenga rencor. Esto es lo que pasa,
+hermano; y ahora vengo a rogar a Vd. que vaya a ver a Pablo y lo
+obligue a venir, con el pretexto de la cena de pasado maana, para que
+Carmen le hable, y se arregle alguna otra cosa, si es posible, y si el
+muchacho todava la quiere; porque yo tengo miedo de que mi sobrina
+pierda la salud si no es as.
+
+--Ya Vd. comprender, capitn, mi alegra: ni preparado por m hubiera
+salido mejor esto. Aprovech una salida del pueblo para una confesin;
+corr a la montaa; v a Pablo; le inst por que viniera, y me lo
+ofreci ... extrao mucho que no haya cumplido.
+
+Al decir esto el cura, un pastor atraves el patio y vino a decir al
+cura y al alcalde que Pablo estaba descansando en la puerta del patio,
+porque habiendo estado muy enfermo y habiendo hecho el camino muy poco a
+poco, se haba cansado mucho.
+
+Un grito de alegra reson por todas partes: el alcalde y el cura se
+levantaron para ir al encuentro del joven; la madre de Carmen se mostr
+muy inquieta, y sta se puso a temblar, cubrindose su rostro de una
+palidez mortal....
+
+--Vamos, nia,--le dije,--tranquilcese Vd.; debe tener el corazn como
+una roca ese muchacho si no se muere de amor delante de Vd.
+
+Carmen movi la cabeza con desconfianza, y en este instante el alcalde
+y el cura entraron trayendo del brazo--a un joven alto, moreno, de
+barba y cabellos negros que realzaba entonces una gran palidez, y en
+cuya mirada, llena de tristeza, poda adivinarse la firmeza de un
+carcter altivo.
+
+Era Pablo.
+
+Vena vestido como los montaeses, y se apoyaba en un bastn
+largo y nudoso.
+
+--Viva Pablo!--gritaron los muchachos arrojando al aire sus sombreros;
+las mujeres lloraban, los hombres vinieron a saludarlo. El alcalde lo
+condujo a donde se hallaban su hermana y sobrina, dicindole:
+
+--Ven por ac, picaruelo, aqu te necesitan: si tienes buen corazn, nos
+has de perdonar a todos.
+
+Pablo, al ver a Carmen, pareci vacilar de emocin, y se aument su
+palidez; pero reponindose, dijo todo turbado:
+
+--Perdonar, seor! y de qu he de perdonar? Al contrario, yo soy
+quien tiene que pedir perdn de tanto como he ofendido al pueblo...!
+
+Entonces se levant Carmen, y trmula y sonrojada, se adelant hacia el
+joven, e inclinando los ojos, le dijo:
+
+--S, Pablo, te pedimos perdn; yo te pido perdn por lo de hace tres
+aos ... yo soy la causa de tus padecimientos ... y por eso, bien sabe
+Dios lo que he llorado. Te ruego que no me guardes rencor.
+
+La joven no pudo decir ms, y tuvo que sentarse para ocultar su emocin
+y sus lgrimas.
+
+Pablo se qued atnito. Evidentemente en su alma pasaba algo
+extraordinario, porque se volva de un lado y de otro para cerciorarse
+de que no estaba soando. Pero un instante despus, y oyendo que la
+madre de Carmen, con las manos juntas en actitud suplicante, deca:
+
+--Pablo, perdnala!--dej escapar de sus ojos dos gruesas lgrimas, e
+hizo un esfuerzo para hablar.
+
+--Pero, seora,--respondi;--pero, Carmen; quin ha dicho a Vds. que
+yo tena rencor? Y por qu haba de tenerlo? Era yo vicioso, seor
+alcalde, y por eso me entreg Vd. a la tropa. Bien hecho: de esa
+manera me correg y volv a ser hombre de bien. Era yo un ocioso y un
+perdido, Carmen: tu eres una nia virtuosa y buena, y por eso cuando
+te habl de amor me dijiste que no me queras. Muy bien hecho; y qu
+obligacin tenas t de quererme? Bastante hacas ya, con no
+avergonzarte de oir mis palabras. Yo soy quien te pido perdn, por
+haber sido atrevido contigo, y por haber estorbado quizs en aquel
+tiempo que tu quisieras al que te dictaba tu corazn. Cuando yo
+considero esto, me da mucha pena.
+
+--Oh! no, eso no, Pablo,--se apresur a replicar la joven;--eso no debe
+afligirte, porque yo no quera a nadie entonces... ni he querido
+despus--aadi avergonzada;--y si no, pregntalo en el pueblo... te lo
+juro, yo no he querido a nadie....
+
+--Ms que a Vd., amigo Pablo,--me atrev yo a decir con resolucin, e
+impaciente por acercar de una vez aquellos dos corazones
+enamorados.--Vamos,--aad,--aqu se necesita un poco del carcter
+militar para arreglar este asunto. Vd. que lo ha sido, aydeme por su
+lado. Lo s todo; s que Vd. adora a esta nia, y da Vd. en ello
+prueba de que vale mucho. Ella lo ama a Vd. tambin, y si no que lo
+digan esas lgrimas[7] que derrama, y esos padecimientos que ha
+tenido desde que Vd. se fu a servir a la Patria. Sean Vds. felices
+qu diantre!--ya era tiempo, porque los dos se estaban muriendo por
+no querer confesarlo.--Acrquese Vd., Pablo, a su amada, y dgale que
+es Vd. el hombre ms feliz de la tierra: aparte Vd. esas manos,
+hermosa Carmen, y deje a este muchacho que lea en esos lindos ojos
+todo el amor que Vd. le tiene; y que el juez y el seor cura se den
+prisa por concluir este asunto.
+
+Los dos amantes se estrecharon la mano sonriendo de felicidad, y yo
+recib una ovacin por mi pequea arenga, y por mi manera franca de
+arreglar matrimonios. Los pastores cantaron y tocaron alegrsimas
+sonatas en sus guitarras, zampoas y panderos; los muchachos quemaron
+petardos, y los repiques a vuelo con que en ese da se anuncia el toque
+del alba, invitando a los fieles a orar en las primeras horas del gran
+da cristiano, vinieron a mezclarse oportunamente al bullicioso
+concierto.
+
+Al escuchar entonces el grave taido de la campana, que sonaba lento y
+acompasado, indicando la oracin, todos los ruidos cesaron; todos
+aquellos corazones en que rebosaban la felicidad y la ternura se
+elevaron a Dios con un voto unnime de gratitud, por los beneficios que
+se haba dignado otorgar a aquel pueblo tan inocente como humilde.
+
+Todos oraban en silencio: el cura prefera esto por ser ms conforme con
+el espritu de sinceridad que debe caracterizar el verdadero culto, y
+dejaba que cada cual dirigiese al cielo la plegaria que su fe y sus
+sentimientos le dictasen....
+
+As pues, todos, ancianos, mancebos, nios y mujeres oraban con el mayor
+recogimiento. El cura pareca absorto, derramaba lgrimas, y en su
+semblante honrado y dulce haba desaparecido toda sombra de melancola,
+iluminndose con una dicha inefable. El maestro de escuela haba ido a
+arrodillarse junto a su mujer e hijos, que lo abrazaban con
+enternecimiento, recordando su peligro de haca tres aos; el alcalde,
+como un patriarca bblico, pona las manos sobre la cabeza de sus hijos,
+agrupados en su derredor; el to Francisco y la ta Juana tambin, en
+medio de sus hijos, murmuraban llorando su oracin; Gertrudis abrazaba a
+su hermosa hija, quien inclinaba la frente como agobiada por la
+felicidad, y Pablo sollozaba, quizs por la primera vez, teniendo an
+entre sus manos la blanca y delicada de su adorada Carmen, que acababa
+de abrir para l las puertas del paraso. Yo mismo olvidaba todas mis
+penas y me senta feliz, contemplando aquel cuadro de sencilla virtud y
+de verdadera y de modesta dicha, que en vano haba buscado en medio de
+las ciudades opulentas y en una sociedad agitada por terribles pasiones.
+
+Cuando concluy la oracin del alba, la reunin se disolvi, nos
+despedimos del digno alcalde y de los futuros esposos,[8] quienes se
+quedaron con l a concluir la velada, as como otros muchos vecinos; y
+nos fuimos a descansar, andando apresuradamente, porque a esa hora, como
+era regular en aquellas alturas, durante el invierno, la nieve comenzaba
+a caer con fuerza, y sus copos doblegaban ya las ramas de los rboles,
+cubran los techos pajizos de las cabaas y alfombraban el suelo por
+todas partes.
+
+Al da siguiente aun permanec en el pueblo, que abandon el 26, no sin
+estrechar contra mi corazn aquel virtuossimo cura a quien la fortuna
+me haba hecho encontrar, y cuya amistad fu para m de gran vala
+desde entonces.
+
+Nunca, y Vd. lo habr conocido por mi narracin, he podido olvidar
+"aquella hermosa _Navidad_, pasada en las montaas."
+
+Todo esto me fu referido la noche de Navidad de 1871 por un
+personaje, hoy muy conocido en Mxico, y que durante la guerra de
+Reforma sirvi en las filas liberales: yo no he hecho ms que
+trasladar al papel sus palabras.
+
+
+
+[Footnote 1: #Lope de Vega Carpio# (1562-1635), a celebrated Spanish
+poet and dramatist.]
+
+[Footnote 2: #Cantar de los Cantares#, _Song of Solomon_, a book in the
+Old Testament.]
+
+[Footnote 3: #Rbinson#, De Foe's _Robinson Crusoe_.]
+
+[Footnote 4: #Mxico#, i.e., the City of Mexico.]
+
+[Footnote 5: #Amads#, hero of _Amads of Gaul_, a famous medieval
+romance of chivalry; he still remains the type of the constant lover.]
+
+[Footnote 6: #no le sigui conociendo nada#, _she kept on not noticing
+anything_ (translate: _she still noticed nothing_).]
+
+[Footnote 7: #si no que lo digan esas lgrimas#, _if you doubt it, let
+those tears tell you so_.]
+
+[Footnote 8 :#esposos#; in the plural _esposos_ includes both genders.
+Cf. also _padres, hermanos, tos_, etc.]
+
+
+
+
+VOCABULARY
+
+
+Many cognates are omitted. The student should bear in mind that the
+termination #-cin# = _-tion_, #-dad# = _-ty_, and #-mente# = _-ly_.
+
+
+
+#A#
+
+
+#a#, to (_before a personal acc. not to be translated_).
+
+#abandonar#, to abandon.
+
+#abatido, -a#, dejected, spiritless.
+
+#abeja#, _f._ bee.
+
+#abeto#, _m._ fir, hemlock.
+
+#abismo#, _m._ abyss.
+
+#abogar#, to plead for, advocate.
+
+#abolir#, to abolish.
+
+#abominar#, to hate, detest.
+
+#aborrecer#, to hate, abhor.
+
+#abrazar#, to embrace.
+
+#abrazo#, _m._ embrace.
+
+#abrigar#, to cherish, shelter, protect.
+
+#abrigo#, _m._ shelter.
+
+#abrir#, to open.
+
+#absoluto, -a#, absolute.
+
+#absorber#, to absorb.
+
+#absorto, -a#, absorbed.
+
+#acabar#, to finish, end; #-- de# + _inf._, just.
+
+#acariciado, -a#, cherished.
+
+#acarrear# (_fig._), to cause.
+
+#acaso#, perhaps.
+
+#acento#, _m._ accent.
+
+#acentuado, -a#, defined; #enrgicamente --#, clear cut.
+
+#aceptar#, to accept.
+
+#acercar(se)#, to approach, bring together.
+
+#acrquese#, _impv. of_ #acercarse#.
+
+#acertar#, to happen.
+
+#aclito#, _m._ acolyte.
+
+#acomodado, -a#, well-to-do.
+
+#acomodarse#, to make oneself comfortable.
+
+#acompaar#, to accompany.
+
+#acompasado, -a#, measured.
+
+#aconsejar#, to advise.
+
+#acordarse#, to remember.
+
+#acostumbrar#, to accustom.
+
+#acrisolado, -a#, refined, purified.
+
+#actitud#, _f._ attitude.
+
+#actual#, present.
+
+#acuartelar#, to quarter troops.
+
+#acudir#, to run to, come to.
+
+#acuerdo#, _m._ agreement; #de --#, unanimously.
+
+#adecuado, -a#, adequate.
+
+#adelantar#, to advance.
+
+#adems#, moreover, besides.
+
+#adherir#, to hold.
+
+#adis#, good-bye.
+
+#adivinar#, to guess.
+
+#admirar(se)#, to admire, be surprised.
+
+#adonde#, where.
+
+#adorar#, to adore.
+
+#adornar#, to adorn.
+
+#adorno#, _m_. decoration.
+
+#adquirir#, to acquire.
+
+#adulto#, _m_. adult.
+
+#advertir#, to observe, give notice; #--se#, to show.
+
+#advierto#, _pres. ind. of_ #advertir#.
+
+#advirtiese#, _impf. subj. of_ #advertir#.
+
+#afn#, _m_. eagerness, effort.
+
+#afecto#, _m_. affection.
+
+#afectuosamente#, affectionately.
+
+#afectuosidad#, _f_. affection, kindly interest.
+
+#afectuoso, -a,# affectionate.
+
+#aficin#, _f_. fondness, inclination.
+
+#afliccin#, _f_. sadness.
+
+#afligir#, to afflict, cause pain.
+
+#afortunado, -a#, fortunate.
+
+#agasajar#, to receive and treat kindly.
+
+#agilidad#, _f_. agility.
+
+#agitar(se)#, to agitate, flutter, shake up.
+
+#aglomeracin#, _f_. conglomeration.
+
+#agobiar#, to bend; (_fig._) oppress.
+
+#agraciado, -a#, graceful, pleasing.
+
+#agradabilsimo, -a#, _abs. super. of_ #agradable#.
+
+#agradable#, agreeable, pleasant.
+
+#agradar#, to please.
+
+#agradecimiento#, _m_. gratitude.
+
+#agregarse#, to add.
+
+#agreste#, wild.
+
+#agrcola#, agricultural.
+
+#agrupar#, to group.
+
+#agua#, _f_. water.
+
+#aguardar#, to wait (for).
+
+#aguardiente#, _m_. brandy.
+
+#agudo, -a#, acute, sharp, pointed.
+
+#aguileo, -a# aquiline.
+
+#ah#, there, yonder.
+
+#ahora#, now.
+
+#aire#, _m_. air.
+
+#ajusticiar#, to put to death.
+
+#al#, _contraction of_ #a el#. _Before an inf. to be trans. with a time
+clause, or_ on + _a pres. part_.
+
+#ala#, _f_. wing; #--s del corazn,# auricles of the heart.
+
+#alargar#, to stretch out.
+
+#alargue#, _pres. subj. of_ #alargar#.
+
+#alarmar#, to alarm.
+
+#alba#, _f_. dawn; white gown (_worn by priest_).
+
+#albaricoquero#, _m_. apricot tree.
+
+#lbum#, _m_. supplement (_of a newspaper_).
+
+#alcalde#, _m_. mayor.
+
+#alcanzar#, to reach, succeed.
+
+#aldea#, _f_. village.
+
+#aldeano#, _m_. villager.
+
+#alegrar(se)#, to gladden; be pleased, make merry.
+
+#alegre#, bright, happy.
+
+#alegremente#, happily.
+
+#alegra#, _f_. mirth, happiness.
+
+#alegrsimo, -a#, _abs. super. of_ #alegre#.
+
+#alejamiento#, _m_. distance.
+
+#alejar#, to send away.
+
+#alejarse#, to leave, go away.
+
+#alfombra#, _f._ carpet.
+
+#alfombrar#, to carpet.
+
+#algo#, something; #-- mo#, something of mine.
+
+#alguien#, somebody.
+
+#alguno, -a#, some, any.
+
+#aligerar#, to alleviate.
+
+#alimentacin#, _f._ nutrition.
+
+#alimentar#, to feed.
+
+#alimento#, _m._ food.
+
+#aliviado, -a#, relieved, improved.
+
+#alma#, _f._ soul.
+
+#almendro#, _m._ almond tree.
+
+#almud#, _m._ almud (_measure of grain and dry fruit_).
+
+#alojamiento#, _m._ lodging.
+
+#alternar#, to alternate.
+
+#altisonante#, high-sounding.
+
+#altivo, -a#, high, lofty, proud.
+
+#alto, -a#, high, tall; _(noun) m._ halt, stop.
+
+#altura#, _f._ height.
+
+#alumbrar#, to illumine.
+
+#alumno#, _m._ pupil.
+
+#alusin#, _f._ allusion.
+
+#alzar#, to raise.
+
+#all#, there.
+
+#all#, there.
+
+#amanecer#, to dawn.
+
+#amante#, _m._ lover.
+
+#amar#, to love.
+
+#amargo, -a#, bitter.
+
+#amarrar#, to tie, fasten.
+
+#ambulante#, wandering.
+
+#amenazar#, to threaten.
+
+#amigo#, _m._ friend.
+
+#amistad#, _f._ friendship.
+
+#amoldarse#, to mold.
+
+#amor#, _m._ love, glow (_of a fire_); #-- propio#, self-respect, pride;
+#en buen --#, in harmony.
+
+#amoroso, -a#, loving.
+
+#amplio, -a#, ample, roomy.
+
+#anciano, -a#, old person.
+
+#andar#, to go.
+
+#ngel#, _m._ angel.
+
+#angelito#, _dim. of_ #ngel#.
+
+#angustia#, _f._ anguish.
+
+#animar#, to enliven.
+
+#nimo#, _m._ mind.
+
+#ante#, before.
+
+#antemano#, beforehand.
+
+#antes#, before, years ago.
+
+#antevspera#, _f._ night before, eve.
+
+#anticipar#, to mention beforehand.
+
+#antigedad#, _f._ antiquity.
+
+#antiguo, -a#, ancient, old, former.
+
+#anunciar#, to announce.
+
+#aadir#, to add.
+
+#ao#, _m._ year.
+
+#apacentar#, to graze, pasture.
+
+#aparador#, _m._ show window.
+
+#aparecer#, to appear.
+
+#aparentar#, to pretend.
+
+#apartar(se)#, to remove, withdraw.
+
+#aparte (de)#, aside (from).
+
+#apasionado, -a#, passionate.
+
+#apearse#, to dismount.
+
+#apenas#, hardly.
+
+#apesadumbrarse#, to be discouraged.
+
+#apetitoso, -a#, palatable.
+
+#apiadarse#, to have pity on.
+
+#aplaudir#, to applaud.
+
+#aplauso#, _m._ applause.
+
+#aplicar#, to apply.
+
+#apoderarse#, to take possession of.
+
+#apstol,# _m._ apostle.
+
+#apostlico, -a#, apostolic.
+
+#apoyar#, to lean.
+
+#apreciar#, to appreciate.
+
+#aprehender#, to seize.
+
+#aprender#, to learn.
+
+#apresuradamente#, hastily.
+
+#apresurarse#, to hasten, hurry.
+
+#apretar#, to press; #-- la mano#, to shake hands.
+
+#aprobar#, to approve.
+
+#aprovechar#, to improve, make the most of.
+
+#aqu#, here.
+
+#arbitraje#, _m._ arbitration.
+
+#rbol#, _m._ tree.
+
+#arder#, to burn.
+
+#ardiente#, ardent, hot.
+
+#arenga#, _f._ harangue, speech.
+
+#rido, -a#, arid.
+
+#arma#, _f._ weapon, arms.
+
+#armona#, _f._ harmony.
+
+#armonioso, -a#, harmonious.
+
+#aroma#, _m._ aroma.
+
+#aromtico, -a#, aromatic.
+
+#arpa#, _f._ harp.
+
+#arpista#, _m._ harpist.
+
+#arquitectura#, _f._ architecture.
+
+#arraigar#, to root.
+
+#arranque#, _m._ sudden impulse, impetuousness.
+
+#arrastrar#, to drag along.
+
+#arreglar#, to arrange.
+
+#arreglarse#, to get ready.
+
+#arreglo#, _m._ rule, order; #con -- a#, according to.
+
+#arrendar#, to rent.
+
+#arrodillarse#, to kneel.
+
+#arrojar#, to throw.
+
+#arroyo#, _m._ stream.
+
+#arruga#, _f._ line, wrinkle.
+
+#arte#, _m. and f._ art, skill.
+
+#artesano#, _m._ artisan.
+
+#ascender#, to ascend.
+
+#aseado, -a#, clean.
+
+#asediar#, to besiege.
+
+#asegurar#, to assure, affirm.
+
+#asesino#, _m._ assassin, murderer.
+
+#asesorar#, to give advice.
+
+#as#, thus, equally.
+
+#asiento#, _m._ seat.
+
+#asistente#, _m._ person present.
+
+#asistir#, to be present at.
+
+#asolar#, to devastate.
+
+#asomar#, to show, put out.
+
+#asombroso, -a#, wonderful, amazing.
+
+#aspecto#, _m._ aspect.
+
+#aspirar#, to breathe, inhale, aspire.
+
+#asunto#, _m._ affair.
+
+#asustar#, to frighten.
+
+#atacar#, to attack.
+
+#atado, -a#, tied.
+
+#atentamente#, attentively.
+
+#atenuar#, to diminish.
+
+#aterciopelado, -a#, velvety.
+
+#aterido, -a#, benumbed.
+
+#atizar#, to poke, stir up.
+
+#atnito, -a,# astonished.
+
+#atormentar#, to torment.
+
+#atractivo#, _m_. charm, grace.
+
+#atraer#, to attract.
+
+#atraigo#, _pres. ind. of_ #atraer#.
+
+#atrajo#, _pret. of_ #atraer#.
+
+#atravesar#, to cross.
+
+#atraviese#, _pres. subj. of_ #atravesar#.
+
+#atreverse#, to dare.
+
+#atrevido, -a,# daring, bold.
+
+#atrio#, _m_. courtyard.
+
+#audaz#, bold, fearless.
+
+#aullido#, _m_. howl.
+
+#aumentar#, to augment.
+
+#aun# _or_ #an#, even.
+
+#aunque#, although.
+
+#aureola#, _f_. halo.
+
+#ausencia#, _f_. absence.
+
+#autorizar(se)# to authorize.
+
+#auxiliar#, to help, aid; _(noun) m._ assistant.
+
+#auxilio#, _m_. help.
+
+#avanzar#, to advance.
+
+#ave#, _f_. bird.
+
+#Ave Mara#, Hail Mary.
+
+#avergonzado, -a,# ashamed.
+
+#avergonzarse#, to be ashamed.
+
+#averiguar#, to find out, ascertain.
+
+#avisar#, to inform, notify.
+
+#avivar#, to animate; --se, to revive.
+
+#ay!# alas! -- de #m#! poor me!
+
+#ayuda#, _f_. help.
+
+#ayudante#, _m_. helper.
+
+#ayudar#, to help, aid.
+
+#azul#, blue.
+
+
+
+#B#
+
+
+#bailar#, to dance.
+
+#baile#, _m_. dance.
+
+#bajar(se)#, to lower, descend.
+
+#bajeza#, _f_. lowness, cringing.
+
+#bajo, -a#, low.
+
+#bajo#, under; #--el sentido de#, in the sense of.
+
+#balsmico, -a,# balsamic.
+
+#banco#, _m._ pew, bench.
+
+#bandolina# (_dim. of_ #bandola#), mandolin.
+
+#banquete#, _m._ banquet.
+
+#barandal#, _m._ railing.
+
+#barba#, _f._ beard.
+
+#barbarie#, _f._ barbarism.
+
+#barranca#, _f._ ravine.
+
+#basar#, to base.
+
+#bastante#, enough, rather, quite a little.
+
+#bastantemente#, sufficiently.
+
+#bastar#, to be enough.
+
+#bastn,# _m._ stick, cane.
+
+#batalln,# _m._ batallion.
+
+#batir#, to beat.
+
+#bautizo#, _m._ baptism.
+
+#beber#, to drink.
+
+#bebida#, _f._ drink.
+
+#Beln,# Bethlehem.
+
+#belleza#, _f._ beauty.
+
+#bellsimo, -a,# _abs. super. of_
+
+#bello#.
+
+#bello, -a,# beautiful, fine.
+
+#bendecir#, to bless.
+
+#bendito, -a,# blessed, holy.
+
+#beneficio#, _m._ benefit, kind deed.
+
+#benfico, -a,# kind, beneficent.
+
+#bermejo, -a#, red.
+
+#besar#, to kiss.
+
+#betabel# _(Mex.), m._ beet.
+
+#bblico, -a#, biblical.
+
+#bien#, _m._ welfare, good; _adv._ well, much.
+
+#bien que#, although.
+
+#bienestar#, _m._ comfort, well-being.
+
+#bienhechor, -ora#, beneficent.
+
+#blanco, -a#, white; _(noun) m._ target.
+
+#blando, -a#, soft.
+
+#blandn#, _m._ large church candle.
+
+#blanqusimo, -a#, _abs. super. of_ #blanco#.
+
+#boca#, _f._ mouth.
+
+#bollo#, _m._ small biscuit _or_ cake.
+
+#bonachn, -ona#, kind, good-natured.
+
+#bondad#, _f._ goodness, kindness.
+
+#bondadoso, -a#, kind, benevolent.
+
+#bonito, -a#, pretty.
+
+#bordar#, to embroider.
+
+#bosque#, _m._ forest.
+
+#bosquejo#, _m._ sketch.
+
+#botella#, _f._ bottle.
+
+#bracito#, _dim. of_ #brazo#.
+
+#brazo#, _m._ arm.
+
+#breve#, brief, short.
+
+#Breve#, _m._ apostolic brief.
+
+#brocado, -a#, embroidered, like brocade.
+
+#buclico, -a#, pastoral.
+
+#bueno, -a#, good.
+
+#buey#, _m._ ox.
+
+#bullicio#, _m._ noise.
+
+#bullicioso, -a#, noisy, busy.
+
+#buuelo#, _m._ fritter.
+
+#burlar#, to make fun of.
+
+#busca#, _f._ search.
+
+#buscar#, to seek, look for.
+
+
+
+#C#
+
+
+#caballejo#, _m._ nag.
+
+#caballo#, _m._ horse; #a --#, on horseback.
+
+#cabaa#, _f._ cabin.
+
+#cabellera#, _f._ long hair.
+
+#cabello#, _m._ hair.
+
+#caber#, to be contained in.
+
+#cabeza#, _f._ head.
+
+#cabo, _m._ end.
+
+#cada#, each.
+
+#caer#, to fall.
+
+#calndula#, _f._ marigold.
+
+#calentar#, to warm.
+
+#calidad#, _f._ quality, character.
+
+#caliente#, hot, warm.
+
+#calzar#, to put on shoes _or_ gloves.
+
+#callarse#, to be silent.
+
+#calle#, _f._ street.
+
+#callecita#, _f. dim. of_ #calle#.
+
+#cama#, _f._ bed.
+
+#cambiar#, to change.
+
+#cambio#, _m._ exchange.
+
+#caminante#, _m._ traveler.
+
+#caminar#, to go.
+
+#camino#, _m._ road, way.
+
+#camisa#, _f._ shirt, jacket.
+
+#camorrista#, _m._ noisy, quarrelsome person.
+
+#campana#, _f._ bell.
+
+#campanario#, _m._ belfry.
+
+#campaa,# _f._ campaign.
+
+#campechano#, _m._ good fellow.
+
+#campo#, _m._ field.
+
+#candelabro#, _m._ candelabrum.
+
+#candelero#, _m._ candlestick.
+
+#canon#, _m._ canon, rule.
+
+#cansado, -a,# tired.
+
+#cansar#, to tire.
+
+#cantador, -ora,# singing.
+
+#cantar#, to sing; _(noun) m._ song (_set to music_).
+
+#cantera,# _f._ hewn stone.
+
+#cntico,# _m_. chant, song.
+
+#cantidad#, _f._ quantity.
+
+#canto#, _m._ song.
+
+#can,# _m._ canyon.
+
+#capaz#, capable.
+
+#capilla#, _f._ chapel, small church.
+
+#capitn,# _m._ captain.
+
+#cara#, _f._ face.
+
+#crcel#, _f._ prison.
+
+#carga#, _f._ burden.
+
+#cargar#, to carry.
+
+#cargo#, _m._ charge, burden.
+
+#caricia#, _f._ caress.
+
+#caridad#, _f._ charity, kindness.
+
+#cario#, _m._ affection.
+
+#cariosamente#, affectionately.
+
+#carlista#, _m._ Carlist (_of a political faction_).
+
+#carne#, _f._ meat.
+
+#caro, -a,# dear.
+
+#carrera#, _f._ career.
+
+#carrillo#, _m._ cheek.
+
+#casa#, _f._ house.
+
+#casamiento#, _m._ marriage.
+
+#casarse#, to marry.
+
+#casi#, nearly, almost.
+
+#casita#, _f. dim. of_ #casa#.
+
+#castaa#, _f._ chestnut.
+
+#castao#, _m._ chestnut tree.
+
+#casualidad#, _f._ accident, chance.
+
+#casulla#, _f._ outermost robe worn by a priest at mass.
+
+#causa#, _f._ cause; #a ---- de#, because of.
+
+#causar#, to cause.
+
+#cayado#, _m._ staff, shepherd's crook _or_ hook.
+
+#cazador#, _m._ hunter.
+
+#cazar#, to hunt.
+
+#ceguera#, _f._ blindness.
+
+#celebrante#, _m._ priest celebrating the mass. #celebrar#, to
+celebrate.
+
+#clebre#, celebrated.
+
+#cena#, _f._ supper.
+
+#cenar#, to dine, sup.
+
+#ceniza#, _f._ ashes.
+
+#centenar#, _m._ hundred.
+
+#centro#, _m._ center.
+
+#ceir#, to gird, put on.
+
+#cerca#, _f._ enclosure, hedge; _adv._ near. #cercado#, _m._ yard,
+enclosure.
+
+#cercana#, _f._ neighborhood.
+
+#cercano, -a#, near by.
+
+#cerciorarse#, to make sure.
+
+#cerezo#, _m._ cherry tree.
+
+#cesar#, to cease.
+
+#cesto#, _m._ basket.
+
+#ciego, -a#, blind; (_noun) m. or f._ blind person.
+
+#cielo#, _m._ sky, heavens.
+
+#cien, ciento#, one hundred (100).
+
+#ciertamente#, certainly.
+
+#cierto, -a#, certain.
+
+#ciervo#, _m._ deer.
+
+#cirio#, _m._ candle, taper.
+
+#citado, -a#, mentioned.
+
+#ciudad#, _f._ city.
+
+#claridad#, _f._ clearness.
+
+#claro, -a#, clear, evident.
+
+#clavo#, _m._ nail.
+
+#clrigo#, _m._ priest.
+
+#clero#, _m._ clergy.
+
+#clima#, _m._ climate.
+
+#codicioso, -a#, greedy, covetous.
+
+#colegio#, _m._ college.
+
+#colgar#, to hang.
+
+#colina#, _f._ hill.
+
+#colocar#, to place.
+
+#colosal#, colossal.
+
+#columna# _f._ column.
+
+#comarca#, _f._ district.
+
+#combatir#, to attack, struggle.
+
+#comedor#, _m._ dining room.
+
+#comenzar#, to commence.
+
+#comer#, to eat.
+
+#comercio#, _m._ business.
+
+#como#, as, like; #-- que#, as, since; -- + _an expression of time_, about.
+
+#cmo#, why.
+
+#comodidad#, _f._ comfort.
+
+#compadecer#, to pity.
+
+#compaero#, _m._ companion.
+
+#compaa#, _f._ company.
+
+#comparacin#, _f._ comparison.
+
+#compatriota#, _m._ fellow countryman.
+
+#complacer#, to humor, take pleasure in.
+
+#componer#, to compose.
+
+#comprador#, _m._ buyer.
+
+#comprender#, to understand.
+
+#compuesto#, _p.p. of_ #componer.#
+
+#comn#, common.
+
+#comunicar#, to communicate.
+
+#comuniqu#, _pret. of_ #comunicar.#
+
+#comnmente#, generally.
+
+#con#, with.
+
+#conceder#, to grant.
+
+#conciencia#, _f._ consciousness, conscience.
+
+#concierto#, _m._ concert.
+
+#concluir#, to finish; #--se#, to be finished.
+
+#concluyeron#, _pret. of_ #concluir.#
+
+#concluy#, _pret. of_ #concluir.#
+
+#concurrencia#, _f._ congregation, assembly.
+
+#concurso#, _m._ congregation, crowd.
+
+#condenar#, to sentence, condemn.
+
+#conducir#, to conduct, carry.
+
+#conducta#, _f._ behavior, conduct.
+
+#confesin#, _f._ confession.
+
+#confianza#, _f._ confidence, trust.
+
+#confirmar#, to confirm.
+
+#confitar#, to preserve.
+
+#confitura#, _f._ sweetmeat, candied fruit.
+
+#conforme#, consistent.
+
+#conjunto#, _m_. aggregate, whole.
+
+#conjurar(se)#, to ward off.
+
+#conmigo#, with me.
+
+#conmovedor, -ora#, touching.
+
+#conmover#, to effect, touch.
+
+#conmovido, -a#, touched.
+
+#conocer#, to be acquainted with, know.
+
+#conocimiento#, _m._ acquaintance; _pl._ knowledge.
+
+#conozco#, _pres. of_ #conocer#.
+
+#conquistador#, _m._ conqueror; _adj._ conquering.
+
+#conquistar#, to vanquish.
+
+#consagrar#, to consecrate, devote.
+
+#consecuencia#, _f._ consequence.
+
+#conseguir#, to attain, get.
+
+#consejero#, _m._ adviser.
+
+#consejo#, _m._ advice.
+
+#conservar#, to preserve.
+
+#considerar#, to consider.
+
+#consiguiente#, _m._ consequence; #por --#, consequently.
+
+#consolar#, to console.
+
+#constituir#, to form, constitute.
+
+#constituyen#, _pres. of_ #constituir#.
+
+#construir#, to construct.
+
+#consuelo#, _m._ consolation.
+
+#consulta#, _f._ consultation.
+
+#consultor#, _m._ adviser.
+
+#consumir#, to consume.
+
+#contar#, to tell, relate.
+
+#contener#, to restrain.
+
+#contentar#, to gratify, satisfy.
+
+#contento, -a#, happy, pleased, satisfied, contented;
+(_noun_),_m._. joy.
+
+#contestacin#, _f._ answer.
+
+#contestar#, to answer.
+
+#contigo#, with you.
+
+#continuar#, to continue.
+
+#contra#, against.
+
+#contrariedad#, _f._ opposition.
+
+#contrario, -a#, contrary; #al--#, _or_ #por el --#, on the contrary.
+
+#contrarrestar#, to resist, oppose.
+
+#convencer#, to convince.
+
+#conveniente#, expedient.
+
+#convenir#, to be suitable.
+
+#convertir#, to change, transform.
+
+#convocar#, to call.
+
+#copa#, _f._ top (_of tree_); wineglass, cup.
+
+#copo#, _m._ flake (_of snow_).
+
+#coposo, -a#, abundant in foliage.
+
+#coquetamente#, prettily.
+
+#corazn,# _m._ heart.
+
+#cordero#, _m._ lamb.
+
+#cordillera#, _f._ mountain range.
+
+#coro#, _m._ choir.
+
+#corona#, _f._ crown.
+
+#coronar#, to crown.
+
+#corral#, _m._ yard, corral.
+
+#correccin#, _f._ correctness.
+
+#corredor#, _m._ corridor.
+
+#corregir#, to correct.
+
+#correr#, to run; #-- gallo#, to serenade;
+
+#corre de la cuenta de alguien#, some one is responsible for.
+
+#corresponder#, to reciprocate, love in return.
+
+#corriente#, current, all right.
+
+#corro#, _m._ group.
+
+#cortejo#, _m._ homage.
+
+#cortsmente#, courteously.
+
+#cortina#, _f._ curtain.
+
+#cosa#, _f._ thing; #tal --#, such a thing.
+
+#cosecha#, _f._ harvest.
+
+#costa#, _f._ cost.
+
+#costado#, _m._ side.
+
+#costoso, -a#, costly.
+
+#costumbre#, _f._ custom, habit.
+
+#creado, -a#, created.
+
+#Creador#, _m._ Creator.
+
+#creer#, to believe.
+
+#crepuscular#, pertaining to twilight.
+
+#cresta#, _f._ crest.
+
+#criado#, _m._ servant.
+
+#criatura#, _f._ being, infant.
+
+#crimen#, _m._ crime.
+
+#cristianismo#, _m._ Christianity.
+
+#cristiano, -a#, Christian.
+
+#cruz#, _f._ cross.
+
+#cruzar#, to cross, pass.
+
+#cuadernito#, _m._ pamphlet.
+
+#cuadra#, _f._ barn.
+
+#cuadro#, _m._ picture.
+
+#cual#, which; (_when preceded by def. art._) who, which.
+
+#cualquiera#, any, whatever.
+
+#cuando#, when.
+
+#cuanto#, whatever, the more; #-- antes#, as soon as possible, immediately;
+#en -- a#, with regard to; #unos --s#, a few.
+
+#cuarto#, _m._ room.
+
+#cubierta#, _f._ cover.
+
+#cubrir#, to cover.
+
+#cuello#, _m._ neck.
+
+#cuenta#, _f._ account: _see_ #correr# _and_ #tomar#.
+
+#cuento#, _m._ tale, story.
+
+#cuerda#, _f._ cord, rope.
+
+#cuerpo#, _m._ body.
+
+#cuestin#, _f._ question.
+
+#cuidado#, _m._ care; #no tener --#, not to worry.
+
+#cuidar#, to take care.
+
+#culpa#, _f._ blame.
+
+#culpable#, culpable.
+
+#cultivador#, _m._ cultivator.
+
+#cultivo#, _m._ cultivation.
+
+#culto, -a#, cultured; (_noun) m._ homage, worship.
+
+#cumbre#, _f._ top, crest.
+
+#cumplimiento#, _m._ fulfilment.
+
+#cumplir#, to perform, fulfil.
+
+#cuna#, _f._ cradle.
+
+#cupano# (_Philippine), m._ cupano (_kind of tree_).
+
+#cupiese#, _subj. of_ #caber#.
+
+#cura#, _m._ priest.
+
+#cura#, _f._ cure.
+
+#cural#, pertaining to a priest.
+
+#curar(se)#, to treat, cure.
+
+#curato#, _m._ parish house.
+
+#curioso, -a#, inquisitive, curious.
+
+#curiosamente#, curiously.
+
+#curiosidad#, _f._ curiosity.
+
+#custodio#, _m._ guard.
+
+#cuyo, -a#, whose.
+
+
+
+#Ch#
+
+
+#chaleco#, _m._ vest.
+
+#chaqueta#, _f._ coat.
+
+#chico#, _m._ boy.
+
+#chicuelo#, _m._ little boy.
+
+#chcharo, _m._ pea.
+
+#chimenea#, _f._ fireplace.
+
+#chist!# _exclamation_, sh!
+
+#choza#, _f._ hut, cabin.
+
+
+
+#D#
+
+
+#dado#, _p. p. of_ #dar#.
+
+#daino, -a#, harmful.
+
+#dao#, _m._ harm.
+
+#daoso, -a#, harmful.
+
+#dar#, to give; #--se por#, to consider oneself.
+
+#de#, of, from.
+
+#d#, _pres. subj. of_ #dar#.
+
+#deber#, ought, must, to owe. _(noun) m._ duty.
+
+#dbil#, weak, faint.
+
+#decantado, -a#, boasted.
+
+#decidir#, to decide.
+
+#decir#, to say, tell; #se dice#, it is said, they say.
+
+#decorar#, to decorate.
+
+#decretar#, to decree.
+
+#dedicar#, to dedicate.
+
+#dedicatoria#, _f._ dedication.
+
+#dediqu#, _pret. of_ #dedicar#.
+
+#defender#, to defend.
+
+#deferir#, to delay.
+
+#deformar#, to disfigure, deform.
+
+#deforme#, hideous.
+
+#dejar#, to leave, let, allow; #-- de# + _inf._, to cease.
+
+del, _contraction of_ #de el#.
+
+#delantal#, _m._ apron.
+
+#delante#, before, in front of.
+
+#delgado, -a#, slender.
+
+#delicia#, _f._ delight.
+
+#delicioso, -a#, delightful.
+
+#delito#, _m._ crime.
+
+#dems#, rest, others.
+
+#demasiado#, too.
+
+#demcrata#, _m._ democratic person.
+
+#demostrar#, to show, prove.
+
+#den#, _pres. subj. of_ #dar#.
+
+#denso, -a#, dense, thick.
+
+#dependiente#, _m._ dependent, employee.
+
+#depositario, -a; lugar --#, store-house.
+
+#depurar#, to purify.
+
+#derecho#, _m._ right.
+
+#derramar#, to shed, spill.
+
+#derredor (en)#, around.
+
+#derruir#, to ruin.
+
+#desafiar#, to defy.
+
+#desagradar#, to displease.
+
+#desalentarse#, to discourage.
+
+#desaliento#, _m._ discouragement.
+
+#desamparo#, _m._ abandonment, lack of protection.
+
+#desaparecer#, to disappear.
+
+#desaprobar#, to disapprove.
+
+#desarrollar#, to develop.
+
+#desatar#, to untie.
+
+#descalzo, -a#, barefooted.
+
+#descansar#, to rest.
+
+#descanso#, _m._ rest.
+
+#descender#, to descend.
+
+#descendiente#, _m._ descendant.
+
+#descoger#, to unfold, spread.
+
+#descolorido, -a#, pale.
+
+#desconfianza#, _f._ timidity, disbelief.
+
+#desconocido, -a#, unknown.
+
+#descubierto, -a#, bare, discovered, uncovered.
+
+#descubrirse#, to take off one's hat, be discovered.
+
+#desde#, from, since; #-- luego#, thereupon.
+
+#desdear#, to disdain, scorn.
+
+#desear#, to desire.
+
+#desembarazar(se)#, to get rid of.
+
+#desembocar#, to come forth from.
+
+#desenlace#, _m._ unraveling of a plot, dnouement.
+
+#desenlazar#, to disentangle.
+
+#deseo#, _m._ desire.
+
+#desesperacin#, _f._ despair.
+
+#desfavorable#, unfavorable.
+
+#desgracia#, _f._ misfortune, sorrow; #por --#, unfortunately.
+
+#desgraciado, -a#, unfortunate, unhappy.
+
+#deshacer#, to undo, destroy.
+
+#desierto#, _m._ desert.
+
+#deslumbrador, -ora#, dazzling.
+
+#desmotar#, to clear.
+
+#desorden#, _m._ disorder.
+
+#desordenado, -a#, disorderly, lawless.
+
+#despedirse#, to take leave, say good-bye.
+
+#despegar#, to open, unjoint.
+
+#despejar#, to uncover, remove obstacles.
+
+#despejo#, _m._ ease.
+
+#despertar#, to waken; #--se#, to be awakened.
+
+#desplegar#, to spread out.
+
+#despojar#, to strip.
+
+#desprenderse#, to stand out.
+
+#despus#, then, afterwards; #-- de#, after.
+
+#desterrar#, to exile, uproot.
+
+#destinar#, to destine.
+
+#destruido, -a#, destroyed.
+
+#destruir#, to destroy.
+
+#destruyen#, _pres. ind. of_ #destruir#.
+
+#desvelar#, to keep awake.
+
+#desventurado, -a#, unfortunate.
+
+#detener(se)#, to detain, stop.
+
+#detenido, -a#, careful.
+
+#detestar#, to hate, detest.
+
+#detuvieronse#, _pret. of_ #detenerse#.
+
+#deudo#, _m._ relative.
+
+#devastador, -ora#, devastating.
+
+#devocionario#, _m._ prayer book.
+
+#devoto, -a#, devout.
+
+#d#, _pret. of_ #dar#.
+
+#da#, _m._ day.
+
+#diablo#, _m._ devil.
+
+#diantre; qu --!# confound it!
+
+#diario, -a#, daily; (_noun_) _m._ daily (_newspaper_).
+
+#dictar#, to dictate.
+
+#dictasen#, _impf. subj. of_ #dictar#.
+
+#dicha#, _f._ happiness.
+
+#dicho, -a#, _p.p. of_ #decir#.
+
+#dichoso, -a#, happy.
+
+#diente#, _m._ tooth.
+
+#diezmarse#, to decimate.
+
+#diferir#, to postpone.
+
+#difcil#, difficult.
+
+#difcilmente#, with difficulty.
+
+#dificultad#, _f._ difficulty.
+
+#digno, -a#, worthy.
+
+#dij-e, --iste, --o#, _pret. of_ #decir#.
+
+#dinero#, _m._ money.
+
+#di#, _pret. of_ dar.
+
+#Dios#, God; #-- mo!# my goodness!
+
+#dira#, _cond. of_ #decir#.
+
+#dirigir#, to direct; #--se#, to go towards, turn.
+
+#dirimir#, to adjust.
+
+#discpulo#, _m._ follower.
+
+#discurso#, _m._ speech, sermon.
+
+#disear#, to sketch.
+
+#disfrutar#, to enjoy.
+
+#disgustar#, to displease.
+
+#disgusto#, _m._ unpleasantness.
+
+#disimular#, to hide (_feeling_), conceal.
+
+#disipar#, to drive away, dissipate.
+
+#disolver#, to loosen, separate.
+
+#disparate#, _m._ absurdity, nonsense, blunder.
+
+#disponer#, to get ready, arrange.
+
+#disposicin#, _f._ order, regulation, inclination.
+
+#disputa#, _f._ dispute.
+
+#distancia#, _f._ distance.
+
+#distar#, to be distant.
+
+#diste#, _pret. of_ #dar#.
+
+#distinguir#, to distinguish.
+
+#distraerse#, to amuse oneself.
+
+#distrito#, _m._ district.
+
+#diverso, -a#, varied.
+
+#dividir#, to divide, separate.
+
+#divinidad#, _f._ divinity.
+
+#divisar#, to catch sight of.
+
+#doble#, double.
+
+#doblegar#, to bend _or_ weigh down.
+
+#dcil#, docile.
+
+#doctrina#, _f._ church doctrine.
+
+#dolor#, _m._ grief, pain.
+
+#doloroso, -a#, sad, painful.
+
+#dominar#, to control, subdue.
+
+#don#, _m._ gift.
+
+#donativo#, _m._ gift.
+
+#doncella#, _f._ girl, young woman.
+
+#donde#, where; #dnde?# where?
+
+#dondequiera; por --#, everywhere.
+
+#dormir#, to sleep; #--se#, to fall asleep.
+
+#dotado, -a#, gifted, endowed.
+
+#duda#, _f._ doubt.
+
+#dueo#, _m._ master.
+
+#duerme#, _pres. ind. of_ #dormir#.
+
+#dulce#, gentle, sweet; (_noun_) _m._ candy.
+
+#dulcemente#, pleasantly.
+
+#dulcera#, _f._ confectionery.
+
+#dulzura#, _f._ gentleness, pleasure.
+
+#duplicar#, to double.
+
+#durante#, during.
+
+#durmi#, _pret. of_ #dormir#.
+
+#duro, -a#, hard.
+
+
+
+#E#
+
+
+#e#, and.
+
+#ebrio, -a#, drunken.
+
+#eclesistico, -a#, ecclesiastic, ecclesiastical.
+
+#eclipsar#, to eclipse.
+
+#echar#, to throw; #--en cara#, to accuse to one's face; --de menos#, to miss.
+
+#edad#, _f._ age; #de --#, elderly.
+
+#edicin#, _f._ edition.
+
+#edificio#, _m._ building, structure.
+
+#educado, -a#, educated.
+
+#educar#, to educate.
+
+#efecto#, _m._ thing; #en --#, in fact, in truth.
+
+#eficaz#, efficacious, efficient.
+
+#Egipto#, Egypt.
+
+#ejecucin#, _f._ execution.
+
+#ejecutarse#, to do, execute.
+
+#ejemplar#, exemplary.
+
+#ejemplo#, _m._ example.
+
+#ejercicio#, _m._ exercise.
+
+#ejercitarse#, to be trained.
+
+#ejrcito#, _m._ army.
+
+#elevado, -a#, lofty, grand.
+
+#elevar#, to elevate.
+
+#elogio#, _m._ praise.
+
+#emanar#, to emanate.
+
+#embargar#, to impede, seize.
+
+#embargo; sin --#, nevertheless.
+
+#embellecer#, to beautify.
+
+#embriagar#, to intoxicate.
+
+#embriaguez#, _f._ drunkenness.
+
+#emocin#, _f._ emotion.
+
+#empeo#, _m._ determination, eagerness.
+
+#empresa#, _f._ undertaking.
+
+#en#, in.
+
+#enaguas#, _f._ skirt.
+
+#enamorado, -a#, enamored.
+
+#enamorar#, to cause love; #--se#, to fall in love.
+
+#encaje#, _m._ lace.
+
+#encantador, -ora#, enchanting.
+
+#encantar#, to enchant.
+
+#encarar#, to face.
+
+#encargar#, to order, commission; #--se#, to take upon oneself.
+
+#encarnado, -a#, red.
+
+#encender#, to light.
+
+#encendido, -a#, lighted.
+
+#encerrar#, to include; #--se# (_fig._), to lose oneself.
+
+#encima#, above, over.
+
+#encina#, _f._ oak.
+
+#enclavar#, to nail.
+
+#encomendar#, to commend, recommend.
+
+#encontrar#, to meet, find; #--se con#, to discover.
+
+#encuentro#, _pres. ind. of_ #encontrar#.
+
+#encuentro#, _m._; #acudir a su --#, to run to meet him _or_ her.
+
+#enemigo#, _m._ enemy.
+
+#enrgico, -a#, energetic.
+
+#enfadarse#, to get angry.
+
+#enfermedad#, _f._ sickness.
+
+#enfermizo, -a#, sickly.
+
+#enfermo, -a#, ill, sick.
+
+#engaar#, to deceive.
+
+#engendrar#, to engender, create.
+
+#enguirnaldar#, to wreathe.
+
+#enhorabuena#, _f._ congratulation.
+
+#enjambre#, _m._ swarm.
+
+#enorme#, enormous.
+
+#enredarse#, to be entwined.
+
+#enriquecer#, to enrich.
+
+#ensalada#, _f._ salad.
+
+#ensanchar#, to widen; #-- el corazn#, to cheer up.
+
+#ensayar#, to try.
+
+#enseanza#, _f._ instruction, teaching.
+
+#ensear#, to teach, show.
+
+#entender#, to understand.
+
+#enterado, -a#, informed.
+
+#enteramente#, entirely.
+
+#enternecido, -a#, moved to pity.
+
+#enternecimiento#, _m._ compassion, pity.
+
+#entero, -a#, entire.
+
+#entierro#, _m._ #funeral#.
+
+#entonar#, to intone, sing.
+
+#entonces#, then.
+
+#entrada#, _f._ entrance.
+
+#entrar (en)#, to enter.
+
+#entre#, among; #por --#, among.
+
+#entregar#, to deliver, give over; #--se a#, to abandon oneself to.
+
+#entretanto#, in the meantime.
+
+#entristecer#, to sadden.
+
+#entristecido, -a#, saddened.
+
+#entusiasmado, -a#, enthusiastic.
+
+#entusiasmo#, _m._ enthusiasm.
+
+#entusiasta#, enthusiastic.
+
+#envejecer#, to grow old.
+
+#envejecido, -a#, grown old.
+
+#enverjado#, _m._ fence.
+
+#enviar#, to send.
+
+#envolver#, to envelop.
+
+#poca#, _f._ epoch.
+
+#era#, _impf. of_ #ser.#
+
+#ermita#, _m._ hermit.
+
+#esbelto, -a#, slender.
+
+#escabroso, -a#, rough, uneven.
+
+#escndalo#, _m._ scandal, tumult.
+
+#escapar#, to escape.
+
+#escarcha#, _f._ frost, frost-work.
+
+#escasez#, _m._ poverty.
+
+#escaso, -a#, scant, scarce.
+
+#escena#, _f._ scene.
+
+#esclarecido, -a#, noble, enlightened.
+
+#escoger#, to choose.
+
+#escoja#, _pres. subj. of_ #escoger.#
+
+#esconder#, to hide.
+
+#escribir#, to write.
+
+#escrito#, _p.p. of_ #escribir.#
+
+#escritor#, _m._ author.
+
+#escritura#, _f._ writing.
+
+#escuchar#, to listen (to).
+
+#escuela#, _f._ school.
+
+#esencialmente,# essentially.
+
+#esforzarse#, to make an effort.
+
+#esfuerzo#, _m._ effort, force.
+
+#esgrimir#, to fence.
+
+#esmeradamente#, very carefully.
+
+#esmero#, _m._ care.
+
+#eso#, that; # por --#, for that reason.
+
+#espacio#, _m._ space; interval of time.
+
+#espada#, _f._ sword.
+
+#espalda#, _f._ back; #a las --s de#, behind.
+
+#espantoso, -a#, frightful.
+
+#Espaa#, Spain.
+
+#espaol, -ola#, Spanish; Spaniard.
+
+#especie#, _f._ kind.
+
+#espectculo#, _m_. spectacle.
+
+#esperanza#, _f._ hope.
+
+#esperar#, to await, expect, hope.
+
+#espeso, -a#, thick.
+
+#espina#, _f._ thorn.
+
+#espritu#, _m._ spirit, mind, soul.
+
+#esplndido, -a#, splendid.
+
+#esposo#, _m._ husband; _pl._. husband and wife.
+
+#esquivez#, _f._ shyness.
+
+#esquivo, -a#, shy.
+
+#establecer#, to establish.
+
+#estacin#, _f._ season.
+
+#estado#, _m._ state.
+
+#estallar#, to break out, burst forth.
+
+#estar#, to be.
+
+#estatura#, _f._ stature.
+
+#este#, this; ste (_pron._), this one, the latter.
+
+#estera#, _f._ mat, matting.
+
+#estilo#, _m._ style.
+
+#estimar#, to respect, esteem.
+
+#estimular#, to stimulate.
+
+#estmulo#, _m._ stimulus.
+
+#estmago#, _m._ stomach.
+
+#estorbar#, to hinder.
+
+#estrechar#, to clasp, embrace.
+
+#estrecho, -a#, narrow, close.
+
+#estrella#, _f._ star.
+
+#estudiar#, to study.
+
+#estudio#, _m._ study.
+
+#estupefaccin#, _f._ stupefaction.
+
+#evanglico, -a#, evangelical.
+
+#evangelio#, _m._ gospel.
+
+#evitar#, to avoid.
+
+#evocar#, to evoke.
+
+#evoqu#, _pret. of_ #evocar#.
+
+#exagerar#, to exaggerate.
+
+#examen#, _m._ examination.
+
+#examinar#, to examine.
+
+#excitar#, to excite.
+
+#exclaustracin#, _f._ secularization.
+
+#exhortacin#, _f._ exhortation, admonition.
+
+#exigencia#, _f._ demand.
+
+#exigir#, to demand, exact.
+
+#existir#, to exist.
+
+#xito#, _m._ success.
+
+#exquisito#, exquisite.
+
+#extraamiento#, _m._ surprise.
+
+#extraar#, to alienate, wonder at.
+
+#extraeza#, _f._ surprise.
+
+#extrao, -a#, strange; (_noun_) _m. or f._ stranger, foreigner.
+
+#extremado, -a#, extreme.
+
+
+
+#F#
+
+
+#faccin#, _f._ feature.
+
+#fcil#, easy.
+
+#facilitar#, to facilitate.
+
+#fcilmente#, easily.
+
+#facultad#, _f._ authority.
+
+#faja#, _f._ band, belt.
+
+#falaz#, false, fallacious.
+
+#falda#, _f._ brow of hill, slope.
+
+#fallo#, _m._ decision, sentence.
+
+#familia#, _f._ family.
+
+#fantico#, _m._ fanatic.
+
+#fanatismo#, _m._ fanaticism.
+
+#fantasma#, _m._ phantom, specter.
+
+#fastidio#, _m._ ennui.
+
+#fatiga#, _f._ fatigue, hardship.
+
+#fatigar#, to fatigue.
+
+#fatigoso, -a#, fatiguing.
+
+#favor#, _m._ support.
+
+#favorecer#, to favor.
+
+#faz#, _f._ face, surface.
+
+#fe#, _f._ faith; #a --#, in truth.
+
+#fecundo, -a#, productive, fertile.
+
+#felicidad#, _f._ happiness.
+
+#felicitar#, to congratulate.
+
+#feligrs#, _m._ parishioner.
+
+#feliz#, happy.
+
+#ferocidad#, _f._ ferocity.
+
+#feroz#, fierce.
+
+#fiebre#, _f._ fever.
+
+#fiel#, _m._ faithful.
+
+#fiera#, _f._ wild beast.
+
+#fiero, -a#, proud.
+
+#fiesta#, _f._ festival, feast.
+
+#fiestecita, _f. dim. of_ #fiesta#.
+
+#figurarse#, to imagine.
+
+#figrese#, _impv. of_ #figurarse#.
+
+#fijar#, to fix.
+
+#fila#, _f._ line, row, rank.
+
+#filosfico, -a#, philosophical.
+
+#fin#, _m._ end; #a -- de#, in order to; #a -- de que#, in order that;
+#en --, por --#, finally.
+
+#fingir#, to pretend.
+
+#finsimo, -a#, _abs. super. of_ #fino#.
+
+#fino, -a#, fine.
+
+#finura#, _f._ delicacy, refinement.
+
+#firmeza#, _f._ firmness.
+
+#fsica#, _f._ physics.
+
+#fsico#, _m._ physique.
+
+#fisonoma#, _f._ physiognomy.
+
+#flaco, -a#, thin.
+
+#flanquear#, to flank.
+
+#flauta#, _f._ flute.
+
+#fleco#, _m._ fringe.
+
+#flor#, _f._ flower.
+
+#flotante#, floating.
+
+#fluidez#, _f,_ smoothness.
+
+#fogata#, _f._ bonfire.
+
+#folletn#, _m._ serial story (_in a newspaper_).
+
+#fondo#, _m._ bottom, rear; #en el --#, in the bottom of one's heart.
+
+#formar#, to form.
+
+#fortuna#, _f._ fortune.
+
+#fraile#, _m._ monk, friar.
+
+#francamente#, frankly.
+
+#francs, -esa#, French.
+
+#franco, -a#, frank.
+
+#franjar#, to fringe.
+
+#franqueza#, _f._ frankness.
+
+#frase#, _f._ sentence, phrase.
+
+#fraternidad#, _f._ fraternity, brotherhood.
+
+#fray#, _contraction of_ #fraile#.
+
+#frecuencia#, _f._ frequency.
+
+#frecuente#, frequent.
+
+#frente#, _f._ forehead.
+
+#fresa#, _f._ strawberry.
+
+#fresco, -a#, fresh.
+
+#frialdad#, _f._ coolness.
+
+#frijol#, _m._ kidney bean.
+
+#fro, -a#, cold, coldness.
+
+#fruta#, _ff._ fruit.
+
+#frutal#, fruit bearing.
+
+#fuego#, _m._ fire.
+
+#fuera#, outside.
+
+#fuera#, _pret. of_ #ir# _and_ #ser#.
+
+#fuerte#, secure, strong, hardy.
+
+#fuerza#, _f._ force; #a -- de#, by dint of.
+
+#fugaz#, fleeting.
+
+#Fulano, -a#, so and so.
+
+#funcin#, function, ceremony.
+
+#fundador#, _m._ founder.
+
+#fundar#, to found.
+
+#funesto, -a#, terrible.
+
+
+
+#G#
+
+
+#gabela#, _f._ tax.
+
+#galanteo#, _m._ wooing, gallantry.
+
+#galope#, _m._ gallop, haste.
+
+#gallardo, -a#, handsome.
+
+#gallo#, _m._ cock.
+
+#gana#, _f._ pleasure; #de buena --#, willingly.
+
+#ganadera#, _f._ cattle raising.
+
+#ganadero#, _m._ herdsman.
+
+#ganado#, _m._ live stock, cattle;
+--#menor#, sheep, goats, _etc_.
+
+#ganar#, to gain.
+
+#garantice#, _pres. subj. of_ #garantizar#.
+
+#garantizar#, to guarantee.
+
+#garganta#, _f._ throat, canyon.
+
+#general#, usual, general.
+
+#generalizarse#, to become general.
+
+#generalmente#, generally.
+
+#generosidad#, _f._ generosity.
+
+#generoso, -a#, generous.
+
+#genio#, _m._ character, spirit.
+
+#gente#, _f._ folk, people.
+
+#gento#, _m._ crowd.
+
+#gestin#, _f._ effort.
+
+#gigantesco, -a#, gigantic.
+
+#gitana#, _f._ gipsy.
+
+#gobernante#, _m._ manager, person in authority.
+
+#gobierno#, _m._ government.
+
+#golosina#, _f._ sweetmeat.
+
+#goma#, _f._ gum.
+
+#grabar#, to engrave.
+
+#gracia#, _f._ grace; _pl._ thanks;
+#--s a#, thanks to.
+
+#gracioso, -a#, pretty, graceful, pleasing.
+
+#gran#; _see_ #grande#.
+
+#grande#, large, grand, great.
+
+#grandecito#, _dim of_ #grande#.
+
+#granja#, _f._ farmhouse.
+
+#granjear#, to gain, earn.
+
+#gratificacin#, _f._ reward.
+
+#grato, -a#, pleasing.
+
+#gravamen#, _m._ hardship, burden.
+
+#grave#, solemn.
+
+#gravoso, -a#, onerous, troublesome.
+
+#gris#, grizzled, gray.
+
+#gritar#, to scream, cry out.
+
+#grito#, _m._ cry.
+
+#grueso, -a#, thick, big.
+
+#guardar#, to guard, keep.
+
+#guardin#, _m._ guardian.
+
+#guarida#, _f._ lurking-place, haunt.
+
+#guerra#, _f._ war.
+
+#guiar#, to guide.
+
+#guirigay#, _m._ jargon.
+
+#guirnalda#, _f._ garland.
+
+#gusano#, _m._ worm; #-- de seda#, silkworm.
+
+#gustar#, to like, please.
+
+#gustoso#, gladly.
+
+
+
+#H#
+
+
+#ha, han#, _pres. ind. of_ #haber; En donde ha de estar#! Where do you
+suppose he is!
+
+#haber#, to have; #-- de# + _inf_., to be to, must.
+
+#hbil#, skillful.
+
+#habilidad#, _f._ skill.
+
+#habitante#, _m._ inhabitant.
+
+#hbito#, _m._ robe (_of a military or ecclesiastical order_).
+
+#hablar#, to talk.
+
+#hacer#, to make, do; #-- mrito de#, to turn to account;
+-- + _time_, ago; #hace poco#, a little while ago; #--se#, to become.
+
+#hacia#, towards.
+
+#hacienda#, _f._ farm, estate.
+
+#haga#, _pres. subj. of_ #hacer#.
+
+#halagar#, to flatter.
+
+#hallar#, to find; #--se#, to be.
+
+#hambre#, _f._ hunger.
+
+#harina#, _f._ flour.
+
+#harto#, enough.
+
+#hasta#, as far as, even; #-- que#, until; #-- ahora#.
+
+#hay (haber)#, there is, are; #qu --?# what's the matter?
+
+#haya#, _pres. subj. of_ #haber#.
+
+#he#, _pres. ind. of_ #haber#.
+
+#h ah#, behold! see!
+
+#hecho#, _p.p. of_ #hacer#.
+
+#helar#, to freeze.
+
+#hemisferio#, _m._ hemisphere.
+
+#heno#, _m._ hay; trailing silvery moss (_in Mexico_).
+
+#heredero, -a#, _m. or f._ heir.
+
+#hereje#, _m._ heretic.
+
+#herido, -a#, wounded.
+
+#hermandad#, _f._ fraternity.
+
+#hermanito#, _m. dim. of_ #hermano#; _pl._ little brothers and sisters.
+
+#hermano#, _m._ brother.
+
+#hermoso, -a#, beautiful.
+
+#hermosura#, _f._ beauty.
+
+#heroico, -a#, heroic.
+
+#hic-e, hizo, -imos#, _pret. of_ #hacer#.
+
+#hija#, _f._ daughter.
+
+#hijo, _m._ son; _pl._ children.
+
+#hilera#, _f._ row.
+
+#himno#, _m._ hymn.
+
+#hincar#, to thrust in; #-- la rodilla#, to kneel down.
+
+#hinchado, -a#, puffed out.
+
+#historia#, _f._ story, history.
+
+#hoguera#, _f._ fire, bonfire.
+
+#hoja#, _f._ leaf.
+
+#hombre#, _m._ man.
+
+#homenaje#, _m._ homage.
+
+#honradsimo, -a#, _abs. super. of_ #honrado#.
+
+#honrado, -a#, honest, honorable.
+
+#honrar#, to honor.
+
+#hora#, _f._ hour.
+
+#horizonte#, _m._ horizon.
+
+#hormiguear#, to swarm.
+
+#horroroso, -a#, horrible.
+
+#hortaliza#, _f._ garden stuff.
+
+#hospitalario, -a#, hospitable.
+
+#hospitalidad#, _f._ hospitality.
+
+#hoy#, to-day.
+
+#hubiese, hubiera#, _impf. subj. of_ #haber#.
+
+#hurfano#, _m._ orphan.
+
+#huerto#, _m._ orchard.
+
+#huir#, to flee.
+
+#humilde#, humble.
+
+#humillar#, to humiliate.
+
+#humor#, _m._ disposition.
+
+#huye#, _pres. ind. of_ #huir#.
+
+#huy#, _pret. of_ #huir#.
+
+
+
+#I#
+
+
+#ib-a, -an#, _impf. of_ #ir#.
+
+#idilio#, _m._ idyl.
+
+#idlatra#, idolatrous.
+
+#idolatra#, _f._ idolatry.
+
+#dolo#, _m._ idol.
+
+#iglesia#, _f._ church.
+
+#iglesita#, _f. dim. of_ #iglesia#.
+
+#igual#, equal.
+
+#iluminar#, to illuminate.
+
+#ilusin#, _f._ idea, illusion.
+
+#ilustrado, -a#, enlightened.
+
+#ilustrar#, to enlighten, educate.
+
+#ilustre#, illustrious.
+
+#imagen#, _f._ image.
+
+#imitador#, _m._ imitator.
+
+#imitar#, to imitate.
+
+#impedir#, to impede, prevent.
+
+#impo#, _m._ irreligious person.
+
+#imponer#, to impose, lay upon, inform.
+
+#importuno, -a#, importunate.
+
+#imprenta#, _f._ press, printing.
+
+#imprimir#, to print; #--se#, to be printed.
+
+#mprobo#, laborious, painful.
+
+#impuesto#, _p.p. of_ #imponer#.
+
+#inapelable#, without appeal.
+
+#incendiar#, to set fire to.
+
+#incienso#, _m._ incense.
+
+#inclinar#, to bow, incline.
+
+#incomodarse#, to be vexed.
+
+#incomodidad#, _f._ inconvenience.
+
+#inconveniente#, _m._ objection.
+
+#incredulidad#, _f._ incredulity.
+
+#incuestionable#, unquestionable.
+
+#indeciso, -a#, indistinct.
+
+#indicar#, to indicate, suggest, hint.
+
+#indgena#, _m._ native.
+
+#indigencia#, _f._ indigence.
+
+#indio#, _m._ Indian.
+
+#indudablemente#, undoubtedly.
+
+#inefable#, ineffable, unspeakable.
+
+#infancia#, _f._ childhood.
+
+#infatigable#, indefatigable.
+
+#infeliz#, unhappy, unfortunate.
+
+#infierno#, _m._ hell.
+
+#informe#, _m._ information.
+
+#ingrato, -a#, ungrateful.
+
+#inmenso, -a#, immense, infinite.
+
+#inodoro, -a#, without odor.
+
+#inolvidable#, not to be forgotten.
+
+#inquietarse#, to worry.
+
+#inquieto, -a#, uneasy, anxious.
+
+#insensato, -a#, stupid, mad.
+
+#insinuar#, to suggest.
+
+#instalarse#, to install oneself.
+
+#instar#, to urge.
+
+#instruccin#, _f._ education, knowledge.
+
+#insufrible#, insufferable.
+
+#intemperie#, _f._ rough weather.
+
+#interceptar#, to intercept.
+
+#inters#, _m._ interest.
+
+#interesado, -a#, biased.
+
+#interrumpir#, to interrupt.
+
+#ntimo, -a#, intimate, familiar.
+
+#intil#, useless.
+
+#invadir#, to invade.
+
+#inveterado, -a#, old.
+
+#invierno#, _m._ winter.
+
+#invitar#, to invite.
+
+#invocar#, to invoke.
+
+#ir#, to go.
+
+#irascible#, irascible, choleric.
+
+
+
+#J#
+
+
+#jadear#, to pant.
+
+#jams#, never.
+
+#jardn#, _m._ garden; #--cillo#, _m. dim. of_ #jardn#.
+
+#jarro#, _m._ jar.
+
+#jefe#, _m._ chief.
+
+#Jerez# (_town in southern Spain_), sherry.
+
+#Jesucristo#, Jesus Christ.
+
+#jesuta#, _m._ Jesuit.
+
+#jornada#, _f._ day, march _or_ journey.
+
+#Jos#, Joseph.
+
+#joven#, young; _(noun) m. or f._ youth.
+
+#joya#, _f._ jewel.
+
+#Judo#, _m._ Jew.
+
+#juega#, _pres. ind. of_ #jugar#.
+
+#juez#, _m._ judge.
+
+#jugar#, to play.
+
+#juguete#, _m._ plaything.
+
+#juicioso, -a#, sensible, wise.
+
+#junco#, _m._ reed.
+
+#juntamente#, jointly.
+
+#junto#, beside, near, together, joined to.
+
+#jurar#, to swear.
+
+#justamente#, exactly, precisely.
+
+#justicia#, _f._ justice.
+
+#justsimo#, _abs. super. of_ #justo#.
+
+#justo, -a#, just.
+
+#juvenil#, youthful.
+
+#juventud#, _f._ youth.
+
+#juzgar#, to judge.
+
+
+
+#L#
+
+
+#labio#, _m._ lip.
+
+#laboriosidad#, _f._ diligence.
+
+#laborioso, -a#, industrious.
+
+#labrador#, _m._ laborer, farmer.
+
+#labranza#, _f._ farming.
+
+#lado#, _m._ side.
+
+#ladrido#, _m._ bark (_of a dog_).
+
+#ladrillo#, _m._ brick.
+
+#lago#, _m._ lake.
+
+#lgrima#, _f._ tear.
+
+#lmpara#, _f._ lamp.
+
+#lanzar#, to throw; #--se#, to rush.
+
+#largo, -a#, long.
+
+#largusimo#, _abs. super. of_ #largo#.
+
+#lateral#, side.
+
+#lea#, _pres. subj. of_ #leer#.
+
+#lectura#, _f._ reading.
+
+#lecho#, _m._ bed.
+
+#leer#, to read.
+
+#legislador#, _m._ legislator.
+
+#legua#, _f._ league.
+
+#leguminoso, -a#, leguminous.
+
+#lejano, -a#, far, distant.
+
+#lejos#, far; #a lo--#, far away, at a great distance.
+
+#lengua#, _f._ tongue.
+
+#lentamente#, slowly.
+
+#lenteja#, _f._ lentil.
+
+#lento, -a#, slow.
+
+#lea#, _f._ wood.
+
+#letra#, _f._ letter; _pl._ learned professions.
+
+#levantar#, to lift, elevate; #--se#, to get up, rise.
+
+#ley#, _f._ law.
+
+#leyenda#, _f._ legend.
+
+#leyendo#, _pres. part. of_ #leer#.
+
+#libertad#, _f._ liberty.
+
+#libertino, -a#, dissipated.
+
+#librar#, to free.
+
+#libre#, free.
+
+#libro#, _m._ book.
+
+#licencia#, _f._ furlough; #--absoluta#, discharge.
+
+#ligeramente#, slightly.
+
+#ligereza#, _f._ lightness, agility.
+
+#ligero, -a#, agile, swift; trifling, gay.
+
+#limitar#, to limit.
+
+#lindo, -a#, pretty.
+
+#liso, -a#, smooth, unadorned.
+
+#lisonjero, -a#, flattering.
+
+#lobo#, _m._ wolf.
+
+#loco, -a#, crazy.
+
+#locura#, _f._ madness.
+
+#lograr#, to attain, succeed, obtain.
+
+#lucerito#, _m._ star.
+
+#lucha#, _f._ combat.
+
+#luchar#, to fight.
+
+#luego#, then, afterward; #--que#, as soon as; #desde --#, at once;
+#de -- a -- = de tiempo a tiempo#.
+
+#lugar#, _m._ place.
+
+#lujo#, _m._ luxury, elegance.
+
+#lumbre#, _f._ fire.
+
+#luminoso, -a#, shining.
+
+#lunar#, _m._ flaw, blemish.
+
+#lustroso, -a#, glossy.
+
+#luz#, _f._ light.
+
+
+
+#LL#
+
+
+#llamar#, to call.
+
+#llana#, _f._ plain.
+
+#llano, -a#, even, smooth, simple.
+
+#llanto#, _m._ weeping.
+
+#llanura#, _f._ plain.
+
+#llegada#, _f._ arrival.
+
+#llegar#, to arrive.
+
+#llenar#, to fill.
+
+#lleno, -a#, full.
+
+#llevar#, to carry.
+
+#llorar#, to weep.
+
+
+
+#M#
+
+
+#madera#, _f._ wood.
+
+#madre#, _f._ mother.
+
+#madroo#, _m._ strawberry tree.
+
+#madrugada#, _f._ dawn.
+
+#maestra#, _f._ skill.
+
+#maestro#, _m._ teacher.
+
+#magnfico, -a#, magnificent.
+
+#mago#, _m._ #Reyes Magos#, wise men from the East.
+
+#maz#, _m._ Indian corn.
+
+#majada#, _f._ sheepfold.
+
+#majestuoso, -a#, majestic.
+
+#malo, -a#, bad.
+
+#malamente#, wrongly, badly.
+
+#maldito, -a#, cursed.
+
+#malevolencia#, _f._ ill will.
+
+#malsimo#, _abs. super. of_ #malo#.
+
+#malo, -a#, bad.
+
+#malvarosa#, _f._ mallow.
+
+#mancebo#, _m._ young man.
+
+#mancharse#, to stain.
+
+#mandar#, to command, send.
+
+#manera#, _f._ manner; #sobre --#, exceedingly; #de -- que#, so that.
+
+#maniatar#, to manacle, handcuff.
+
+#manifestacin#, _f._ declaration, statement.
+
+#manita#, _f._ _dim. of_ mano.
+
+#manjar#, _m._ dish, food, delicacy.
+
+#mano#, _f._ hand.
+
+#manteca#, _f._ lard, fat, butter.
+
+#mantener#, to keep, maintain.
+
+#mantenimiento#, _m._ maintenance.
+
+#manzana#, _f._ apple.
+
+#manzano#, _m._ apple tree.
+
+#maana#, _f._ morning; (_adv._) to-morrow; #pasado --#, day after
+to-morrow.
+
+#maravilla#, _f._ miracle.
+
+#marcha#, _f._ march.
+
+#marchito, -a#, withered.
+
+#marido#, _m._ husband.
+
+#mrtir#, _m._ martyr.
+
+#martirio#, _m._ martyrdom.
+
+#ms#, more; #por -- que#, however much; #-- bien#, rather.
+
+#masas#, _f. pl._ masses, crowds of people.
+
+#matar#, to kill.
+
+#matrona#, _f._ matron.
+
+#mayor#, greater, higher; #el altar --#, the high altar.
+
+#mecnica#, _f._ mechanics, machines.
+
+#medianero#, _m._ mediator.
+
+#mediana#, _f._ mediocre person.
+
+#mdico#, _m._ physician, doctor.
+
+#medida#, _f._ measure; #a -- que#, as fast as.
+
+#medio, -a#, half, middle, mid; (_noun) m._ midst, way, means; #en -- de#,
+in the midst of.
+
+#mejicano, -a#, Mexican.
+
+#Mjico#, Mexico.
+
+#mejilla#, _f._ cheek.
+
+#mejor#, _comp. of_ #bueno#.
+
+#mejora#, _f._ improvement.
+
+#mejorar#, to improve.
+
+#memoria#, _f._ memory.
+
+#mencionar#, to mention.
+
+#menor#, _comp. of_ #pequeo#, smaller, younger.
+
+#menos#, less; #al --#, at least; #echar de --#, to miss; #no poder --de#,
+not to be able to help.
+
+#mente#, _f._ mind.
+
+#mercader#, _m._ merchant; #-- ambulante#, peddler.
+
+#mercado#, _m._ market.
+
+#merced#, _f._ favor, grace; #-- a#, thanks to.
+
+#merecer#, to merit, deserve.
+
+#merezco#, _pres. ind. of_ #merecer#.
+
+#merienda#, _f._ lunch.
+
+#merino#, _m._ merino, merino sheep.
+
+#mrito#, _m._ merit; _see_ #hacer#.
+
+#mes#, _m._ month.
+
+#mesa#, _f._ table.
+
+#metate# (_Mex.), m._ stone hollowed for grinding maize or cocoa.
+
+#mtodo#, _m._ method.
+
+#mezclar#, to mix.
+
+#mezquino, -a#, niggardly.
+
+#miedo#, _m._ fear.
+
+#miel#, _f._ honey.
+
+#miembro#, _m._ member, limb.
+
+#mientras#, while.
+
+#mies#, _f._ ripe wheat and other grain.
+
+#milagro#, _m._ miracle.
+
+#militar#, _m._ military man.
+
+#millar#, _m._ thousand.
+
+#minuto#, _m._ minute.
+
+#mirada#, _f._ look, glance.
+
+#mirar#, to look at, see.
+
+#misa#, _f._ mass; #-- de gallo#, midnight mass.
+
+#miseria#, _f._ great poverty.
+
+#misionero#, _m._ missionary.
+
+#mismo, -a#, same, very.
+
+#misterio#, _m._ mystery, mystery play.
+
+#modelo#, _m._ model.
+
+#modesto, -a#, modest.
+
+#modo#, _m._ manner.
+
+#molendero, -a#, _m. or f._ miller, grinder.
+
+#moler#, to grind.
+
+#molino#, _m._ mill.
+
+#momento#, _m._ moment.
+
+#monacal#, monastic.
+
+#montaa#, _f._ mountain.
+
+#montas#, _m._ mountaineer.
+
+#montaoso, -a#, mountainous.
+
+#montar#, to mount.
+
+#monte#, _m._ mountain.
+
+#morado, -a#, purple.
+
+#moreno, -a#, dark, brunette.
+
+#morera#, _f._ white mulberry tree.
+
+#morir#, to die.
+
+#mosqueta#, _f._ white musk rose.
+
+#mostrar#, to show, display, view.
+
+#motivo#, _m._ motive; #con -- de#, as a result of, owing to, by
+reason of.
+
+#mover#, to move.
+
+#mozo#, _m._ lad, manservant.
+
+#muchacho, -a#, _m. or f._ boy, girl.
+
+#mucho#, much; _pl._ many.
+
+#muele#, _pres. ind. of_ #moler#.
+
+#muerte#, _f._ death.
+
+#muerto#, _p. p. of_ #morir#.
+
+#muestra#, _f._ sign.
+
+#muestran#, _pres. ind. of_ #mostrar#.
+
+#mujer#, _f._ woman.
+
+#mujercita#, _f._ _dim. of_ #mujer#; #muy --#, quite a little woman.
+
+#mula#, _f._ mule.
+
+#mundano, -a#, worldly.
+
+#mundo#, world; #todo el --#, everybody.
+
+#muriendo#, _pres. of_ #morir#.
+
+#mur-ieron, -i#, _pret. of_ #morir#.
+
+#murmullo#, _m._ murmur.
+
+#murmurar#, to murmur.
+
+#musculoso, -a#, muscular.
+
+#musgo#, _m._ moss.
+
+#muy#, very.
+
+
+
+#N#
+
+
+#nacer#, to be born.
+
+#naciente#, growing, very recent.
+
+#Nacimiento#: _see note_.
+
+#nada#, nothing, anything.
+
+#nadie#, nobody, anybody.
+
+#nariz#, _f._ nose.
+
+#natal#, native.
+
+#nativo, -a#, native.
+
+#nato, -a#, natural.
+
+#naturaleza#, _f._ nature.
+
+#nave#, _f._ nave.
+
+#Navidad#, _f._ Christmas.
+
+#necesario, -a#, necessary.
+
+#necesitar#, to need; #--se#, to be necessary.
+
+#negro, -a#, black.
+
+#nervudo, -a#, vigorous.
+
+#netamente#, distinctly.
+
+#nieble#, _f._ cloud.
+
+#ninguno, -a#, none.
+
+#niez#, _f._ childhood, children.
+
+#nio#, _m._ child.
+
+#nocivo, -a#, hurtful, injurious.
+
+#noche#, _f._ night.
+
+#Nochebuena#, _f._ Christmas eve.
+
+#nogal#, _m._ walnut tree.
+
+#nombre#, _m._ name.
+
+#notar#, to notice.
+
+#notario#, _m._ notary public.
+
+#noticia#, _f._ news.
+
+#novela#, _f._ story, tale, novel.
+
+#novelista#, _m._ novelist.
+
+#noviciado#, _m._ novitiate.
+
+#novio, -a#, _m. or f_. sweetheart.
+
+#nube#, _f._ cloud.
+
+#nueva#, _f._ news; #Buea-Nueva#, _f._ good tidings.
+
+#nuevo, -a#, new; #de# -, again, anew.
+
+#numeroso, -a#, numerous.
+
+#nunca#, ever, never.
+
+
+
+#O#
+
+
+#o#, or.
+
+#obediencia#, _f._ obedience.
+
+#objeto#, _m._ object.
+
+#obligar#, to oblige.
+
+#obra#, _f._ work.
+
+#obrar#, to work.
+
+#obscuridad#, _f._ darkness.
+
+#obscuro, -a#, obscure.
+
+#obsequiar#, to present.
+
+#observar#, to observe.
+
+#obstculo#, _m._ obstacle.
+
+#obtener#, to obtain.
+
+#obtuve#, _pret. of_ #obtener#.
+
+#obvencin#, _f._ perquisite.
+
+#ocasionar#, to occasion, cause.
+
+#ocano#, _m._ ocean.
+
+#ocio#, _m._ idleness.
+
+#ocioso, -a#, idle, lazy.
+
+#ocultar#, to hide.
+
+#oculto, -a#, hidden, obscure.
+
+#odio#, _m._ hatred.
+
+#oferta#, _f._ offer.
+
+#oficial#, _m._ commissioned officer.
+
+#oficialmente#, officially.
+
+#oficio#, _m._ service.
+
+#ofrecer#, to offer, promise.
+
+#ofrezca#, _pres. subj. of_ #ofrecer#.
+
+#odo#, _m._ ear; _also p.p. of_ #oir#.
+
+#oigo#, _pres. ind. of_ #oir#.
+
+#oir#, to hear.
+
+#ojo#, _m._ eye.
+
+#oleada#, _f._ big wave.
+
+#oloroso, -a#, aromatic.
+
+#olvidarse#, to forget; #iban olvidndose#, were gradually being
+forgotten.
+
+#omitir#, to omit.
+
+#operar#, to work, operate.
+
+#opinar#, to have the opinion, believe, think.
+
+#oponer#, to oppose.
+
+#oportunamente#, opportunely, timely.
+
+#opuesto#, _p.p. of_ #oponer#.
+
+#opulento, -a#, opulent.
+
+#ora#, now; #ora ... ora#, now ... then.
+
+#oracin#, _f._ prayer.
+
+#orar#, to pray.
+
+#orden#, _f_. order (_of monks_); #rdenes# (_eccl._), sacrament of
+ordination.
+
+#ordenar#, to order.
+
+#ordinario, -a#, ordinary, common.
+
+#orfandad#, _f._ orphanage.
+
+#orgullo#, _m._ pride.
+
+#orilla#, _f._ shore, bank.
+
+#oriundo, -a#, native of, coming from.
+
+#oro#, _m._ gold.
+
+#orqudea,# _f._ orchid.
+
+#ostentar#, to make a show of.
+
+#otorgar#, to authorize, sanction.
+
+#otro, -a,# other.
+
+#ovacin,# _f._ ovation, salute.
+
+#oyendo#, _pres. part. of_ #oir#.
+
+#oy#, _pret. of_ #oir#.
+
+#oyente#, _m._ hearer.
+
+
+
+#P#
+
+
+#P.# = _abbreviation of_ #padre#.
+
+#pacficamente#, peaceably.
+
+#pachol#, _m._ pod (_see note_).
+
+#padecer#, to suffer.
+
+#padecimiento#, _m._ suffering.
+
+#padre#, _m_. father, priest.
+
+#padrecito#,_m. dim. of_ #padre#.
+
+#pas#, _m._ country.
+
+#paja#, _f._ straw.
+
+#pajizo, -a,# thatched with straw.
+
+#palabra#, _f._ word.
+
+#palacio#, _m._ palace.
+
+#palidez#, _f._ paleness.
+
+#plido, -a#, pale, light.
+
+#palpitante#, palpitating.
+
+#palpitar#, to beat, palpitate.
+
+#pan#, _m._ bread.
+
+#pandereta#, _f._ tambourine.
+
+#pandero#, _m._ tambourine.
+
+#pantaln#, _m._ trousers.
+
+#paales#, _m. pl._ swaddling clothes.
+
+#pao#,_m._ cloth.
+
+#paoleta#, _f._ triangular shawl.
+
+#papa#, _m._ pope.
+
+#papel#, _m._ paper.
+
+#para#, in order to; #-- que#, so that, in order that.
+
+#paraso#, _m._ paradise.
+
+#pararrayos#, _m._ lightning rod.
+
+#parsita#, _f._ parasite.
+
+#parecer#, to seem; #--se#, to resemble.
+
+#pared#, _f._ wall.
+
+#pariente#, _m._ relative.
+
+#parietaria#, _f._ low and homely European plant growing on walls
+and rubbish.
+
+#prroco#, _m._ parson.
+
+#parroquial#, parochial.
+
+#parte#, _f._ part; #de su --#, by his orders; #por otra --#, on the other
+hand; #por todas --s#, everywhere.
+
+#participar#, to share, inform.
+
+#partida#, _f._ faction, squad.
+
+#partidario#, _m._ partisan.
+
+#parto#, _m._ birth.
+
+#pasa#, _f._ raisin.
+
+#pasajero, -a#, transitory.
+
+#pasaporte#, _m._ passport.
+
+#pasar#, to pass, endure, undergo.
+
+#pasin#, _f._ passion.
+
+#paso#, _m._ step; #de --#, at the same time; #al --#, on the way.
+
+#pastar#, to pasture.
+
+#pastor#, _m._ shepherd.
+
+#pastorela#, _f._ pastoral.
+
+#patio#, _m._ yard, courtyard.
+
+#patria#, _f._ native land.
+
+#patriarca#, _m._ patriarch.
+
+#patriarcal#, patriarchal.
+
+#pavimento#, _m._ pavement.
+
+#pavo#, _m._ turkey.
+
+#paz#, _f._ peace.
+
+#pecuniario, -a#, pecuniary.
+
+#pecho#, _m._ breast.
+
+#pedir#, to ask for, beg.
+
+#peligro#, _m._ danger.
+
+#peligroso, -a#, dangerous.
+
+#pena#, _f._ trouble, pain.
+
+#pendencia#, _f._ quarrel, dispute.
+
+#pendiente#, hanging; (_noun) m._ earring.
+
+#penetrar#, to penetrate.
+
+#penoso, -a#, painful, difficult.
+
+#pensador, -ora#, thoughtful; (_noun) m._ thinker.
+
+#pensamiento#, _m._ thought.
+
+#pensar#, to think.
+
+#pensativo, -a#, thoughtful.
+
+#pequeo, -a#, little, small.
+
+#peral#, _m._ pear tree.
+
+#perder#, to lose.
+
+#perdidamente#, desperately.
+
+#perdido, -a#, dissolute; (_noun) m. or f._ vicious person.
+
+#perdn#, _m._ pardon.
+
+#perdonar#, to pardon.
+
+#peregrino#, _m._ pilgrim.
+
+#pereza#, _f._ laziness.
+
+#perezoso, -a#, lazy.
+
+#perfume#, _m._ perfume.
+
+#peridico#, _m._ newspaper.
+
+#perjudicado, -a#, injured, impaired.
+
+#permanecer#, to remain.
+
+#permiso#, _m._ permission.
+
+#permitir#, to permit.
+
+#pernicioso, -a#, pernicious.
+
+#pero#, but.
+
+#perro#, _m._ dog.
+
+#persecucin#, _f._ pursuit.
+
+#perseguir#, to pursue, torment.
+
+#personaje#, _m._ personage, character.
+
+#personalidad#, _f._ personality.
+
+#perspicaz#, clear sighted.
+
+#persuadir(se)#, to be persuaded.
+
+#pertenecer#, to belong to.
+
+#pervinca#, _f._ periwinkle.
+
+#pesado, -a#, heavy.
+
+#pesadumbre#, _f._ affliction, sorrow.
+
+#pesar#, _m._ sorrow, regret; #a-- de#, in spite of.
+
+#pescado#, _m._ fish.
+
+#peso#, _m._ dollar.
+
+#pestaa#, _f._ eyelash.
+
+#peste#, _f._ pest, epidemic.
+
+#petardo#, _m._ petard.
+
+#piadoso, -a#, pious.
+
+#pcaruelo#, _m._ rascal, rogue.
+
+#pidiendo#, _pres. part. of_ #pedir#.
+
+#pie#, _m._ foot
+
+#piececito#, _dim. of_ #pie#.
+
+#piedad#, _f._ piety, pity.
+
+#piedra#, _f._ stone.
+
+#piensa#, _pres. ind, of_ #pensar#.
+
+#pierd-o, --en#, _pres. ind. of_ #perder#.
+
+#pieza#, _f._ room, piece.
+
+#pino#, _m._ pine.
+
+#pintar#, to paint.
+
+#pintor#, _m._ painter.
+
+#pintoresco, -a#, picturesque.
+
+#Pirineos#, Pyrenees.
+
+#pito#, _m._ whistle.
+
+#placer#, _m._ pleasure.
+
+#placita#, _dim. of_ #plaza#.
+
+#plantar#, to plant.
+
+#plantel#, _m._ nursery, training school.
+
+#platicar#, to chat.
+
+#plaza#, _f._ open place _or_ square.
+
+#plazoleta#, _f._ _dim. of_ #plaza#.
+
+#plegar(se)#, to bend.
+
+#plegaria#, _f._ prayer, supplication.
+
+#plenitud#, _f._ abundance, plenitude.
+
+#pliegue#, _m._ fold, crease.
+
+#poblacin#, _f._ city, town.
+
+#poblado#, _m._ village, settlement.
+
+#pobre#, poor.
+
+#pobremente#, poorly.
+
+#pobreza#, _f._ poverty.
+
+#pobrsimo#, _abs. super_, of #pobre#.
+
+#poco#, few, little; #-- ha#, a little while ago; #-- a --#, little by
+little; #haca --#, a little while ago.
+
+#poder#, can, to be able; #no -- menos#, not to be able to help.
+
+#poeta#, _m._ poet.
+
+#poticamente#, poetically.
+
+#potico, -a#, poetic.
+
+#poetisa#, _f._ poetess.
+
+#pompa#, _f._ pomp.
+
+#poner#, to put; #--se#, to put on, become; #--se de acuerdo#, to agree.
+
+#pongo#, _fres. ind. of_ #poner#.
+
+#poniente#, setting.
+
+#pontificio, -a#, pontifical.
+
+#poqusimo, -a#, _abs. super. of_ #poco#.
+
+#por#, for, by, through; #-- el contrario#, on the contrary.
+
+#porfa#, _f._ persistence; #a --#, in competition (with each other).
+
+#prfido#, _m._ porphyry, jasper.
+
+#porque#, because; #por qu#, why.
+
+#portador#, _m._ carrier, bearer.
+
+#portal#, _m._ entry, city gate.
+
+#portalito#, _dim. of_ #portal#.
+
+#prtico#, _m._ porch, piazza.
+
+#porvenir#, _m._ future.
+
+#pos#, after, behind; #en -- de#, in pursuit of.
+
+#posada#, _f._ boarding house, home, dwelling.
+
+#poseer#, to possess.
+
+#postrar#, to prostrate.
+
+#postrero, -a#, last.
+
+#prctica#, _f._ practice.
+
+#practicable#, practicable, passable.
+
+#practicar#, to practice.
+
+#preceder#, to precede.
+
+#precepto#, _m._ teaching, precept.
+
+#preceptor#, _m._ teacher.
+
+#preciado, -a#, precious, esteemed.
+
+#precioso, -a#, beautiful, valuable, delicious.
+
+#precipitarse#, to hasten.
+
+#precisamente#, exactly.
+
+#preciso, -a#, necessary.
+
+#precoz#, premature.
+
+#predecir#, to predict.
+
+#predicar#, to preach.
+
+#prediccin#, _f._ prediction.
+
+#predilecto, -a#, favorite.
+
+#prefecto#, _m._ officer, prefect.
+
+#preferencia#, _f._ preference.
+
+#preferir#, to prefer.
+
+#prefiero#, _pres. ind. of_ #preferir#.
+
+#pregunta#, _f._ question.
+
+#preguntar#, to ask.
+
+#prelado#, _m._ prelate, superior.
+
+#preludiar#, to play a prelude.
+
+#premio#, _m._ reward.
+
+#preocupacin#, _f._ prejudice, bias.
+
+#presa#, _f._ prey.
+
+#presbiterio#, _m._ chancel.
+
+#presencia#, _f._ presence.
+
+#presentar(se)#, to appear, present, represent.
+
+#presidir#, to preside.
+
+#preso#, _m._ prisoner.
+
+#prestigio#, _m._ prestige, fascination.
+
+#pretender#, to pretend, try, court.
+
+#prevencin#, _f._ prejudice.
+
+#previo, -a#, previous, prior.
+
+#primario, -a#, primary.
+
+#primero, -a#, first.
+
+#principio#, _m._ beginning, fundamental truth.
+
+#prisa#, _f._ haste.
+
+#privar#, to deprive.
+
+#proclamar#, to proclaim.
+
+#procurar#, to try, succeed.
+
+#producir#, to produce.
+
+#producto#, _m._ product.
+
+#produjeron#, _pret. of_ #producir#.
+
+#profano, -a#, profane, worldly.
+
+#profesar#, to practice a profession, profess; (_eccl_.) to join a
+religious body.
+
+#profeta#, _m._ prophet.
+
+#profundo, -a#, profound, deep; (_noun_) depths.
+
+#progresar#, to make progress, progress.
+
+#promesa#, _f._ promise.
+
+#prometer#, to promise.
+
+#promover#, to promote.
+
+#promulgar#, to promulgate, proclaim.
+
+#prontamente#, quickly.
+
+#prontitud#, _f._ promptness.
+
+#pronto#, soon; #por lo --#, for the present.
+
+#propagador, -ora#, _m. or f._ propagator.
+
+#propaganda#, _f._ propaganda, spreading of doctrines.
+
+#propagandista#, _m._ advocate, propagandist.
+
+#propagar#, to propagate.
+
+#propietario#, _m._ proprietor, owner.
+
+#propio, -a#, fit, suitable, own.
+
+#proponer#, to propose.
+
+#proporcionar#, to furnish, supply.
+
+#propsito#, _m._ proposal; #a --#, suitable; #a -- de#, in
+connection with.
+
+#propuesta#, _f._ proposal.
+
+#propuesto#, _p. p. of_ #proponer#.
+
+#propusimos#, _pret. of_ #proponer#.
+
+#proscrito#, _m._ outlaw, exile.
+
+#protegido,# _m._ protg.
+
+#protestar,# to protest.
+
+#provecho,# _m._ profit.
+
+#proveer,# to provide.
+
+#provenido, -a,# coming from.
+
+#providencia,# _f._ measures _(taken to obtain an end)_.
+
+#provisto, -a,# provided.
+
+#proximidad,# _f._ proximity.
+
+#proximo, -a,# near,# next.
+
+#proyecto,# _m._ project.
+
+#prueba,# _f._ proof.
+
+#publicar,# to publish.
+
+#puchero,# _m._ dish of boiled meat and vegetables.
+
+#pud-e, ---o, ---imos,# _pret. of_ #poder.#
+
+#pudiendo,# _pres. part. of_ #poder.#
+
+#pud-ieran, ---iese,# _impf, subj. of_ #poder.#
+
+#pueblecillo,# _m. dim. of_ #pueblo.#
+
+#pueblo,# _m._ town.
+
+#pueda,# _pres. subj. of_ #poder.#
+
+#puede,# _pres. ind. of_ #poder.#
+
+#puerta,# _f._ door.
+
+#pues,# for, then, therefore; #--bien,# well then.
+
+#puesto,# _m._ stand, booth.
+
+#puesto que,# since.
+
+#pugna,# _f._ conflict.
+
+#pugnar,# to combat, contend.
+
+#pulmn,# _m._ lung.
+
+#pulsar,# to play an instrument.
+
+#punto,# _m._ point.
+
+#puro, -a,# pure.
+
+#prpura,# _f._ purple.
+
+#pus-e, --o,# _pret. of_ poner.
+
+
+
+#Q#
+
+
+#quedar,# to remain.
+
+#queja,# _f._ complaint.
+
+#quemar,# to burn.
+
+#querer,# to wish,# like.
+
+#querido, -a,# dear.
+
+#quesera,# _f._ dairy.
+
+#queso,# _m._ cheese.
+
+#quien,# who,# whom, he who _(as an interrogate, takes accent)._
+
+#quiere,# _pres. ind. of_ #querer; qu --Vd.?# what do you expect?
+
+#quieto, -a,# quiet.
+
+#quinto, -a,# fifth.
+
+#quis-e, -o,# _pret. of_ #querer.#
+
+#quisieran,# _impf. subj. of_ #querer.#
+
+#quitar,# to leave, take off. _or_ away.
+
+#quizs,# perhaps.
+
+
+
+#R#
+
+
+#racimo,# _m._ bunch of grapes, cluster.
+
+#rama,# _f._ branch.
+
+#ramillete,# _m._ bouquet.
+
+#ramo,# _m._ branch.
+
+#rancho,# _m._ ranch.
+
+#rapidez,# _f._ rapidity.
+
+#rpido, -a,# rapid.
+
+#raro, -a,# rare, infrequent.
+
+#rato,# _m._ short time.
+
+#raudal,# _m._ stream, abundance.
+
+#rayar,# to border on.
+
+#rayo,# _m._ ray, flash of lightning.
+
+#raza,# _f._ race.
+
+#razn,# _f_. reason, cause; #tener --,# to be right.
+
+#reaccionario,# _m_. conservative, reactionary.
+
+#realidad,# _f_. reality.
+
+#realizable,# which can be realized.
+
+#realizacin,# _f_. realization.
+
+#realizar,# to realize.
+
+#realzar,# to heighten the color, increase.
+
+#rebao,# _m_. flock, herd.
+
+#rebazo,# _m_. shawl _or_ scarf for the head.
+
+#rebelde,# _m_. rebel.
+
+#rebosar,# to overflow, abound.
+
+#rebozo,# _m_. shawl.
+
+#recatado, -a,# modest, circumspect.
+
+#recato,# _m_. prudence.
+
+#recibir,# to receive.
+
+#recitar,# to recite.
+
+#recin,# recently.
+
+#recluta,# _m. or f_. recruit.
+
+#recoger,# to collect, gather.
+
+#recogimiento,# _m_. abstraction, concentration.
+
+#recompensar,# to reward.
+
+#recndito, -a,# hidden.
+
+#reconocer,# to recognize, scrutinize.
+
+#reconociese,# _impf. subj. of_ #reconocer.#
+
+#recordar,# to remember.
+
+#recorrer,# to run over.
+
+#recuerdo,# _pres. ind. of_ #recordar.#
+
+#recuerdo,# _m_. remembrance, recollection.
+
+#recurso,# _m_. resource.
+
+#redentor,# _m_. redeemer, savior.
+
+#redimido, -a,# redeemed, ransomed.
+
+#reducir,# to reduce.
+
+#redujera,# _impf. subj. of_ #reducir.#
+
+#reduzca,# _pres. subj. of_ #reducir.#
+
+#referir,# to tell, relate.
+
+#refiero,# _pres. ind. of_ #referir.#
+
+#reflexin,# _f_. reflection.
+
+#reflexionar,# to reflect.
+
+#refrigerio,# _m_. refreshment.
+
+#regalado, -a,# easy, pampered.
+
+#regalar,# to present.
+
+#regar,# to water, shower.
+
+#regenerado, -a,# regenerated.
+
+#regimiento,# _m_. regiment.
+
+#regla,# _f_. rule.
+
+#regocijar,# to rejoice.
+
+#regocijo,# _m_. delight, pleasure.
+
+#regular,# customary, moderate, canonical.
+
+#reinar,# to reign.
+
+#reir,# to laugh.
+
+#rejuvenecer,# to become young again.
+
+#relativo, -a,# comparative.
+
+#relato,# _m_. narration, account.
+
+#religin,# _f_. religion, creed, system of religion.
+
+#religioso, -a,# religious.
+
+#remedio,# _m_. remedy.
+
+#remordimiento,# _m_. remorse.
+
+#remoto, -a,# remote.
+
+#rencor,# _m_. rancor, grudge.
+
+#rendido, -a,# exhausted, worn out.
+
+#rendir#, to conquer, surrender, be tired.
+
+#renovar#, to renew.
+
+#repartido, -a#, distributed.
+
+#repartirse#, to be distributed.
+
+#repasar#, to review.
+
+#repente#, _m_. sudden movement; #de --#, suddenly.
+
+#repentinamente#, suddenly.
+
+#repetir#, to repeat.
+
+#repique#, _m_. chime; # --a vuela#, peal.
+
+#replicar#, to answer.
+
+#reponerse#, to recover oneself.
+
+#reposar#, to rest.
+
+#reposo#, _m._ rest, repose.
+
+#representarse#, to be played.
+
+#reproducir#, to reproduce.
+
+#republicano, -a#, republican.
+
+#repugnar#, to repel.
+
+#reputar#, to esteem.
+
+#requerir#, to require, need.
+
+#res#, _f._, head of cattle.
+
+#resentido, -a#, angry, resentful.
+
+#resentirse#, to be weakened, impaired.
+
+#reservar#, to reserve.
+
+#residir#, to reside.
+
+#resienten#, _pres. ind. of_ #resentir#.
+
+#resignar#, to resign.
+
+#resolver#, to resolve.
+
+#resonar#, to resound.
+
+#respetable#, respectable.
+
+#respetar#, to respect.
+
+#respeto#, _m._ regard.
+
+#respirar#, to breathe.
+
+#resplandeciente#, resplendent.
+
+#responder#, to reply, guarantee.
+
+#resucitar#, to resuscitate.
+
+#resuelto#, _p.p. of_ #resolver#.
+
+#resuelto, -a#, steady, resolute.
+
+#resultado#, _m._ outcome.
+
+#retaguardia#, _f._ rear guard.
+
+#retener#, to retain.
+
+#retirar#, to withdraw.
+
+#retribucin#, _f._ fee, recompense.
+
+#reunir#, to gather, reunite; #--se#, to join.
+
+#revelar#, to reveal.
+
+#revestir#, to clothe.
+
+#revivir#, to revive.
+
+#rey#, _m._ king.
+
+#Reyes Magos#, the three Wise Men.
+
+#riachuelo#, _m._ brook, stream.
+
+#rico, -a#, rich.
+
+#ridculo#, _m._ ridicule, mockery.
+
+#rielar#, to glisten, shine.
+
+#rienda#, _f._ bridle rein.
+
+#riesgo#, _m._ risk.
+
+#rigor#, _m._ rigor; #de --#, usual.
+
+#rigorosamente#, rigorously.
+
+#riguroso, -a#, severe, rigid.
+
+#rincn#, _m._ corner.
+
+#risueo, -a#, smiling, attractive.
+
+#robar#, to rob.
+
+#roble#, _m._ oak.
+
+#robusto, -a#, robust.
+
+#roca#, _f._ rock.
+
+#roco#, _m._ dew.
+
+#rodar#, to roll.
+
+#rodear#, to surround.
+
+#rodilla#, _f._ knee.
+
+#rogar#, to ask, beg.
+
+#rojo, -a#, red.
+
+#romance#, _m._ historic ballad.
+
+#romper#, to break; #sin -- el alba#, without dawn breaking.
+
+#ropa#, _f._ drygoods, clothes.
+
+#rosa; color de# --, pink.
+
+#rostro#, _m._ face.
+
+#roza#, _f._ clearing.
+
+#rubio, -a#, blond.
+
+#rubor#, _m._ blush, flush.
+
+#rudeza#, _f._ hardness, great effort, brusqueness.
+
+#rudo, -a#, rude, uncultured.
+
+#ruego#, _pres. ind. of_ #rogar.#
+
+#ruido#, _m._ sound, noise.
+
+#rumbo#, _m._ direction, neighborhood, district.
+
+#rstico, -a#, rustic.
+
+#rutina#, _f._ routine.
+
+
+
+#S#
+
+
+#saber#, to know; #a----#, for example.
+
+#sabio, -a#, learned.
+
+#sabor; a----#, at pleasure.
+
+#Saboya#, Savoy.
+
+#sabrosamente#, agreeably.
+
+#sabroso, -a#, savory, pungent.
+
+#sacar#, to draw out, take out.
+
+#sacerdotal#, ministerial.
+
+#sacerdote#, _m._ priest, clergyman.
+
+#sacrificar#, to sacrifice.
+
+#sacrificio#, sacrifice.
+
+#sacrista#, _f._ vestry.
+
+#sagrado, -a#, sacred.
+
+#salar#, to salt, season; #--se# (_Mex_.), to become contaminated.
+
+#saldrs,# _fut. of_ #salir#.
+
+#salga#, _pres. subj. of_ #salir.#
+
+#salida#, _f._ departure.
+
+#salir#, to go out, appear.
+
+#saloncito#, _m._ little salon, parlor.
+
+#salpicar#, to sprinkle, dot.
+
+#salteador#, _m._ highwayman.
+
+#salto#, _m._ jump; #dar --s#, to jump.
+
+#salud#, _f._ health.
+
+#saludar#, to salute, bow.
+
+#Salvador#, Savior.
+
+#salvaje#, _m._ savage.
+
+#salvar#, to save.
+
+#sancin,# _f._ sanction.
+
+#sangre#, _f._ blood.
+
+#sano, -a#, wholesome.
+
+#sansculote# (_name by which the French aristocrats designated, in 1789,
+the revolutionists_), _m._ revolutionist.
+
+#santificado, -a#, sanctified.
+
+#santo, -a#, sainted, holy.
+
+#sarta#, _f._ string (_of beads or pearls_).
+
+#satisfacer#, to satisfy.
+
+#satisfara,# _cond. of_ #satisfacer.#
+
+#sayn#, _m._ executioner, ugly fellow.
+
+#sazn#, _f._ season.
+
+#s#, _pres. ind. of_ #saber; un no -- qu de#, an inexplicable
+something.
+
+#sea#, _pres. subj. of_ #ser.#
+
+#seco, -a#, dry.
+
+#secuestrar#, to kidnap; #--se#, to withdraw.
+
+#seda#, _f._ silk.
+
+#sedentario, -a,# sedentary.
+
+#seguida#, /. succession; #en# --, forthwith.
+
+#seguir#, to follow, continue.
+
+#segn,# according to, as.
+
+#segundo, -a,# second.
+
+#seguramente#, certainly.
+
+#seguro, -a,# sure.
+
+#semblante#, _m_. face.
+
+#sembrar#, to sow.
+
+#semejante#, such, similar; _(noun) m._ fellow-creature.
+
+#semejanza#, _f._ resemblance.
+
+#semilla#, _f._ seed.
+
+#sencillez#, _f._ simplicity.
+
+#sencillo, -a,# simple.
+
+#senda#, _f._ path.
+
+#sendero#, _m._ path.
+
+#seno#, _m._ depth, innermost recess, bosom.
+
+#sensatez#, _f._ good sense, reasonableness.
+
+#sensato, -a,# sensible.
+
+#sensible#, sensitive.
+
+#sensual#, sensitive, sensuous.
+
+#sentar#, to seat; suit.
+
+#sentido#, _m._ feeling, sense; #perder#--, to lose consciousness.
+
+#sentimiento#, _m._ feeling, sorrow.
+
+#sentir#, to feel, be sorry.
+
+#sea#, _f._ sign, gesture.
+
+#sealar,# to point out.
+
+#seor,# _m_. sir, lord.
+
+#seora,# _f._ lady, madam.
+
+#sepa#, _pres. subj. of_ #saber#.
+
+#ser#, to be.
+
+#sereno, -a,# serene.
+
+#seriamente#, seriously.
+
+#servicio#, _m_. service.
+
+#servir#, to serve; --#se#, to please; #Vd. se servir darme#, you will
+please give me.
+
+#severo, -a,# severe.
+
+#sexto, -a,# sixth.
+
+#si#, if.
+
+#s#, yes; self.
+
+#siembra#, _f._ seedtime, sowing, sown field.
+
+#siempre#, always.
+
+#siente#, _pres. ind. of_ #sentir#.
+
+#sierra#, _f._ mountain range _or_ ridge.
+
+#siga#, _pres. subj. of_ #seguir#.
+
+#siglo#, _m_. century.
+
+#signo#, _m_. sign.
+
+#siguiente#, following.
+
+#silencio#, _m_. silence.
+
+#silencioso, -a,# silent.
+
+#silvestre#, wild.
+
+#simtricamente,# symmetrically.
+
+#simona,# _f._ simony.
+
+#simpata,# _f._ sympathy.
+
+#simptico, -a,# congenial, pleasing.
+
+#sin#, without; --#embargo#, notwithstanding.
+
+#sinceridad#, _f._ sincerity.
+
+#sincero, -a,# sincere.
+
+#sino#, but, except, only; -- #que#, except.
+
+#sintiendo#, _pres. part, of_ #sentir#.
+
+#sinuoso, -a,# winding.
+
+#sirven#, _pres. ind. of_ #servir#.
+
+#sitio#, _m_. place.
+
+#soberano, -a,# sovereign, supreme.
+
+#soberbio, -a,# proud.
+
+#sobrar,# to be more than enough.
+
+#sobre,# on, upon; -- #todo,# especially.
+
+#sobrecargar,# to overload.
+
+#sobremanera,# excessively.
+
+#sobrepelliz,# _f_. surplice.
+
+#sobretodo,# _m_. overcoat.
+
+#sobrina,# _f_. niece.
+
+#sol,# _m_. sun.
+
+#solamente,# only.
+
+#soldado,# _m_. soldier.
+
+#soledad,# _f_. solitude.
+
+#solemne,# solemn.
+
+#soler,# to be accustomed to, be used to.
+
+#solitario, -a,# solitary.
+
+#solo,# alone; #a solas,# alone, unaided.
+
+#slo,# only.
+
+#soltar,# to loosen, let go.
+
+#sollozar,# to sob.
+
+#sombra,# _f_. shade, darkness.
+
+#sombreado, -a,# shaded.
+
+#sombrero,# _m_. hat.
+
+#sombra,# _f_. shady place.
+
+#sombro, -a,# sullen, gloomy.
+
+#sometido, -a,# submitted.
+
+#son,# _m_. sound.
+
+#sonar,# to sound.
+
+#sonoro, -a,# sonorous.
+
+#sonrer,# to smile.
+
+#sonrisa,# _f_. smile.
+
+#sonrojar,# to blush.
+
+#sonrosado, -a,# rosy.
+
+#soar (con),# to dream (of).
+
+#sopa,# _f_., soup.
+
+#sorprender,# to surprise.
+
+#sorpresa,# _f_. surprise.
+
+#sostener,# to sustain.
+
+#sotana,# _f_. cassock.
+
+#soy,# _pres. ind. of_ #ser.#
+
+#suave,# gentle.
+
+#suavizar,# to soften.
+
+#subalterno, -a,# subaltern.
+
+#sbito,# sudden; #de# --, suddenly.
+
+#subjugar,# to subdue, overcome.
+
+#sublimidad,# _f_. sublimity.
+
+#substituir,# to substitute.
+
+#sudar,# to sweat.
+
+#suele,# _pres. ind. of_ #soler.#
+
+#suelo,# _m_. ground, soil.
+
+#suena,# _pres. ind. of_ #sonar.#
+
+#sueo,# _m_. dream.
+
+#suerte,# _f_. fate.
+
+#sufrimiento,# _m_. suffering.
+
+#sufrir,# to suffer.
+
+#suizo, -a,# Swiss.
+
+#sujetarse,# to submit.
+
+#sujeto,# _m_. subject, fellow.
+
+#suma,# _f_. sum; #en#--, in short.
+
+#sumo, -a,# greatest, highest.
+
+#suntuoso, -a,# sumptuous.
+
+#sup-e,# #--o,# _pret. of_ #saber#.
+
+#superchera,# _f_. fraud, deceit.
+
+#supiera,# _impf. subj. of_ #saber#.
+
+#splica,# _f_. petition.
+
+#suponer,# to suppose, imagine.
+
+#supondr,# _fut. of_ #suponer#.
+
+#supondra,# _cond. of_ #suponer#.
+
+#suprimir,# to suppress, abolish.
+
+#supuesto, -a#, supposed; #por--#, of course.
+
+#surcado, -a#, furrowed.
+
+#susodicho, -a#, above mentioned, aforesaid.
+
+#suspirar#, to sigh.
+
+#suspiro#, _m._ sigh.
+
+#sustentar#, to sustain.
+
+#susto#, _m._ fright.
+
+
+
+#T#
+
+
+#taciturnidad#, _f._ taciturnity.
+
+#tal#, such, so, as; #y qu --?# and what do you think? #con -- de que#,
+provided that.
+
+#tal vez#, perhaps.
+
+#taladrar#, to pierce.
+
+#talento#, _m._ intellect.
+
+#taller#, _m._ workshop.
+
+#tamao, -a#, so large _or_ so small (_denoting size with gesture_).
+
+#tambin#, too, also, even.
+
+#tamboril#, _m._ timbrel.
+
+#tampoco#, neither, as little.
+
+#tan#, so.
+
+#tanto, -a#, so much _or_ many; #por lo --#, therefore; #-- ms#, so much
+the more; #-- cuanto que#, all the more so because; #-- como#, all that.
+
+#taedor#, _m._ player (_of musical instrument_).
+
+#taido#, _m._ sound, ring.
+
+#tardar (en)#, to delay, be long in.
+
+#tarde#, _f._ afternoon, evening; _(adv.)_ late.
+
+#tarea#, _f._ task, work, labor.
+
+#techo#, _m._ roof.
+
+#techumbre#, _f._ lofty roof.
+
+#teja#, _f._ roof tile.
+
+#tejido#, _m._ thatch.
+
+#tela#, _f._ fabric, cloth.
+
+#tema#, _m._ text, subject.
+
+#temblar#, to tremble.
+
+#temer#, to fear.
+
+#temerario, -a#, fearless.
+
+#tempestad#, _f._ tempest.
+
+#templo#, _m._ temple, church.
+
+#tenaz#, tenacious.
+
+#tendr#, _fut. of_ #tener#.
+
+#tendra#, _cond. of_ #tener#.
+
+#tender#, to lie in wait, stretch.
+
+#tener#, to have, hold; #qu tiene Vd.?# what is the matter with you?
+#-- que# + _inf._, to have to.
+
+#tenga#, _pres. subj. of_ #tener#.
+
+#tengo#, _pres. ind. of_ #tener#.
+
+#teora#, _f._ theory.
+
+#terminar#, to terminate.
+
+#trmino#, _m._ end.
+
+#ternura#, _f._ tenderness.
+
+#terreno#, _m._ earth, land.
+
+#tiempo#, _m._ time.
+
+#tienda#, _f._ shop, store.
+
+#tierno, -a#, tender.
+
+#tierra#, _f._ earth.
+
+#to, -a#, _m. or f._ uncle, aunt.
+
+#tipo#, _m._ type.
+
+#titnico, -a#, titanic.
+
+#tocador#, _m._ player (_of music_).
+
+#tocar#, to play.
+
+#todava#, yet, still.
+
+#todo, -a#, all; #por todas partes#, everywhere.
+
+#toldo#, _m._ canopy.
+
+#tomar#, to take; #-- por su cuenta#, to take upon oneself.
+
+#toque#, _m._ ringing of bells.
+
+#torbellino#, _m._ whirlwind.
+
+#torneado, -a#, turned (_with a lathe_), shaped.
+
+#toro#, _m._ bull.
+
+#torre#, _f._, tower.
+
+#torrente#, _m._ torrent.
+
+#torta#, _f._, cake.
+
+#tortilla# (_Mex.), f._ flat thin cake.
+
+#tortura#, _f._, torture.
+
+#trabajador, -ora#, laborious.
+
+#trabajar#, to work.
+
+#trabajo#, _m._ work, hardship, tribulation.
+
+#traer#, to bring, carry.
+
+#traje#, _m._ clothes, costume.
+
+#tranquilo, -a#, tranquil.
+
+#tranquilizar#, to pacify, reassure.
+
+#trascurrir#, to pass, transpire.
+
+#trasladar#, to transcribe.
+
+#trasmitir#, to transmit.
+
+#traspasar#, to pierce.
+
+#trasportar#, to transport.
+
+#tratar#, to try, treat.
+
+#travs#, _m._ bias, reverse; #al --#, across.
+
+#trayendo#, _pres. part. of_ #traer#.
+
+#trecho#, _m._ space; #de -- en --# at short distances.
+
+#trmulo, -a#, tremulous.
+
+#trepadora#, _f._ climber, creeper.
+
+#tributar#, to pay.
+
+#trigo#, _m._ wheat.
+
+#triste#, sad.
+
+#tristeza#, _f._ sadness.
+
+#tronco#, _m._ trunk.
+
+#tropa#, _f._, troop.
+
+#trovador#, _m_ troubadour.
+
+#turbacin#, _f._ confusion.
+
+#turbante#, _m._ turban.
+
+#turbar#, to disturb.
+
+#tuve#, _pret. of_ #tener#.
+
+#tuviera#, _impf. subj. of_ #tener#.
+
+
+
+#U#
+
+
+#ltimamente#, recently.
+
+#ltimo, -a#, last.
+
+#unnime#, unanimous.
+
+#uncin#, _f._, emotion.
+
+#nico, -a#, only.
+
+#unos, -as#, some.
+
+#usar#, to use.
+
+#uso#, _m._ use.
+
+#til#, useful.
+
+
+
+#V#
+
+
+#va#, _pres. ind. of_ #ir#.
+
+#vacada#, _f._, drove _or_ herd of cows.
+
+#vacilar#, to hesitate.
+
+#vacuno, -a#, belonging to cattle, bovine.
+
+#vago, -a#, vague.
+
+#vago#, _m._ vagabond.
+
+#valer#, to be worth.
+
+#vala#, _f_, price, value.
+
+#valiente#, brave.
+
+#valor#, _m._ value.
+
+#valle#, _m._ valley.
+
+#v-an, -amos#, _pres. ind. of_ #ir; vamos!# (_interj_.) come now!
+
+#vano, -a,# vain, empty.
+
+#vaquero#, _m._ cowherd.
+
+#variado, -a,# variegated.
+
+#vario, -a,# various, different.
+
+#varn#, _m._ man.
+
+#varonil#, manly.
+
+#vascongado, -a,# Basque.
+
+#vaya#, _pres. subj. of_ #ir#.
+
+#Vd.,# you.
+
+#vecino, -a,# _m. or f._ neighbor.
+
+#vegetal#, vegetable.
+
+#vejez#, _f._ old age.
+
+#velada#, _f._, watch.
+
+#velar#, to veil.
+
+#ven#, _impv. of_ #venir#.
+
+#vendedor, -ora#, _m. or f._ seller, salesman _or_ woman.
+
+#vender#, to sell.
+
+#vendra,# _cond. of_ #venir#.
+
+#venerar#, to venerate.
+
+#venga#, _pres. subj. of_ #venir#.
+
+#vengo#, _pres. ind. of_ #venir#.
+
+#venida#, _f._ arrival, coming.
+
+#venir#, to come.
+
+#ventana#, _f._ window.
+
+#ventura#, _f._ fortune, happiness.
+
+#ver#, to see; #era de --se#, it was worth seeing.
+
+#verdad#, _f._ truth.
+
+#verdaderamente#, truly.
+
+#verdadero, -a,# true.
+
+#verdugo#, _m._ executioner.
+
+#vergenza#, _f._ shame, disgrace.
+
+#verdico, -a,# authentic.
+
+#versillo#, _m. dim. of_ #verso#.
+
+#verso,# _m._ verse.
+
+#vrtigo,# _m._ dizziness.
+
+#vestido#,_m._ dress, garb.
+
+#vestir#, to dress, wear.
+
+#vez#, _f._ time; #de una --#, at once; #a veces#, at times; #tal --#
+perhaps; #a mi --#, in my turn.
+
+#v#, _pret. of_ #ver#.
+
+#viaje#, _m._ journey.
+
+#viajero#, _m._ traveler.
+
+#vicario#, _m._ vicar.
+
+#vicio#, _m._ vice.
+
+#vicioso, -a,# vicious.
+
+#vctima#, _f._ victim.
+
+#victoria#, _f._ victory.
+
+#victorioso, -a#, victorious.
+
+#vida#, _f._ life.
+
+#viejo, -a#, old.
+
+#vienen#, _pres. ind. of_ #venir#.
+
+#viento,# _m._ wind.
+
+#viga#, _f._ beam.
+
+#villancico#, _m._ Christmas carol.
+
+#vin-e, -o, -ieron#, _pret. of_ #venir#.
+
+#viniese#, _impf. subj. of_ #venir#.
+
+#vino#, _m._ wine.
+
+#viedo#, _m._ vineyard.
+
+#virtud#, _f._ virtue.
+
+#virtuoso, -a#, virtuous.
+
+#visita#, _f._ visit, caller.
+
+#visitar#, to visit.
+
+#vista#, _f._ sight, view.
+
+#visto#, _p.p. of_ #ver#.
+
+#vistoso, -a#, gay, many-colored, showy.
+
+#viva!# long live!
+
+#vividor#, _m._ epicurean.
+
+#vivir#, to live.
+
+#voluntad#, _f._ will, resolution.
+
+#volver#, to turn, return; #--se#, to become; #-- a# + _inf._, again.
+
+#voto#, _m._ prayer.
+
+#voz#, _f._ voice.
+
+#vuelo#, _m._ flight, sweep; #a --#: _see_ #repique#.
+
+#vuelta#, _f._ turn; #dar una --#, to take a walk.
+
+#vulgar#, common, ordinary; _see footnote for this section.
+
+
+
+#Y#
+
+
+#y#, and.
+
+#ya#, already (_sometimes used merely for emphasis_).
+
+#yerba#, _f._, herb, grass.
+
+
+
+#Z#
+
+
+#zagala#, _f._, shepherdess, maid.
+
+#zampona#, _f._ rustic flute.
+
+#zapato#, _m._ shoe.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of La Navidad en las Montanas
+by Ignacio Manuel Altamirano
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LA NAVIDAD EN LAS MONTANAS ***
+
+***** This file should be named 10825-8.txt or 10825-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/1/0/8/2/10825/
+
+Produced by Stan Goodman, DP Spanish, Miranda van de Heijning, Paz
+Barrios and the Online Distributed Proofreading Team.
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS," WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+Each eBook is in a subdirectory of the same number as the eBook's
+eBook number, often in several formats including plain vanilla ASCII,
+compressed (zipped), HTML and others.
+
+Corrected EDITIONS of our eBooks replace the old file and take over
+the old filename and etext number. The replaced older file is renamed.
+VERSIONS based on separate sources are treated as new eBooks receiving
+new filenames and etext numbers.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+EBooks posted prior to November 2003, with eBook numbers BELOW #10000,
+are filed in directories based on their release date. If you want to
+download any of these eBooks directly, rather than using the regular
+search system you may utilize the following addresses and just
+download by the etext year.
+
+ https://www.gutenberg.org/etext06
+
+ (Or /etext 05, 04, 03, 02, 01, 00, 99,
+ 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90)
+
+EBooks posted since November 2003, with etext numbers OVER #10000, are
+filed in a different way. The year of a release date is no longer part
+of the directory path. The path is based on the etext number (which is
+identical to the filename). The path to the file is made up of single
+digits corresponding to all but the last digit in the filename. For
+example an eBook of filename 10234 would be found at:
+
+ https://www.gutenberg.org/1/0/2/3/10234
+
+or filename 24689 would be found at:
+ https://www.gutenberg.org/2/4/6/8/24689
+
+An alternative method of locating eBooks:
+ https://www.gutenberg.org/GUTINDEX.ALL
+
+
diff --git a/old/10825-8.zip b/old/10825-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..4a57c74
--- /dev/null
+++ b/old/10825-8.zip
Binary files differ